Главная
страница 1 ... страница 24страница 25страница 26страница 27страница 28
to be paid by

687

пломба

seal

689

пломбирование

sealing

677

ПМГП

Rules for International Carriage of Freight

656

погашение

repayment

67

пограничный контроль

border control

429

погрузочно-разгрузочные средства

handling facilities

522

погрузочныe расходы

loading expenses

712

погрузочный ордер

shipping order

422

подробные данные о грузе

goods details

636

подтверждение доставки груза

proof of delivery

4

подтверждение заказа

acknowledgment of order

713

подтверждение погрузочного ордера

shipping order confirmation

639

подтверждение поручения на покупку

purchase order confirmation

149, 500

подтвержденный аккредитив

confirmed letter of credit; irrevocable letter of credit

68

пограничные процедуры

border procedures

67, 404

пограничный контроль

border control; frontier control

251

подробные данные в отношении опасных грузов

dangerous goods declaration

64

подтверждение на фрахтование тоннажа

booking confirmation

407

полная загрузка контейнера

full container load; FCL

86

полная нагрузка

capacity load; maximum load

3

получение товара

acceptance of goods

186

поперечный профиль пути

cross-section of road

789

порт перевалки

transshipment port

621

порт ввоза

port of entry

622

порт погрузки

port of loading

620

порт разгрузки

port of discharge

619

портовая маркировка

port marks

432

портовые сборы

harbour dues

638

поручение на покупку

purchase order

746

поручительская гарантия

surety bond

746

поручительский бонд

surety bond

672

посредник по грузовой автоперевозке

road haulage agent

743

поставка

supply

267

поставка без оплаты пошлины

Delivered Duty Unpaid

265

поставка до границы

Delivered at Frontier

505

поставка по графику

just-in-time delivery

266

поставка с оплатой пошлины

Delivered Duty Paid

268

поставка с пристани

Delivered Ex Quay

505

поставка „точно в срок“

just-in-time delivery

741

поставщик

supplier

556

ППИК

naming and design rules; NDR

476

права интеллектуальной собственности

intellectual property rights

314

правила вывоза

exit regulations

677

правила международных грузовых перевозок

Rules for International Carriage of Freight

678

правила международных перевозок опасных грузов по железной дороге

Rules for International Railway Carriage of dangerous Goods; RID

556

правила присвоения имен и конфигурации (в XML)

naming and design rules (in XML); NDR

679

правила происхождения

rules of origin

1

правило о предварительной подаче (за 24 часа) грузового манифеста

24-hour Advance Manifest Rule; 24 AMR

20

правило с поправками

amended rule

664

право подачи апелляции (апелляционной жалобы)

right of appeal

623

предварительная декларация на перевозку

pre-alert shipment declaration

630

предварительная оплата фрахта

prepaid freight

624

предварительная очистка

pre-arrival clearance

11

предварительный обмен информацией

advance submission of information

9

предварительное распоряжение

advance ruling

9

предварительное решение

advance ruling

577

предложение / оферта

offer/quotation

106

предоплата

cash in advance; C.I.A.

631

предотгрузочная инспекция

preshipment inspection

721

предприятия малого и среднего бизнеса

small and medium-sized enterprises

626

предсказуемость

predictability

345

представитель фирм

firms representative

634

представление товаров на таможне

production of goods to the Customs

627

преференциальные тарифы, пошлины

preferential tariffs

405, 406

приграничная торговля

frontier trade; frontier traffic

751

применяемый тариф

tariff applied

564

принцип недискриминации

non-discrimination

633

принципал

principal

812

приспособление для укрепления грузового места

unit load device

121

проверка сведений о декларируе-мых товарах (заявленных в таможенной декларации сведений)

checking the goods declaration

369

программное обеспечение с открытыми исходными кодами

Free and Open Source Software

99

проезжая часть дороги

carriage way

794

прозрачность

transparency

23

производство по апелляции

appeal procedure

449

проникновение импорта

import penetration

132

пропуск груза через таможню

clearance of goods

408

пропуск на товар

gate pass

273

простой

demurrage

222

прохождение таможенных процедур

Customs formalities clearance

295

процедура возврата пошлины

drawback procedure

23

процедура обжалования 

appeal procedure

23

процедура подачи и рассмотрения апелляции 

appeal procedure

207

процедура таможенного оформления

Customs clearance formalities

150

процедуры оценки соответствия

conformity assessment procedures

68

процедуры пересечения границы

border procedures(border-crossing procedures)

614

пул

pool

621

пункт ввоза

port of entry

579

пункт „одной остановки“

one-stop-shop

610

пункт перегрузки

place of transhipment

675

путь следования

route

759

Рабочая группа СЕФАКТ ООН по методам и методологии

Techniques and Methodology Working Group

291

Рабочая программа, принятая в Дохе

Doha Work Programme

643

радиочастотная идентификация

radio frequency identification; RFID

695

разделение процедур таможенной очистки от выпуска товаров

separating release from clearance procedures

348

разрешение на осуществление внешних перевозок

foreign carrier permit

103

разрешение на осуществление перевозок

carrier permit

272

разрешение на поставку

delivery release

319

разрешение таможни на вывоз груза

export clearance

131

разрешение таможни на ввоз или вывоз груза

clearance document

601

разрешенные субсидии

permitted (permissible) subsidies

365, 680

рамочные стандарты безопасности и упрощения мировой торговли

Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade; SAFE

424

расписка в получении груза (доставка)

goods receipt (carriage)

423

расписка в получении товаров

goods receipt

533

расписка штурмана

mate’s receipt

597

распоряжение о платеже

payment instructions

520

расходы по погрузке

loading charges

331

расчет экспортной цены

export price calculation

339, 838

расширяемый язык разметки XML

extensible Mark-up Language; XML

759

РГММ

TMWG

618

ревизия после таможенной очистки товаров

post-clearance audit

65

регистрационный номер

booking reference

547, 548

режим наибольшего благоприятствования

most-favoured-nation principle; most favoured national treatment

654

реимпорт

reimportation

436

рейс

haul

518

рейсовые перевозки

liner shipping

104

ремонт транспортных средств

carriers repair

668

речная накладная

river waybill

258

решение (таможни)

decision

652

реэкспорт

reexportation

547

РНБ

most-favoured-nation principle

674

„Ро-Ро“ (горизонтальный) метод погрузки и выгрузки

Ro-Ro

663

РЧИД; RFID

RFID

684

санитарное свидетельство

sanitary certificate

685

санитарные и фитосанитарные меры

sanitary and phytosanitary measures

604

сбор грузов у клиентов и их доставка перевозчику

pick up and delivery

158

сборная отправка

consolidated shipment

119

сборы

charges

205

сборы за таможенную очистку (оформление)

Customs clearance charges

342

сборы и формальности, связанные с ввозом или вывозом

fees nad formalities related to importation and exportation

253

сведения

data elements

417

свидетельство о контроле товаров

goods control certificate

111

свидетельство о проведённом анализе

certificate of analysis

653

свидетельство о районном наименовании

regional appellation certificate

464

свидетельство (сертификат) о досмотре

inspection report; inspection certificate

375

свобода транзита

freedom transit

370

свободная таможенная зона

free custom zone stock

368

свободно вдоль борта судна

free alongside ship

374

свободно от захвата и ареста

Free of capture and seizure; F.C. & S

371

свободно от расходов по погрузке

Free In; F.I.

372

свободно от расходов по погрузке и разгрузке

Free In and Out; F.I.O.

505

своевременная поставка

just-in-time delivery

53

связанная ставка пошлин

binding; bound

35

связанный с приграничной торговлей (для таможни)

attached to frontier trade

115

сертификат происхождения

certificate of origin

111

сертификат об анализе

certificate of analysis

114

сертификат об изготовлении

certificate of manufacturing

113

сертификат проверки [осмотра, инспекции]

certificate of inspection

112

сертификат соответствия

certificate of compliance

116

сертификация

certification

718

„Сингапурские вопросы“

“Singapore issues”

666

система анализа и управления рисками

risk assessment and management system

750

система целевых зон

target zone arrangement

122

СИФ, стоимость, страхование и фрахт

CIF, Cost, insurance and freight

767

сквозная ставка фрахта

through rate

766

сквозной коносамент

through bill of landing

397

скидка с фрахта

freight rebate

397

скидка с цены перевозки

freight rebate

61

склад для хранения не оплаченных пошлиной грузов

bonded store

833

складская расписка

warehouse receipt

360

складская расписка экспедитора

forwarder’s warehouse receipt

834

складское свидетельство

warehouse warrant

735

склады судна

stores

600

скоропортящиеся грузы (автомобильные перевозки)

perishable goods (road transport)

338

служба срочной доставки

express delivery service

723

СМГС

SMGS

537

смешанная партия товаров

mixed consignment

139, 551

смешанная перевозка

combined transport; multimodal transport

537

смешанная отправка

mixed consignment

536, 537

смешанный груз

mixed cargo; mixed consignment

538

смешанный кредит

mixed credit

12,310

СМЖЛ

AGC

730

СМТК

SITC

493

Совместимость

interoperability

433

Согласование

harmonization

172

Соглашение

contract

757

Соглашение ВТО по техническим барьерам в торговле

TBT Agreement

378

соглашение о свободной торговле

free-trade agreement

594

соглашение о частичном режиме

partial scope agreement

13

Соглашение по предотгрузочной инспекции

Agreement on Pre-Shipment Inspection

14

Соглашение по техническим барьерам в торговле

Agreement on Technical Barriers to Trade

594

соглашение с частичным охватом

partial scope agreement

277

сопроводительный адрес, спецификация на отправленный груз (почтовые посылки)

dispatch note (post parcels)

817

СОТД ООН

UNTDID

726

специальный и дифференцированный режим для наименее развитых стран в системе ВТО

special and differential treatment of developing country obligations; SDT WTO

528

список товаров на судне

manifest

541

способ поставки

mode of delivery

817

справочник по обмену торговыми данными ООН

United Nations Trade Data Interchange Directory

44

среднее время выпуска товара

average release time

43

среднее время очистки товара

average clearance time

824

срочная консигнация 

urgent consignment

824

срочная партия груза

urgent consignment

77

ССДО

BPSS

527

ставка „лумпсум“

lumpsum rate

396

ставка фрахта

freight rate

412

ставки фрахта на перевозку генеральных грузов

general cargo rates

502

Стамбульская конвенция

Istanbul Convention

728

стандарт

standard

305

стандарт для электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте

Electronic Data Intercharge for Administration, Commerce and Transport

732

стандартизация

standardization

730

стандартная международная торговая классификация

Standard International Trade Classification

729

стандартный коносамент

standard bill of lading

806

стандартный контейнер

twenty-foot equivalent unit; TEU

279

станция назначения

destination station

733

статистический документ (импорт)

statistical document, import

731

статистический документ (экспорт)

statistical document, export

81

стоимость и страхование

C&I

80

стоимость и фрахт

C&F

734

стокнот

stock note

180

страна назначения

country of destination

181

страна происхождения товаров

country of origin of goods

91

страхование грузов

cargo insurance

470

страхователь

insured (the) insurant; policyholder

471

страховщик

insurer

465, 469

страховой полис

insurance policy

468

страховой сертификат

insurance certificate

827

судно

vessel

74

судно для перевозки грузов без тары (насыпью или наливом)

bulk carrier

703

судовой манифест

ship’s manifest

706

судоходная компания

shipping company

708

судоходная линия

shipping line

21

сумма

amount

108

сумма, взимаемая за доставку

cash on delivery amount

587

сухопутный транспорт

overland transport

77

схема спецификации деловых операций

Business Process Specification Schema

635

счет-проформа

pro-forma invoice

497

счет-фактура

invoice

472

счет-фактура страховщика

insurer’s invoice

391

счет-фактура экспедитора

freight forwarder’s invoice

816

СЭВД ООН

UNTDED

498

таблица фактурирования

invoicing data sheet

747

тальманский лист

tally sheet

199

таможенная граница

Custom border

213

таможенная декларация

Customs declaration

214

таможенная декларация (почтовые посылки)

Customs declaration (post parcels)

56

таможенная закладная

bond

196

таможенная зона

Customs area

126

таможенная классификация товаров

classification

208

Таможенная конвенция о контейнерах, 1972 г.

Customs Convention on Containers, 1972

209

Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП

Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets; “TIR” Convention

246

таможенная оценка

Customs valuation

132, 204

таможенная очистка

clearance of goods; Customs clearance

236

таможенная пломба

Customs seal

233

таможенная политика

Customs policy

238

таможенная система

Customs system

247

таможенная стоимость

Customs value

241

таможенная территория

Customs territory

228

таможенная фактура

Customs invoice

346

таможенная фискальная пошлина

fiscal transit duty

229, 237

таможенное законодательство

Customs law; Customs statute

215

таможенное извещение о поставке

Customs delivery note

738

таможенное оборудование, расположенное по обе стороны границы

stradding Customs facilities

204

таможенное оформление и проверка товаров

Customs clearance

227

таможенное правонарушение

Customs infringement of a law; customs offence

212

таможенное сопровождение

Customs convoy

230

таможенное учреждение

Customs office

242

Таможенно-торговое партнерство по борьбе с терроризмом

Customs-Trade Partnership Against Terrorism

231

таможенные документы

Customs papers

210

Таможенные конвенции о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств (1954 и 1956 гг. )

Customs Conventions on Temporary Importation of Commercial and Private Road Vehicles (1954 and 1956)

220

таможенные льготы

Customs facilities

232

таможенные платежи

Customs payment

239, 298

таможенные пошлины и налоги

Customs tariff; duty rate; duties and taxes

447

таможенные пошлины и налоги на ввозимые товары

import duties and taxes

221

таможенные правила

Customs formalities

221, 234

таможенные процедуры

Customs formalities; Customs procedures

193

таможенные процедуры и обработка документов

Customs and documentation procedures

205, 219

таможенные сборы 

Customs clearance charges; Customs fee

221

таможенные формальности

Customs formalities

223

таможенные формальности, предшествующие представлению таможенной декларации

Customs formalities prior to the lodgement of the goods declaration

197

таможенный барьер

Customs barrier

198

таможенный бондовый склад

Customs bonded warehouse

200

таможенный брокер

Customs broker

211, 216

таможенный досмотр

Customs control; Customs examination/inspection

203

таможенный контроль

Customs check; Customs examination

201

таможенный перевозчик

Customs carrier

234, 235

таможенный режим

Customs procedures; Customs regime; Customs regulation

63, 248

таможенный склад

bonded warehouse; Customs warehouse

61

таможенный склад заложенного товара

bonded store

245

таможенный союз

Customs union

240

таможенный терминал

Customs terminal

243

таможенный транзит

Customs transit

244

таможенный транзитный документ

Customs transit document

192

таможня

Customs

225

таможня (здание таможни)

Customs house

754

тарифная дистанция, км

tariff distance

755

тарифная квота

tariff quota

752

тарифные ограничения

tariff barriers

411

тарно-штучный груз (генеральный груз)

general cargo

527

твердая аккордная ставка 

lumpsum rate

682

техническая безопасность

safety

758

технические барьеры в торговле

technical barriers to trade TBT

760

технический регламент

technical rules

542

типовой закон об электронной торговле

model law on electronic commerce

807

типы упаковки

types of packages

780

товарооборот

traffic

705

товаросопроводительная документация

shipping documentation

781

товаросопроводительный документ

traffic document

133

товаротранспортная накладная

CMR Consignment Note

660

товары, подпадающие под действие запрета

restricted articles

58

товары, удерживаемые таможней

bonded goods

333

торговая компания, специализирующаяся на экспорте

export trading company

94

торговая расписка в получении груза

cargo receipt

774

торговое соглашение

trade agreement

777

торговые аспекты прав интеллектуальной собственности

Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights

774, 779

торговые договор

trade agreement; trade treaties

778

торговые процедуры

trade procedures

775

торговый контроль

trade controls

105

торговый платеж [наличные] против документов

cash against document; CAD

504

точно в срок (вовремя)

just in time; JIT

504

точно по графику

just in time; JIT

784

транзакционные издержки (для совершения сделки)

transaction costs

790

транзит

transit

787

транзитная торговля

transit trade

791

транзитное гарантийное свидетельство

trade bond-note

793

транзитные грузоперевозки

transit traffic

792

транзитные пошлины

transit duties

437

транспортировка




798

транспортировочная информация

transport information

797

транспортировочные данные

transport details

802

транспортная единица

transport-unit

706

транспортная компания

shipping company

70,156, 363,835

транспортная накладная

bordereau; consignment note; way bill

796

транспортная цепь

transport chain

359

транспортно-экспедиционные инструкции

forwarding document; forwarding instructions

382

транспортные налоги и сборы, уплачиваемые за использование причала, дока, депо и склада

freight charges and costs payable to berth, dock, shed, warehouse

795

транспортные оси

transport axes

400

транспортные перевозки

freight services

381

транспортные расходы

freight charge

801

транспортные услуги (перевозки)

transport services

361

транспортный агент

forwarding agent

782

транспортный поток

traffic flow

358

транспортный сертификат ФИАТА

forwarder’s certificate of transport

296

трассат

drawee

252

требования к опасным грузам

Dangerous Goods Requirement

764

третья сторона

third party

777

ТРИПС

TRIPS

242

ТТПБТ

Customs-Trade Partnership Against Terrorism; C-TPAT

773, 783

тягач

tractor, trailer

260

уведомление о прибытии или убытии

declaration on arrival or departure

155

уведомление об отправке накладной

consignment document dispatch notice

263

удержания

deductions

37

удостоверение подлинности

authentication

809

УДСК

UBAC

478

узел перегрузки контейнеров с одного вида транспорта на другой

International Container Transfer Facility

707

указания грузоотправителя

shipping instructions; shipper’s letter instruction; consignment instructions

820

универсальный программный бизнес-язык UBL

universal business language UBL

821

универсальный (многоцелевой) транспортный документ

universal (multipurpose) transport document

809

унифицированные деловые соглашения и контракты

unified business agreements and contracts

810

унифицированный язык моделирования UML

unified modeling language; UML

649

умеренные сборы

reasonable charges

589

упаковка

package

590

упаковочный лист

packing list

38

уполномоченный торговый агент

authorized economic operator

285

управление документооборотом

document management

494

управление запасами

inventory control

745

управление цепочками (системами) поставок

supply chain management

667

управленческий риск

risk management

739

упрощать, модернизировать, рационализировать (производственные процессы)

streamline

776

упрощение процедур торговли

trade facilitation

717

упрощенная и преференциальная очистка (товаров)

simplified and preferential clearance

578

упущение

omission

315

ускоренные процедуры для экспресс-перевозок

expedited procedures for express shipment

763

условия поставки

terms of delivery

148

условия складирования

conditions of warehousing

747

учётная ведомость

tally sheet

747

учётный лист

tally sheet

499

фактурная стоимость / цена

invoice price

344

финансовая безупречность (отсутствие коррупции)

financial integrity

602

фитосанитарное свидетельство

phytosanitary certificate

686

„Форма B“

Schedule B

355

формальности, подлежащие выполнению

formalities to be completed

815

Формуляр-образец ООН (для внешнеторговых документов); ФОООН

United Nations Layout Key for Trade Documents (UNLK)

373

франко-баржа

Free in bankers; free into barge; F.I.B.

376

франко борт

free on board; FOB or f.o.b.

377

франко вагон

free on rail/ free on truck; (FOR-FOT)

366

франко дверь получателя

franco domicile

340

франко-завод

Ex Works; EXW

341

франко перевозчик

FCA ( + the named point of departure); free carrier

367

франко станция назначения

franco station of destination

17

фрахтование

affreightment/ freightment

384

фрахтователь

freight company

88, 385

фрахтовая декларация

cargo declaration; freight declaration

380

фрахтовая накладная

freight bill

394

фрахтовый манифест (декларация груза)

freight manifest

393

фрахтовый счет-фактура

freight invoice

395

фрахт оплачивается при доставке

freight payable at destination

578

халатность

omission

60

хранение груза на таможенном складе

bonded storage

785

цена транзакции

transaction value

123

цена СИФ

CIF price

110, 202

центральный пункт таможенного досмотра

C.C.E.F.; Customs Centralized Examination Facility

744

цепочка поставок

supply chain

120

чартерный коносамент 

charter party bill of lading

592

частичная загрузка


<< предыдущая страница   следующая страница >>
Смотрите также:
Европейская экономическая комиссия комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства
169.27kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия ООН
2647.83kb.
28 стр.
Европейская экономическая комиссия
97kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия
137.93kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия
61.14kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия комитет по внутреннему транспорту
21.15kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия комитет по внутреннему транспорту
53.96kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия
193.61kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия
150.9kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия
183.46kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия комитет по внутреннему транспорту
194.67kb.
1 стр.
Европейская экономическая комиссия комитет по внутреннему транспорту
389.78kb.
1 стр.