Главная
страница 1
Климат перемен в образовании немецких архивистов

Ирмгард Бекер, Марбургская Архивная Школа

(Доклад на XVII Международном конгрессе архивов, Австралия, Брисбен, август 2012)


Научные сообщества испытывают потребность в глобальных мировых взаимосвязях. Научные открытия должны быть доступными для всего мира, особенно это важно для небольших профессиональных сообществ, каким является архивное сообщество. Исследователи должны принимать участие в международных обсуждениях проблем, таким образом, показывая открытость для новых идей и готовность поделиться архивной теорией, политикой и практикой с другими архивистами. Немецкое архивное сообщество является достаточно большим, чтобы обсуждать проблемы собственной архивной профессии для достижения еще более высоких результатов. Поэтому немецкие архивисты не привыкли делиться своими знаниями. Но если бы они это сделали, они принесли бы пользу не только самим себе, но и международному архивному сообществу. Для того чтобы поддерживать и поощрять участие немецких архивистов в международных обсуждениях и сетях, необходимо провести изменения в архивных программах обучения. Результаты международных дебатов следует включать в учебные программы более часто, чем это делается в настоящее время.

В докладе будут затронуты вопросы, касающиеся состояния государственных немецких архивов, проведение оценки документов, хранение цифровых документов и участие немецких архивистов в международных обсуждениях этих двух проблем. Позже участие немецких архивистов в международных встречах можно будет сравнить с участием в них голландских архивистов. В конце доклада будут приведены высказывания по данным вопросам и намечены возможные пути их решения.

Следует начать с открытия, которое может шокировать: прошло двадцать пять лет после того, как Ханс Бомс впервые опубликовал свой документальный план в международном журнале, и немецкие архивисты с того времени никогда не играли никакой существенной роли в международных обсуждениях вопросов, касающихся экспертизы ценности документов. Недавно разработанные немецкие теории по горизонтальной и вертикальной оценке документов и профиль документации не рассматривались на международных встречах архивистов. Первая работа по горизонтальной и вертикальной оценке была опубликована в 2005 году в международном журнале, но насколько известно, международные архивисты еще не рассматривали эту модель, которая сходна с макро-оценкой. Другой план проведения оценки, получивший название профиль документации был разработан архивистами муниципальных архивов на основе теории Ханса Бома. Об этом никогда не было опубликовано ни одной статьи в международных журналах. Другой пример немецкой традиции документации, который также не получил признания на текущих международных встречах архивистов, обсуждавших вопросы оценки документов, имел бы равную ценность для социальной памяти и административных документов в муниципальных архивах. Всем хорошо известно, как много немецких городов было разрушено во время второй мировой войны. Вместе с городами пострадали и архивы, которые были также разрушены. Это случилось в городе Heilbronn, что на юге Германии, который потерял 80 процентов своих архивов. После того, как город был восстановлен, архивисты города Heilbronn начали собирать архивные материалы среди городских жителей, чтобы восполнить утраченные архивные материалы. Большинство муниципальных архивов Германии придерживались этой модели при восстановлении утраченных во время войны документов. Первоначально архивисты собирали газеты, печатные листы и брошюры, рекламные объявления, частные архивы и другой архивный материал. Несколько лет спустя, архивисты начали собирать устные интервью в соответствии с планами по устной истории. В настоящее время большинство немецких муниципальных архивов обладают такой коллекцией документов, которую называют собранием документов и бумаг по новейшей истории (Zeitgeschichtliche Sammlung). Однако никто из немецких архивистов не публиковал статей в международном журнале о своих результатах работы в этой области. Международное архивное сотрудничество извлекло бы большую выгоду, если бы изучило опыт работы немецких архивистов по восстановлению утраченных документов и оценке социальной памяти.

Например, для сравнения, голландские архивисты опубликовали модель PIVOT-Project в международных журналах и книгах, которые читают архивисты всего мира. Об этом упоминают на международных встречах, и этот проект часто цитируют даже в настоящее время. Проект потерпел неудачу и Национальный архив Нидерландов приостановил его работу в 2010 году. Напротив, немецкие модели все еще действуют успешно. Все чаще и чаще немецкие архивисты использует их при проведении оценки документов.

Можно привести другой пример относительно хранения цифровых документов. Приблизительно 20 лет назад первые серьезные дебаты по вопросам хранения цифровых документов начались в архивном сообществе. На Европейском уровне, например, был учрежден DLM-форум. Немецких архивистов на этом форуме представляли главным образом архивисты из Бундесархива и Национального архива Германии. Однако, архивисты из региональных государственных архивов также посещали форум с момента его образования. Главная цель этого форума заключалась в обсуждении и создании стандартов для хранения цифровых документов, то есть принятия норм, например, таких как MoReq-стандарт, который является одним из самых важных систем стандартизации, принятых во время этого форума.

Несколько лет спустя появилась OAIS-модель, которая была принята в качестве стандарта Международной Организации по Стандартизации (ISO). Разработка и принятие стандартов положили начало созданию цифровых архивов во всем мире и привели к появлению международного сообщества хранителей цифровых документов, которые стали собираться вместе на своих конференциях iPRES. На четвертой iPRES-конференции, состоявшейся в Пекине, Кристиан Кейтель, архивист регионального государственного архива Баден-Вюртемберга, представил каталог критериев для создания надежных и достоверных цифровых архивов. Этот каталог был разработан сетью, названной «nestor». Эти стандарты были разработаны для того, чтобы представить их на обсуждение для международной рабочей группы (RLG/OCLC), ответственной за принятие стандартов. На том же международном конгрессе группа архивистов из университета Глазго и голландского Национального архива представила набор инструментариев для проведения проверок архивов цифровых документов (DRAMBORA). Архивисты и библиотекари, как предполагалось, должны были использовать эти инструментарии, чтобы идентифицировать, оценить и подсчитать риски для своих цифровых архивов до начала проведения внешней сертификации.

Все это говорит о том, что голландские и немецкие архивисты принимали одинаковое участие в международных сетях по изучению сохранности цифровых документов. Относительно цифровых архивов немецкие архивисты даже оказались на шаг впереди. С 2006 года они учредили цифровые архивы на всех трех административных уровнях: на национальном уровне в Бундесархиве (Bundesarchiv), в региональных государственных архивах и в муниципальных архивах. Голландский Национальный архив создал цифровой архив в 2010 году. Это говорит о том, что немецкие архивисты учредили архивы цифровых документов раньше, чем голландские архивисты.

Подводя итог этой главы, необходимо отметить следующее: немецкие архивисты недостаточно часто принимают участие в международных сетях и публикациях, особенно по вопросам оценки документов. Голландские архивисты, кажется, с большим пониманием относятся к проведению международных встреч архивистов, чем немецкие архивисты. В то же время, у немцев сложилась хорошая политика при решении некоторых вопросов. Чтобы в большей степени приобщить немецких архивистов к проводимым международным дебатам, следует лучше информировать их о важности проведения международных обсуждений ряда вопросов. Архивисты усвоят это легче, если они будут связаны с международными конгрессами и конференциями с самого начала их карьеры. Поэтому необходимо учесть и отразить этот момент при составлении общеобразовательных программ для архивистов. Результаты международных дебатов сначала должны обсуждаться на уроках, а затем проводить сравнение с немецкой практикой. Немецкие студенты сразу, как только закончат свое обучение, будут знать, какова немецкая архивная практика и как она соотносится с международным уровнем.

Программы обучения Архивной Марбургской Школы содержат широкий диапазон предметов. Некоторые из них являются сугубо немецкими и не надо проводить никаких международных сравнений. Самые важные из них должны быть связаны с международной практикой, прежде всего, это касается экспертизы ценности документов, описания и хранения цифровых архивов.

Как упомянуто выше, немецкие архивисты хранят молчание и не принимают участие на международных встречах архивистов, обсуждающих оценку документов, но у них есть в этом отношении богатая политика, много планов и методов, которые могут быть интересны для всех архивистов мира. Кажется, настало время для того, чтобы немецкие студенты, изучающие архивоведение, стали участвовать в международных встречах, посвященных вопросам проведения экспертизы ценности. Студенты должны знать, насколько важно применять на практике такие международные стандарты, как ISAD (G), чтобы описывать архивные материалы, и EAD, чтобы обмениваться информацией для того, чтобы архивные каталоги и справочные средства могли использоваться во всем мире.

Обучение методам проведения оценки и описания архивных документов означает также, что необходимо включить управление документации в учебный план и обсуждение на уроках. Немецкая традиция управления документами весьма отличается от международной системы управления документами. Немецкие административные агентства используют все чаще и все больше технологические процессы и инструментарии программного обеспечения, основанные на международном управлении документацией. Если немецкие архивисты хотят выполнить свои задачи по оценке и описанию современных цифровых документов, им следует знать международную практику и политику. Архивная Школа в Марбурге частично интегрировала элементы управления документами в учебные планы, но надо идти дальше и создать полные курсы по управлению документами.

Международное архивное сообщество активно обсуждает на своих встречах проблемы сохранности цифровых документов. Без всякого сомнения, немецкие студенты, изучающие архивоведение, должны знать результаты международных дебатов по цифровым архивам и цифровому хранению документов. Все международные обсуждения, касающиеся проблем сохранности документов, должны быть включены в систему немецкого высшего образования. В Марбургской Архивной Школе есть традиция изучать международный архивный опыт на уроках. Например, был проведен семинар по изучению международного стандарта описания документов ISAD (G) и по изучению положений о EAD. Кроме того, в одной недавно прочитанной автором доклада лекции по оценке документов содержался рассказ о том, что происходит на международном уровне, как архивисты мира решают вопросы экспертизы ценности архивных документов и было проведено сравнение с немецкой практикой. Кроме того, в Архивную Школу был нанят новый преподаватель, обучающий студентов навыкам управления документацией и положению дел в этой области на международном уровне. До того, как стать преподавателем в Архивной Школе, он работал в Европейском Центральном Банке в должности управляющего документами, поэтому свой опыт работы в качестве менеджера документов он может передать студентам на своих уроках. Наконец, на всех занятиях, посвященных хранению цифровых документов и преобразованию бумажных документов в цифровую форму, изучается международный опыт работы. Немецкие студенты часть используют международную литературу, особенно по вопросам, касающимся хранения цифровых документов.

Марбургская Архивная Школа предлагает своим студентам возможность просматривать Web-страницы в Интернете, для чего два помещения в школе были оборудованы персональными компьютерами. Школа обладает лучшей библиотекой по архивоведению в немецком регионе. Студенты могут пользоваться широким диапазоном международной литературы, включая все важные международные журналы, а также множество литературы в режиме онлайн. Это не только интересно для немецких студентов, но также и для ученых из соседних стран, из Австрии, Нидерландов и Швейцарии, занимающихся изучением архивного дела.

Архивная Школа - член международных рабочих групп, состоящих из архивных лекторов и преподавателей, например, NAET и SEA. Архивная Школа участвует в программах ERASMUS и ARCHIDIS и будет продолжать это делать в будущем. В этом контексте проводится обмен немецких студентов, изучающих архивоведение, со студентами из других стран. Таково положение дел в этой области. Уже достигнуты хорошие, но пока не прекрасные результаты. Остается большое поле деятельности для изучения международных проблем.

Прежде, чем изложить некоторые методы по улучшению немецкого архивного обучения, необходимо объяснить немецкую систему подготовки архивистов. Она интегрирована в администрацию государственных архивов и работает как программа подготовки стажеров. Студент подает заявление с просьбой предоставить стажировку (учебную работу) в государственных архивах. Как только он получает разрешение, он считается нанятым в качестве стажера на государственную службу. После этого заявитель проходит обучение либо как студент, еще не получивший диплом, либо как выпускник высшего учебного заведения со степенью бакалавра (т.е. получает последипломное образование). Программа для обучающихся студентов и пока еще не получивших диплом, рассчитана на 18-месячную интернатуру в государственном архиве и на такой же срок обучения в Марбургской Архивной Школе. Программа для тех, кто имеет диплом (последипломного образования), включает интернатуру в государственном архиве в течение 11 месяцев и 12 месяцев обучения в Архивной Школе плюс экзамен.

Страны ЕС договаривались о стандартизации своих программ обучения, используя Болонский процесс. Многие немецкие программы подготовки стажеров для государственной службы были изменены в соответствии с этим процессом, но это не коснулось программ подготовки архивистов. И это именно то, что еще предстоит сделать. Болонский процесс делает более простой интеграцию международных элементов в образовательные программы. Как только мы осуществим это, программа последипломного образования станет нашей отправной точкой. Внедрение международных элементов в немецкие программы обучения должно пройти три стадии:

Во-первых, наряду с немецким языком, английский язык должен быть введен как второй официальный язык, на котором будут проводиться занятия. Проект новой правовой базы для программы последипломного образования уже содержит эту предпосылку. Если английский язык будет принят как обучающий язык, это позволит приглашать английских преподавателей архивоведения и международных специалистов в области архивного дела читать лекции в Архивной Школе и привлекать их к участию в планировании и наблюдении за сдачей экзаменов. Привлечение большего количества английских специалистов из числа членов архивного сообщества для проведения занятий будет иметь особое значение не только для организации цифрового делопроизводства, но и для изучения оценки документов и управления документации.

Во-вторых, планируется создать юридические предпосылки для составления программ по обмену студентами и преподавателями. Это одна из целей будущего. На Европейском уровне Лиссабонский протокол содержит детали относительно юридических предпосылок для обмена студентами. В этом документе указывается, что 20 % студентов, которые начали свое обучение в один и тот же учебный год, должны оставаться в иностранном университете на трехмесячный срок. Однако в течение ближайших лет этого нельзя будет достичь в Германии, потому что правовая база немецких программ образования никак не соотносится с Лиссабонским протоколом. Поэтому должны быть проведены переговоры со всеми государственными архивами, чтобы изменить структуру программ обучения студентов. Немецкие архивисты будут, однако, стремиться создавать свои программы обмена студентами и преподавателями как можно скорее.

В-третьих, необходимо убедить руководителей государственных архивов, поскольку они обладают властными полномочиями по обучению архивистов, в том, что архивы получат выгоду от тех молодых архивистов, которые получат или закончат часть своего образования в зарубежной стране. К тому же, пребывание за границей способствует открытости для появления новых методов в архивоведении, а молодые архивные работники могли бы применять их в своей каждодневной рутинной работе.

Заключение

Немецкие архивисты сделали много важных открытий и разработали полезные модели в архивоведении, но до сих пор они не попытались сделать эти открытия публичными для обсуждения на международном уровне. Чтобы немецкие архивисты были осведомлены о важности международных сетей и дискуссий, в самом начале их рабочей карьеры нужно предоставлять им возможности для международных связей.

Источник: Irmgard Becker (Marburg Archives School). A climate of change in the education of German archivists. – XVII International Congress on Archives, Australia, Brisbane, August 2012, 7 pages.








Смотрите также:
Климат перемен в образовании немецких архивистов Ирмгард Бекер, Марбургская Архивная Школа
115.76kb.
1 стр.
Закона «Об образовании», с программой развития «Школа как социокультурное пространство развития личности обучающихся»
847.12kb.
5 стр.
Климат северной америки
34.13kb.
1 стр.
Лекции по педагогике Песталоцци И. Лебединая песнь Дистервег А. Руководство к образованию немецких учителей
41.46kb.
1 стр.
Xiii международная конференция «Информатика: проблемы, методология, технологии», 7–8 февраля 2013 г. IV школа-конференция для преподавателей высшей и средней школы «Информатика в образовании», 7 февраля 2013 года, г. Воронеж
37.07kb.
1 стр.
Команда: Школа
122.2kb.
1 стр.
Австралия страна наоборот
53.66kb.
1 стр.
Перемен требуют наши сердца!
35.84kb.
1 стр.
«20 лет эпохи перемен. Как это отразилось на развитии российского кинематографа?»
18.46kb.
1 стр.
Архивная обработка появившихся цифровых материалов и оцифровка архивных документов в Германии Роберт Кречмар
147.71kb.
1 стр.
1 фио учителя: Рудер Нина Венадьевна 2 школа, класс, предмет
86.17kb.
1 стр.
Борьба Руси с агрессией немецких и шведских феодалов. Александр Невский
495.88kb.
3 стр.