Главная Другое
Экономика Финансы Маркетинг Астрономия География Туризм Биология История Информатика Культура Математика Физика Философия Химия Банк Право Военное дело Бухгалтерия Журналистика Спорт Психология Литература Музыка Медицина |
страница 1
УТВЕРЖДАЮ Зав. кафедрой современного русского языка Института филологии, массовой информации и психологии ________________________Л. Н. Храмцова "_____"__________201_ г.
Направление подготовки: 032700. 68 Филология Магистерская программа: Русский язык как иностранный Адаптированная рабочая программа для иностранных граждан Степень выпускника: Магистр Форма обучения: очная Новосибирск 2012 СОСТАВИТЕЛЬ – Бокарева Юлия Михайловна, канд. филол. наук, доцент, доцент кафедры современного русского языка ___________ РЕКОМЕНДОВАНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ на заседании кафедры современного русского языка (протокол № _____ от «____» ___________20__ г.)
Общая антропоцентрическая направленность современной лингвистики, рассматривающей явления языка в тесной связи с человеком, его мышлением, духовно-практической деятельностью, делает актуальным изучение таких проблем, как «язык и общество», «язык и культура» и т.д. Изучение живого языка как средства общения невозможно без одновременного изучения культуры народов стран изучаемого языка. Живой язык существует в мире его носителей и изучение его без знания этого мира, т. е. фоновых знаний превращает его в мертвый, лишая учащегося возможности пользоваться этим языком как средством общения. «Страноведение» рассматривается как учебная дисциплина, предметом которой является определенным образом отобранная и организованная совокупность экономических, социально-политических, исторических, географических и др. знаний, связанных с содержанием и формой речевого общения носителей данного языка, включаемая в учебный процесс с целью обеспечения образовательных и воспитательных целей обучения и связанная с обеспечением коммуникативных потребностей студентов, реализуемых на изучаемом языке. Лингвострановедение как аспект практического курса иностранного языка и теоретического курса методики его преподавания реализует практику отбора и презентации в учебном процессе сведений о национально-культурной специфике речевого общения с целью обеспечения коммуникативной компетенции иностранных студентов, изучающих русский язык.
1) сформировать систему фоновых знаний о России, включающую мировоззрение и взгляды, господствующие в российском обществе, этические оценки и вкусы, нормы речевого и неречевого поведения общественной и культурной жизни страны и т.п.; 2) познакомиться с особенностями речеупотребления русских людей, учитывая дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные, исторические и т. п. коннотации слов, словосочетаний, высказываний; 3) овладеть приемами анализа языка с целью выявления национально-культурной семантики, а также приемами введения, закрепления и активизации специфических для русского языка единиц и страноведческого прочтения текстов. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры Курс «Страноведение» (М1.В.ДВ.2.1) является учебной дисциплиной по выбору вариативной части общенаучного цикла магистерской программы «Русский язык как иностранный» по направлению 032700.68 Филология. Учебная программа адаптирована для иностранных граждан. Дисциплина изучается в 1 семестре. Актуальность данной дисциплины обусловлена тем, что не все иностранные студенты имеют представление о национально-культурной специфике речевого общения русских. Данная учебная дисциплина занимает важное место в профессиональной подготовке магистранта. При её изучении, так же как и учебных курсов «Филология в системе современного гуманитарного знания», «Теоретические и прикладные аспекты современной лексикографии», «Пунктуация в функционально-семантическом аспекте», «Активные процессы в современном русском языке и современная языковая ситуация», «Информационные технологии», «Деловой иностранный язык», «Сопоставительная лингвистика», «Языковая картина мира: сопоставительный аспект», «Практическая лингвокультурология», «Современный литературный процесс в аспекте обучения русскому языку как иностранному», «Русская культура в аспекте обучения русскому языку как иностранному», формируется способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1). Освоение данной учебной дисциплины формирует способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5), эта задача решается также при освоении следующих дисциплин: «Филология в системе современного гуманитарного знания», «Теоретические и прикладные аспекты современной лексикографии», «Информационные технологии», «Теория и практика лингводидактического тестирования», «Инновации в обучении русскому языку как родному, русскому языку как неродному, русскому языку как иностранному». Данный учебный курс также связан с такими дисциплинами, как «Активные процессы в современном русском языке и современная языковая ситуация», «Деловой иностранный язык», «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации», «Практическая лингвокультурология», «Педагогическое общение и психолингвистические аспекты изучения языка», «Русская культура в аспекте обучения русскому языку как иностранному»: они позволяют совершенствовать умение выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций (ПК-16).
Таблица 1. Требования к результатам освоения программы
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Раздел 1. Теоретические основы страноведения Тема 1.1. Язык и общество. Двусторонний характер взаимодействия. Проблема языковой относительности (В.Гумбольдт, Э.Сепир и Б.Уорф). Языковая картина мира (Ю.Д.Апресян, Ю.Н.Караулов, А.Д. Шмелев и др.). Понятие концепта (С.Аскольдов, Д.С.Лихачев, Ю.С.Степанов и др.). Концептосфера русского языка (Д.С.Лихачев). Раздел 2. Страноведение России Тема 2.1. Географическое положение и природные особенности. Тема 2.2. Россия и россияне. Тема 2.3. Основные этапы исторического развития России. Тема 2.4. Политическая система Российской Федерации. Тема 2.5. Экономика России. Тема 2.6. Население. Социальная сфера. Тема 2.7. Культура. Тема 2.8. Религия и церковь Тема 2.9. Русский национальный характер. Раздел 3. Национальные особенности языкового мышления Тема 3.1. Язык и культура. Отражение национального характера в языке. Лингвокультурный аспект русской фразеологии. Метафора как способ представления культуры. Символ как стереотипизированное явление культуры. Стереотип как явление языка и культурного пространства. Содержание дисциплины «Страноведение» структурировано по видам учебных занятий с распределением объёмов учебной нагрузки (таблицы 2, 3). Таблица 2. Тематическое планирование
Общая трудоёмкость дисциплины составляет 108 часа, 3 ЗЕТ. Таблица 3. Технологическая карта самостоятельной работы студента
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Основная литература Севастьянов Д. В. Основы страноведения и международного туризма. М., 2008. Ушаков Д. С. Страноведение: учебное пособие. М.; Ростов-на-Дону, 2009. Дополнительная Акишина А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. – № 1. Аскольдов С. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. Проф. В.П. Нерознак. М., 1997. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Под ред. В.Н. Телия М, 2008. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990. Воробьев В. В. Лингвокультурология : монография. - Москва : РУДН, 2008. 336 с. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Вильгельм фон Гумбольдт Избранные труды по языкознанию. М., 1984. Дейк Т.А. ван. Язык. Коммуникация. Познание. М., 1989 Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов: учебное пособие. М., 2011. Культурология ХХ век: Антология. Философия и социология культуры. М., 1994. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН Сер. лит и яз. 1993. № 1. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XYIII – XIX века). СПб, 1994. Прохоров Ю. Е. В поисках концепта. М., 2008. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. – М., 1988. Россия. Большой лингвострановедческий словарь / Под ред. Ю.Е. Прохорова. М., 2007. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. М., 1997. Русские (Этносоциологические очерки). М., 1992. Русский ассоциативный словарь. М., 1994-1995. Сапожникова Е.Н. Страноведение: теория и методика туристического изучения стран. М., 2007. Сергеева А.В. Какие мы, русские? (100 вопросов – 100 ответов). Книга для чтения о русском национальном характере. М., 2010. Сергеева А.В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. М., 2012. Степанов Ю.С. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Языки как образ мира. М., СПб., 2003. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку //Новое в лингвистике. Вып. I. М., 1960. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку //Новое в лингвистике. Вып. I. М., 1960. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. М., 1979. Мамаева С.В., Славкина И.А., Шмульская Л.С. Лингвистическое путешествие. Олимпиада по РКИ // Русский язык за рубежом. 2012. № 4. С. 4–17 Чубур Т. А. Прагматические значения лексем, репрезентирующих концепт "культурный человек" // Русский язык за рубежом. 2011. № 3. С. 65-73. Электронные образовательные ресурсы НГПУ (авторизованный доступ) Голованивская М. К. Ментальность в зеркале языка: некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских [Электронный ресурс] Москва: Языки славянских культур, 2009. - 375 с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/73254/, авторизованный. – Загл. с экрана. Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций [Электронный ресурс] М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009 260 с. Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/73318/, авторизованный. – Загл. с экрана. Прохоров Ю. Е. В поисках концепта [Электронный ресурс]: учебное пособие М.: Флинта, 2011. - 175 с. - Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/83628/, авторизованный. – Загл. с экрана. Радбиль Т. Б. Основы изучения языкового менталитета. [Электронный ресурс] М.: Флинта, 2010. - 328 с Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/57566/, авторизованный. – Загл. с экрана. Смотрите также: Страноведение направление подготовки: 032700. 68 Филология
163.33kb.
1 стр.
Литература направление подготовки, шифр 032700 Филология: Зарубежная филология
21.81kb.
1 стр.
Направление подготовки 032700 Филология Профиль подготовки Прикладная филология (русский язык) Квалификация (степень) Бакалавр филологии Форма обучения очная Чебоксары 2011
1283.45kb.
9 стр.
1 Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению подготовки 032700 Филология
7655.67kb.
33 стр.
Программа переводческой производственной практики направление подготовки 032700 Филология Профиль подготовки
125.44kb.
1 стр.
Рабочая программа дисциплины
226.21kb.
1 стр.
Литература и культура Направление подготовки: 032700 Филология
57.78kb.
1 стр.
Рабочей программы дисциплины «этнопсихология» Место дисциплины в структуре ооп
17.35kb.
1 стр.
Программа производственно-прикладной практики по направлению подготовки 032700. 62 «филология» магистерской программы
812.52kb.
5 стр.
Рабочая программа дисциплины
380.7kb.
3 стр.
Учебная (языковая) практика студентов направления 032700 – Филология Зарубежная филология
12.28kb.
1 стр.
Аннотация рабочей программы дисциплины 23.13kb.
1 стр.
|