A set of electrical devices and equipment for power station and network. Terms and definitions
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством энергетики и электрификации СССР
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.12.90 № 3403
3. Стандарт соответствует международным стандартам МЭК 50(601)-85, МЭК 50(602)-83, МЭК 50(604)-87, МЭК 50(605)-83 в части терминов электрической части электростанции и электрической сети
4. ВЗАМЕН ГОСТ 24291-80
5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
6. ПЕРЕИЗДАНИЕ. 2005 г.
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий электрической части электростанции и электрической сети.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы.
Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 19431 и ГОСТ 21027.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия, изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.
Термины, определения которых по научно-техническому содержанию отличаются от международных, приведены в приложении.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым.
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ
|
1 электростанция; ЭС
Энергоустановка, предназначенная для производства электрической энергии, содержащая строительную часть, оборудование для преобразования энергии и необходимое вспомогательное оборудование по ГОСТ 19431
|
601-03-01*; 602-01-01
de Kraftwerk
en power station
fr centrale électrique
|
2 линия электропередачи; ЛЭП
Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431
|
601-03-03*
de Leitung
en electric line
fr ligne électrique
|
3 (электрическое) распределительное устройство; РУ
Электроустановка, предназначенная для приема и распределения электрической энергии на одном напряжении и содержащая коммутационные аппараты и соединяющие их сборные шины [секции шин], устройства управления и защиты
|
605-01-02**
de Schaltstation
en switching substation
fr poste de sectionnement,
poste de coupure
|
Примечание. К устройствам управления относятся аппараты и связывающие их элементы, обеспечивающие контроль, измерение, сигнализацию и выполнение команд
|
|
4 (электрическая) подстанция; ПС
Электроустановка, предназначенная для приема, преобразования и распределения электрической энергии, состоящая из трансформаторов или других преобразователей электрической энергии, устройств управления, распределительных и вспомогательных устройств по ГОСТ 19431
|
605-01-01**
de Station (eines Netzes)
en substation (of a power system)
fr poste (d’un électrique réseau électrique)
|
5 электропередача
Совокупность линий электропередачи и подстанций, предназначенная для передачи электрической энергии из одного района энергосистемы в другой
|
-
|
6 электрическая сеть
Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии по ГОСТ 19431
|
601-01-02
de Electrizitätsversorgungsnetz
en electrical power network
fr réseau d'énergie électrique (sens restreint)
|
7 электрическая часть электростанции [электрической сети]
Совокупность электрических устройств, входящих в состав электростанции [электрической сети]
|
-
|
8 биологическая защита в электроустановке
Комплекс мероприятий и устройств для защиты людей и окружающей среды от вредного влияния электромагнитного поля, создаваемого электроустановкой
|
-
|
_____________
* Здесь и далее в определение МЭК внесено редакционное изменение.
** Здесь и далее научно-техническое содержание определения отличается от определения МЭК (см. приложение).
|
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ (ПОДСТАНЦИИ)
|
9 принципиальная электрическая схема электростанции [подстанции]
Схема, отображающая состав оборудования и его связи, дающая представление о принципе работы электрической части электростанции [подстанции]
|
-
|
10 главная электрическая схема электростанции [подстанции]
Схема соединений основного оборудования электрической части электростанции [подстанции] с указанием типов и основных электрических параметров оборудования
|
-
|
11 схема заполнения распределительного устройства
Схема размещения оборудования и аппаратуры в ячейках и помещениях распределительного устройства
|
-
|
12 мнемоническая схема электростанции [подстанции, электрической сети]
Совокупность элементов и устройств отображения информации, представляющая в наглядном виде электрическую схему электростанции [подстанции, электрической сети] и состояние коммутационных аппаратов, которой могут быть приданы функции управления
|
605-03-03
de Funktionsabbild
en mimic diagram
fr schéma synoptique, tableau synoptique
|
13 однолинейная схема электростанции [подстанции]
Схема соединений электрической части электростанции [подстанции], в которой многофазные связи показаны для одной фазы
|
601-02-04
de Einstrich-Netzschema
en single-line diagram
fr schéma unifilaire d’un réseau
|
14 трехлинейная схема электростанции [подстанции]
Схема соединений трехфазной электрической части электростанции [подстанции], в которой показаны соединения каждого фазного и нейтрального проводов
|
601-02-03
de Dreiphasen-Netzschema
en three-phase system diagram
fr schéma triphasé d’un réseau
|
15 фаза
Проводник, пучок проводников, ввод, обмотка или иной элемент многофазной системы переменного тока, являющийся токоведущим при нормальном режиме работы
|
601-03-09
de Aussenleiter
en phase
fr phase
|
16 нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток [элементов] электрооборудования
|
601-02-22 **
de Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
en neutral point in a polyphase system
fr point neutre dans un réseau polyphasé
|
17 щит управления электростанции [подстанции]; ЩУ
Совокупность пультов и панелей с устройствами управления, контроля, сигнализации и защиты электростанции [подстанции], расположенных в одном помещении
|
605-03-01 (02) **
de Steuertafel
en control board
fr tablеau de conduite
|
18 вторичные цепи электростанции [подстанции]
Совокупность кабелей и проводов, соединяющих устройства управления, автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции [подстанции]
|
605-03-07
de Verdrahtung
en secondary wiring
fr filerie
|
19 вторичная система электростанции [подстанции]
Совокупность устройств управления, сигнализации, автоматики, защиты и измерений электростанции [подстанции], связанных между собой вторичными цепями
|
-
|
20 собственные нужды электростанции [подстанции]; СН
Совокупность вспомогательных устройств и относящейся к ним электрической части, обеспечивающих работу электростанции [подстанции]
|
602-02-30*
de Hilfsaggregate
en common auxiliaries
fr auxiliaries généraux
|
ПОДСТАНЦИИ И РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
|
21 открытая подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено на открытом воздухе
|
605-02-16
de Freiluftstation
en outdoor substation
fr poste extérieur
|
22 закрытая подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой расположено в здании
|
605-02-15
de Innenraumstation
en indoor substation
fr poste intérieur
|
23 встроенная подстанция
Электрическая подстанция, занимающая часть здания
|
-
|
24 газоизолирующая подстанция
Электрическая подстанция, оборудование которой заключено в металлический кожух, заполненный изолирующим газом
|
605-02-14
de Gasoisolirte metallgekapselte Station
en gas insulated metal-enclosed substation
fr poste sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
|
25 опорная подстанция
Электрическая подстанция, с которой дистанционно управляются другие подстанции электрической сети и контролируется их работа
|
605-01-14
de Leitstation
en master substation
fr poste de conduite centralisé
|
26 трансформаторная подстанция; ТП
Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования электрической энергии одного напряжения в энергию другого напряжения с помощью трансформаторов
|
605-01-03
de Umspannstation
en transformer substation
fr poste de transformation
|
27 преобразовательная подстанция
Электрическая подстанция, предназначенная для преобразования рода тока или его частоты
|
605-01-07**
de Umrichterstation
en converter substation
fr poste de conversion, station de conversion (déconseillé)
|
28 выпрямительная подстанция
Преобразовательная подстанция, предназначенная для преобразования переменного тока в постоянный
|
-
|
29 инверторная подстанция
Преобразовательная подстанция, предназначенная для преобразования постоянного тока в переменный, изменяемой или фиксированной частоты
|
-
|
30 вставка постоянного тока; ВПТ
Преобразовательная подстанция, предназначенная для преобразования переменного тока в постоянный и последующего преобразования постоянного тока в переменный исходной или иной частоты
|
-
|
31 тяговая подстанция
Электрическая подстанция, предназначенная в основном для питания транспортных средств на электрической тяге через контактную сеть
|
605-01-06
de Bahnunterwerk
en traction substation
fr sous-station de traction
|
32 мачтовая (трансформаторная) подстанция
Открытая трансформаторная подстанция, оборудование которой установлено на одной или нескольких опорах линии электропередачи, не требующая наземных ограждений
|
605- 02-19*
de Maststation
en pole-mounted substation
fr poste sur poteau
|
33 (электрический) распределительный пункт; РП
Электрическое распределительное устройство, не входящее в состав подстанции
|
-
|
34 присоединение (электрического) распределительного устройства
Часть распределительного устройства, относящаяся к трансформатору, генератору или другой цепи
|
605-02-10*
de -
en feeder bay
fr départ (sens général)
|
35 ячейка (электрической) подстанции [распределительного устройства]
Часть электрической подстанции [распределительного устройства], содержащая всю или часть коммутационной и/или иной аппаратуры одного присоединения
|
605-02-09
de Feld
en bay (of a substation)
fr cellule (d’un poste) travée, champ (B-CH)
|
36 переключательный пункт линии электропередачи
Электрическое устройство, служащее для изменения схемы линии электропередачи
|
-
|
37 открытое распределительное устройство; ОРУ
Электрическое распределительное устройство, оборудование которого расположено на открытом воздухе
|
-
|
38 закрытое распределительное устройство; ЗРУ
Электрическое распределительное устройство, оборудование которого расположено в помещении
|
-
|
39 комплектное распределительное устройство; КРУ
Электрическое распределительное устройство, состоящее из шкафов или блоков со встроенным в них оборудованием, устройствами управления, контроля, защиты, автоматики и сигнализации, поставляемое в собранном или подготовленном для сборки виде
|
605-02-17*
de Kompaktstation
en kiosk substation
fr poste en cabine, poste compact
|
Примечание. Комплектное распределительное устройство может выполняться, например, как комплектное распределительное устройство для наружной установки (КРУН); как комплектное распределительное устройство с элегазовой изоляцией (КРУЭ) и проч.
|
|
40 комплектная трансформаторная подстанция; КТП
Подстанция, состоящая из шкафов или блоков со встроенным в них трансформатором и другим оборудованием распределительного устройства, поставляемая в собранном или подготовленном для сборки виде
|
-
|
41 система (сборных) шин; СШ
Комплект элементов, связывающих между собой все присоединения электрического распределительного устройства
|
605-02-02*
de Sammelschiene
en busbars
fr jeu de barres (omnibus)
|
42 рабочая система (сборных) шин
Система сборных шин, к которой в нормальном режиме подключены все присоединения электрического распределительного устройства
|
605-02-03*
de Hauptsammelschiene
en main busbar
fr jeu de barres principal
|
43 обходная система (сборных) шин
Система сборных шин, предназначенная для переключения на нее присоединений на время ремонта их коммутационного или другого оборудования
|
605-02-05*
de Umgehungssammelschiene
en transfer busbar
fr jeu de barres de transfert
|
44 секция (системы сборных) шин
Часть системы сборных шин, отделенная от другой ее части коммутационным аппаратом
|
605-02-08*
de Sammelschienenabschnitt
en busbar section
fr troncon d’un jeu de barres
|
45 секционированная система (сборных) шин
Система сборных шин, состоящая из нескольких секций
|
605-02-06, 605-02-07*
de Sammelschiene mit Längskupplung
en switchable busbar
fr jeu de barres tronconnable
|
46 резервная система (сборных) шин
Система сборных шин, используемая для замены рабочей системы шин при ее ремонте или повреждении
|
605-02-04*
de Hilfssammelschiene
en reserve busbar
fr jeu de barres de réserve
|
47 заземлитель
Проводник [электрод] или совокупность электрически соединенных между собой проводников, находящихся в надежном соприкосновении с землей или ее эквивалентом
|
604-04-03
de Erder
en earth electrode, ground electrode (USA)
fr électrode de terre, prise de terre
|
48 заземляющий проводник
Проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем
|
604-04-06*
de Erdungsleitung
en earth conductor, ground conductor
fr conducteur de terre
|
49 заземляющее устройство
Совокупность электрически соединенных заземлителя и заземляющих проводников
|
604-04-02*
de Erdungsanlage
en earthing system, grounding system (USA)
fr installation de mise la terre
|
50 заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо части электроустановки с заземляющим устройством
|
604-04-01
de Erden
en to earth (equipment, an installation or a system), to ground (USA)
fr mettre à la terre (un appareil, une installation ou un réseau)
|
ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
|
51 воздушная линия электропередачи; ВЛ
Линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землей с помощью опор, изоляторов
|
601-03-04
de Freileitung
en overhead line
fr ligne aérienne
|
52 кабельная линия электропередачи; КЛ
Линия электропередачи, выполненная одним или несколькими кабелями, уложенными непосредственно в землю, кабельные каналы, трубы, на кабельные конструкции
|
601-03-05
de Kabel
en underground cable
fr ligne souterraine
|
53 газоизолированная линия электропередачи
Линия электропередачи, токоведущие части которой заключены в металлический кожух, заполненный изолирующим газом
|
601-03-06
de Gassisolirte Leitung
en gas insulated line
fr ligne à isolation gazeuse
|
54 одноцепная линия электропередачи
Линия электропередачи, имеющая один комплект фазных или разнополярных электрических проводов
|
-
|
55 двухцепная линия электропередачи
Линия электропередачи, имеющая два комплекта
фазных или разнополярных электрических проводов
|
-
|
56 многоцепная линия электропередачи
Линия электропередачи, имеющая более двух комплектов фазных или разнополярных электрических проводов
|
-
|
57 комбинированная линия электропередачи
Линия электропередачи, на опорах которой подвешено несколько комплектов фазных или разнополярных проводов разных номинальных напряжений
|
-
|
58 компактная линия электропередачи
Линия электропередачи с большим, чем традиционно, расщеплением фаз более сближенных между собой, расстояние между которыми может фиксироваться изолирующими распорками
|
-
|
59 радиальная линия электропередачи
Линия электропередачи, в которую электрическая энергия поступает только с одной стороны
|
601-02-09
de Stichleitung
en radial feeder
fr (ligne en) antenne
|
60 магистральная линия электропередачи
Линия электропередачи, от которой отходит несколько ответвлений
|
601-02-11
de Hauptleitung
en tapped line
fr –
|
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
|
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
|
62 полюс сети постоянного тока
Проводник, пучок проводников или иной элемент электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной работе
|
601-03-12*
de Pol (in einem Gleichstromnetz)
en pole (of a d. c. system)
fr pole (d’un réseau à tension continue)
|
63 расщепленная фаза
Фаза линии электропередачи, выполненная несколькими проводами, расположенными на определенном расстоянии один от другого
|
-
|
64 токопровод
Устройство, выполненное в виде шин или проводов с изоляторами и поддерживающими конструкциями, предназначенное для передачи и распределения электрической энергии в пределах электростанции, подстанции или цеха
|
-
|
65 грозозащитный трос
Проводник, заземленный непосредственно или через искровые промежутки, расположенный над фазными проводами воздушной линии электропередачи или подстанции и предназначенный для защиты их от поражений молнией
|
604-03-48*
de Erdseil
en overhead earth wire ground-wire (USA)
fr câble de garde
|
66 транспозиция (линии электропередачи)
Перемена взаимного расположения фаз линии электропередачи с целью компенсации электромагнитной несимметрии линии электропередачи
|
-
|
67 шаг транспозиции (линии электропередачи)
Длина участка линии электропередачи между двумя последовательными пунктами транспозиции
|
-
|
68 межсистемная связь (энергосистем)
Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно соединяющие разные энергосистемы по ГОСТ 21027
|
601-01-11*
de Verbund
en interconnection (of power system)
fr interconnecxion (de réseau)
|
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СЕТИ
|
69 системообразующая электрическая сеть
Электрическая сеть высших классов напряжения, обеспечивающая надежность и устойчивость энергосистемы как единого объекта
|
-
|
70 распределительная электрическая сеть
Электрическая сеть, обеспечивающая распределение электрической энергии между пунктами потребления
|
-
|
71 радиальная электрическая сеть
Электрическая сеть, состоящая из радиальных линий, передающих электрическую энергию от одного источника питания
|
601-02-15
de Strahlennetz
en radial system
fr réseau radial
|
72 замкнутая электрическая сеть
Электрическая сеть, каждая линия электропередачи которой входит хотя бы в один замкнутый контур
|
-
|
73 воздушная электрическая сеть
Электрическая сеть, имеющая только воздушные линии электропередачи
|
601-03-07
de Freileitungsnetz
en overhead system
fr réseau aérien
|
74 кабельная электрическая сеть
Электрическая сеть, имеющая только кабельные линии электропередачи
|
601-03-08
de Kabelnetz
en underground system
fr réseau souterrain
|
75 смешанная электрическая сеть
Электрическая сеть, имеющая воздушные и кабельные линии электропередачи
|
-
|
76 электрическая сеть собственных нужд
Электрическая сеть, предназначенная для обеспечения питания электрической энергией установок собственных нужд электростанции или подстанции
|
-
|
77 сеть оперативного тока
Электрическая сеть переменного или постоянного тока, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии, используемой в целях управления, автоматики, защиты и сигнализации электростанции [подстанции]
|
-
|
76 контактная электрическая сеть
Совокупность линий электропередачи, предназначенная для питания транспортных средств на электрической тяге через непосредственный контакт с токоприемником
|
-
|
79 сечение электрической сети
Совокупность линий электропередачи, характеризующая суммарную пропускную способность определенного района электрической сети
|
-
|
80 электрическая сеть с изолированной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого не присоединены к заземляющим устройствам или присоединены к ним через устройства измерения, защиты, сигнализации с большим сопротивлением
|
601-02-24
de Netz mit isolirtem Sternpunkt
en isolated neutral system
fr réseau à neutre isolé
|
81 электрическая сеть с заземленной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование,
нейтрали которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с сопротивлением
нулевой последовательности сети
|
601-02-25**
de Netz mit starrer Sternpunkterdung
en impedance earthed (neutral) system
fr réseau à neutre directement à la terre
|
82 коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания
|
604-03-06*
de Erdfehlerfactor
en earth fault factor
fr facteur de défaut à la terre
|
83 электрическая сеть с эффективно заземленной нейтралью
Электрическая сеть, в которой коэффициент замыкания на землю не превышает нормируемого значения
|
-
|
84 электрическая сеть с компенсированной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование,
нейтрали которого, все или часть из них, заземлены через дугогасящие реакторы
|
601-02-27*
de gelöschtes Netz; Netz mit Erdschlusskompensation
en resonant earthed (neutral) system
fr réseau compensé par bobine d’extinction
|
85 глубокий ввод
Система электроснабжения потребителя от электрической сети высшего класса напряжения, характеризуемая наименьшим числом ступеней трансформации
|
-
|
86 электропроводка
Совокупность проводов и кабелей с относящимися к ним креплениями, установочными и защитными деталями, проложенные по поверхности или внутри строительных конструктивных элементов зданий и сооружений
|
-
|