Главная
страница 1
Темы курсовых работ
1.Особенности перевода газетных материалов

2.Особенности использования сленга в произведении Селинджера

3. Категория отрицания и вербальные средства ее выражения в английском и русских языках

4. Референция к эмоциям в русской и английской картине мира

5. Концепт «street» в романе Вирджинии Вулф «Миссис Деллоуэй»

6. Бленд как словообразовательная модель в языке науки и техники

7. Специфика рекламных текстов в двух языках: особенности перевода рекламных текстов

8. Различные типы сказуемых в переводе

9. Возможность передачи лексического значения отрицательных аффиксов в современном английском языке

10. Особенности перевода существительных, образованных от фразовых глаголов

11. Лексическое выражение английских суффиксов -able/-ible при переводе

12. Дериваты суффикса -ment в переводе

13. Проблемы перевода инфинитивных конструкций

14. Категория определенности и неопределенности в переводе (на материале английского и русского языков)

15. Способы передачи различных оттенков модальности в переводе

16. концепт свобода в произведении У. Шекспира «Буря»

17. Развёрнутые метафоры в рассказе В. Вулф «The Lady in the Looking-glass. A reflection»

18. Лексика сети Интернет

19. Лингвостилистические особенности английского юмора в книге Helen Fielding “Bridget Jones’s Diary”

20. Семантико-грамматические характеристики английских идиом с компонентом, обозначающим цвета «черный», «красный», «желтый».

21. Структурно-типологическое сопоставление лексических единиц с метафорическим значением (на материале английского и русского языков)

22. языковые способы представления возможных миров в романе Йена макьюэна «искупление»

21. Лингвистическая реализация возможных миров в английской прозе

22. Раскрытие лексического значения свет на основе коннотаций и метафор в романе Дженет Уинтерсон «Хозяйство света»

23. Безэквивалентная лексика с национально-культурной спецификой значения

24. Лингвокультурологические основы изучения английской безэквивалентной лексики

25. Метафора как основа образности фразеологизма

26. Фразеологический образ в контексте оценочной метафоры


27. Лингвистическая реализация этического и эстетического в сказках О. Уайльда
28. Фразеологизмы с компонентами-зоонимами в национально-культурной картине мира
29. Понятие фразеологической единицы как культурологической единицы: определение и классификация

30. Фразеологическая единица как средство выражения оценочного значения в речевой деятельности



Темы дипломных работ
1. Идиоматические выражения в Британском и Американском Английском: Контрастивный анализ

2. Глаголы широкой семантики в научно-технических текстах на английском языке и их перевод на русский

3. Лексические аспекты перевода официальных клише американского варианта английского языка

4. Сленг как средство субкультурного кодирования в современном английском языке

5. Специфика перевода романа Энн Райс «Мемнох -Дъявол»(лексические и лексико-грамматические трансформации в переводе готического интерьера)

6. Особенности перевода сниженной и табуированной лексики с английского языка на русский

7. Переводческая эквивалентность при переводе английских заголовков

8. Обучение учащихся фразовым глагола английского языка

9. Функционирование экономических терминов в английском языке и способы их перевода на русский язык

10. Особенности перевода имен собственных c английского языка на русский

11. Функционирование фразовых глаголов в английском языке

12. Актуализация значений именных словосочетаний в общественно-экономическом тексте

13. Молодежный сленг как средство коммуникации в английском языке (на материале музыкальных композиций)

14. Перевод как объект лингвистического моделирования

15. Сопоставительный анализ глагольных фразеологизмов английского и русского языков

16. Языковые и неязыковые средства выражения эмоционального состояния радости в англоязычном художественном дискурсе

17. Структурно-типологические и лексико-семантические параметры английской литературной сказки и ресурсы их передачи на русский язык

18. Адекватные способы перевода фразеологических сочетаний с компонентами-соматизмами

19. Функциональные особенности терминов-сокращений и трудности их перевода

20. Особенности перевода русскоязычных реалий в английском контексте

21. Лингвостилистическая реализация антонимического концепта «красота – уродство» в русской и английской наивных картинах мира

22. Лингвокультурологические характеристики английского вербального юмора

23. Парадигматические и синтагматические отношения в терминополе «Интернет-сети»

24. Лексические особенности художественного перевода в романе О.Уальда « Портрет Дориана Грея»

25. Язык английских газет и газет на английском языке, издаваемых в Республике Беларусь

26. Особенности поэтического перевода: прагматический аспект

27. Использование эмфазы для характеристики эмоционально-психического состояния героев

28. Основные способы образования и перевода неологизмов в современном английском языке

29. Влияние английского языка на фрагменты русской языковой картины мира

30. Психологические аспекты синхронного перевода

31. Особенности языка и перевода официально-деловой прозы с английского языка на русский

32. Молодежный сленг как средство репрезентации личности в литературном дискурсе (на материале романа Бена Мезрича «Миллиардеры поневоле»)

33. Особенности употребления идиом в политическом дискурсе

34. Особенности использования лексических трансформаций при переводе текстов художественного стиля

35. Перифраза в британском публицистическом тексте» (на материале статей би-би-си)

36. особенности перевода фразеологических единиц с колоративным компонентам

37. Бленд как словообразовательная модель в современном английском языке

38. фразеологизмы новозаветного происхождения как объект лингвистического исследования

39. Библеизмы в современном английском языке



40. Словообразовательные модели имен существительных в медийном дискурсе


Смотрите также:
Емы, оформление и график выполнения курсовых работ Темы курсовых работ
29.26kb.
1 стр.
Тематика курсовых работ для студентов всех форм обучения/темы контрольных работ для студентов заочной формы обучения и методические рекомендации по их выполнению 13
454.05kb.
3 стр.
Тематика курсовых работ. Примерная структура курсовых работ. Примерные планы курсовых работ. Методика выполнения курсовой работы
95.57kb.
1 стр.
Тематика курсовых работ задание к курсовому проектированию Темы согласовываются с преподавателем каф информатики
130.75kb.
1 стр.
Темы курсовых работ
44.29kb.
1 стр.
Примерные темы курсовых работ
17.05kb.
1 стр.
3 Темы курсовых работ по гражданскому праву за 1-й год обучения
59.47kb.
1 стр.
Примерные темы курсовых и практических работ
245.38kb.
1 стр.
Примерные темы курсовых работ по дисциплине «Европейское право»
12.11kb.
1 стр.
Темы курсовых работ
43.84kb.
1 стр.
Темы курсовых работ «Деньги, кредит, банки» ннгу заволжье
59.86kb.
1 стр.
Тематика курсовых работ для студентов всех форм обучения/ темы контрольных работ для студентов заочной формы обучения и методические рекомендации по их выполнению 10
484.26kb.
8 стр.