Главная
страница 1
Утверждаю _______________________

Завуч школы: Глухих В. Г.

«___» ______________________2009 год

МОПО Свердловской области

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Баженовская средняя общеобразовательная школа»



Рабочая программа

по английскому языку

5 класс

Разработчик:

учитель английского языка

МОУ «Баженовская СОШ»

Намятова А. Н.

с. Баженовское

2009-2010

Пояснительная записка



  • Рабочая программа по английскому языку для 5 класса составлена на основе Примерной программы основного общего образования по иностранным языкам (английский язык), составители Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. – М.: Дрофа, 2006; и авторской по УМК “ Happy English. ru” авторов К. И. Кауфман и М. Ю. Кауфман.- Обнинск: Титул, 2008.

Рабочая программа рассчитана на 102 часа (из расчёта 3 часа в неделю).
Учебно-методический комплект

  1. К. И. Кауфман и М. Ю. Кауфман. Happy English. ru: учебник английского языка для 5 класса. – Обнинск: Титул, 2008.

  2. К. И. Кауфман и М. Ю. Кауфман. Happy English. ru: книга для учителя. – Обнинск: Титул, 2004.

  3. К. И. Кауфман и М. Ю. Кауфман. Happy English. ru: рабочие тетради №1 и №2. – Обнинск: Титул, 2004.

  4. К. И. Кауфман и М. Ю. Кауфман. Happy English. ru: аудиокассеты №1, 2, 3. – Обнинск: Титул, 2002.


Дополнительная литература

  1. И. В. Голышкина. Изучаем английский язык играя. 5-6 классы. – Волгоград: Учитель, 2007.

  2. Е. Л. Базаркина. Английский язык. 5-11 классы. Нестандартные уроки. – Волгоград: Учитель, 2005.

  3. В. В. Логинов.тесты по английскому языку. 5-11 классы. – М.: Олимп, АСТ, 2001.

  4. Т. Ю. Журина. 55 устных тем по английскому языку для школьников. – М.: Дрофа, 2001.

  5. О. Н. Подгорская. Предметные недели в школе. Английский язык. – Волгоград: Учитель, 2004.

  6. Л. В. Васильева. Предметные недели в школе. Английский язык. Выпуск второй. – Волгоград: Учитель, 2004.

  7. М. В. Васильев. Достопримечательности Великобритании. – М.: Айрис-Пресс, 2007.

  8. М. В. Васильев. Достопримечательности Лондона. – М.: Айрис-Пресс, 2007.

  9. Р. Дал. Потрясающий мистер Фокс. – М.: Айрис-Пресс, 2005.

  10. А. А. Милн. Вини-Пух. – М.: Айрис-Пресс, 2006.

  11. Л. Кэрролл. Алиса в стране Чудес. – М.: Айрис-Пресс, 2006.

Учебно-методический комплект “Happy English. ru” (5 класс) является новой первой частью учебной линии “Happy English” авторов Т. Б. Клементьевой и Д. Шеннон. Содержание курса полностью соответствует требованиям федерального компонента государственного стандарта общего образования по иностранным языкам. Все учебники курса имеют гриф “Допущено” Министерства образования и науки РФ и включены в Федеральный перечень учебников.



Отличительной особенностью рабочей программы по сравнению с авторской программой является уменьшение количества часов на изучение некоторых тем (см. Тематическое планирование) . Таким образом, рабочая программа рассчитана на 3 часа в неделю (103 часа в год).
Изучение иностранного языка в 5 классе направлено на достижение следующих целей:


• развитие
иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих — речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:

речевая компетенция — развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

- языковая компетенция овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы: освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;

социокультурная компетенция — приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям страны/стран изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся 5 класса: формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;

компенсаторная компетенция — развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

- учебно-познавательная компетенция — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемам и самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;


развитие и воспитание понимания у школьников важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.


Методические
особенности изучения предмета

При работе по данному УМК учителю следует иметь в виду учебно-методические положения, на которых он построен и которые определяют его логику и структуру.


С учетом реальной практики преподавания иностранного языка в общеобразовательных российских школах, а также особенностей мышления, памяти и речевого развития подростков в основу УМК положен принцип — от языка к речи. В УМК “Happy English.ru ” сделан акцент на сознательное (осознанное) изучение структуры изучаемого иностранного языка с опорой на уже сформированные языковые и речевые навыки и умения на родном языке у учащихся пятого класса. Таким образом, в основе построения данного курса лежат следующие принципы:

• сознательность в изучении языковых и речевых особенностей иностранного языка:


• опора на родной язык (с последовательным уменьшением доли его использования в процессе изучения курса);

• посильность, что проявляется в строгом дозировании и поэтапности формирования навыков и умений;

• дифференциация и интеграция, что определяет переход от простых изолированных навыков в отдельных видах речевой деятельности к более сложным и интегративным коммуникативным действиям;

• активность в процессе выполнения учебных (проблемных и проектных заданий);


• автономия учащихся, их инициатива в поиске правильного решения при столкновениями с трудностями и ошибками в процессе овладения иностранным языком;
• наглядность в предъявлении и отработке языковых и речевых структур;
• образовательная и воспитательная ценность содержания предлагаемых упражнений и заданий;
• социокультурная направленность и междисциплинарность в отборе учебного материала;
• многократность повторения в заученных языковых структур в речевых моделей;
• последовательный переход от языка к речи;

• диагностирующая. а не оценочная функция контроля.



Обучение чтению

Вся первая четверть посвящена обучению технике чтения. На первом этапе происходит установление графемно-фонемных соответствий, когда учащиеся знакомятся с написанием букв и транскрипцией, обозначающей звуки, передаваемые данной буквой. Затем они читают простые (односложные) слова только в закрытом типе слога. Это определяется тем, что в типологии сложности данные правила чтения представляют наименьший уровень межъязыковой и внутриязыковой интерференции при чтении, а также позволяют сформировать базовые орфографические навыки на основе фонетических. Наибольшую сложность при данной логике построения курса представляет отбор слов и их использование в значимом для учащихся данного возраста речевом контексте. Сформировав необходимый уровень техники чтения и заложив основы орфографических навыков на самом первом этапе обучения, в дальнейшем можно эффективно использовать чтение как средство формирования комплекса языковых (лексических, грамматических, фонетических) и смежных речевых (аудитивных, письменных и устных монологических и диалогических) навыков и умений. Раннее обучение чтению также способствует активизации зрительной памяти учащихся, обеспечивает необходимый уровень наглядных опор при ознакомлении с новым материалом, степень сознательности в активности подростков, для которых характерен переход от эмоционально-чувственного к сознательному познанию нового. Уже на начальном этапе формирования техники чтения учащимся предлагаются нестандартные проблемные задания, активизирующие их мыслительные способности и самостоятельность в принятии решений и проведении определенных параллелей между изучаемым и родным языком.


От чтения гласных в разных типах слогов в изолированных словах учащиеся переходят к чтению словосочетаний, простых предложений и мини—текстов. Здесь же изучаются правила чтения различных буквосочетаний. Отбор слов продиктован необходимостью ознакомления учащихся с чтением наиболее частотных буквосочетаний в словах, составляющих языковой минимум тематического материала, определенного программой.
На верном этапе обучения технике чтения учителю необходимо обратить особое внимание на одновременное формирование навыков артикулирования гласных и согласных звуков, а также ритмико-интонационных фонетических навыков и темпа чтения.
Во второй, третьей и четвертой четвертях чтение выступает не только как средство обучения, но и как самостоятельный вид речевой деятельности. Тексты представляют содержательную ценность, характер заданий предусматривает формирование и развитие навыков ознакомительного, поискового и изучающего чтения, а также развитие таких необходимых технологий чтения, как языковой догадки, выделение существенных и второстепенных моментов, работе со словарем.

В курсе используются полуаутентичные авторские облегченные учебные тексты разных жанров. Большое внимание уделяется использованию стихов и песен, написанных авторами, которые имеют полифункциональное значение. Этим объясняется и то, что один и тот же текст в слегка измененном виде может появляться в нескольких заданиях. Так, например, дети слушают песню с одновременной опорой на текст. Задачей упражнения является определение общей идеи данного текста, Затем предлагается повторное чтение данного текста, где часть информации уже пропущена. Целью данного задания является развитие навыков лексической сочетаемости, смыслового прогнозирования, языковой памяти, а также графических в орфографических умений письменной речи и т. д. Тексты могут использоваться как для развития собственно навыков чтения, так в для формирования навыков аудирования, письма, устной речи,



Обучение письму


Традиционно на начальном этапе обучения иностранному языку письмо не использовалось в качестве самостоятельного вида речевой деятельности, однако современные тенденции развития коммуникационных технологий предъявляют новые требования к формированию и развитию навыков письменной речи уже с первых шагов изучения иностранного языка, ставя письмо в один ряд с такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и аудирование. На первом году обучения необходимо сформировать базовые графические и орфографические навыки, элементарные формы записи (на уровне подстановки пропущенных слов и словосочетаний, выделения ключевой информации, списывания / выписывания ключевой / дополнительной информации, перефразы в соответствии с речевой задачей и т. д.). На уровне письменной речи учащимся предлагается написание несложных письменных текстов, таких, как заполнение анкеты, оформление почтового конверта и т. д., в соответствии с требованиями учебной программы. Многие задания на развитие навыков письменной речи непосредственно связаны с формированием смежных языковых и речевых навыков работы с печатными и аудиотекстами и являются комплексно-коммуникативными. Рубрики 100% English и Friends опосредованно способствуют формированию орфографических навыков и языковой догадки с опорой на графемно-фонемное соответствие в написании и звучании интернациональных слов, что позволяет установить перенос орфографических навыков не только с родного языка на иностранный, но и с иностранного на родной язык в способствовать формированию культуры правописания на родном и иностранном языке.

Обучение аудированию


Авторы обращают особое внимание учителя на обязательное наличие аудиокассет у каждого ученика. Только многократное прослушивание и имитация аудиозаписи текстов и упражнений дадут положительный эффект в плане обучения аудированию и произношению.
Обучение аудированию начинается с первых дней изучения английского языка и обеспечивается не только использованием аудиокассет, но и пониманием речи учителя и одноклассников в ходе учебного общения на английском иностранном языке. Поэтому учителям рекомендуется использовать английский язык там, где это возможно, уже начиная с первого урока иностранного языка. При этом на первом этапе следует использовать ограниченный набор команд, инструкций и речевых моделей взаимодействия с учащимися, с тем, чтобы они могли их усвоить и понимать без постоянного перевода на родной язык. С этой целью в приложении № 3 предлагаются инструкции классного обихода. Степень звучания русской речи должна уменьшаться по мере изучения учебного материала в курсе. Очень важно стимулировать использование английского языка самими учащимися как в ходе фронтальной, так и в парной, и групповой формах работы.

В первой четверти аудирование используется главным образом в качестве средства формирования базовых фонетических навыков (артикуляционных и ритмико-интонационных). Аудиокассеты обеспечивают знакомство с аутентичным звучанием изучаемого материала, поскольку начитаны носителями языка. Развитие механизмов навыков аудирования как такового начинается с момента использования текстов, записанных на аудиокассеты. Поскольку данные навыки являются комплексными, в данном курсе один и тот же текст может предъявляться несколько раз, при этом речевая установка будет варьироваться. При формировании навыков аудирования используются задания типа: “Прослушай и скажи, что...?”, “Прослушай и расположи в нужном порядке”, “Прослушай и заполни...”, “Прослушай и найди ответ на вопрос”, “Прослушай и определи верные, неверные, частично достоверные утверждения” и т. д. Задания на аудирование, как и большинство заданий данного курса, являются полифункциональными, ориентированными на активизацию деятельности учащихся в значимом для них контексте. Даже если они не являются на 100 процентов коммуникативными, они всегда имеют смысловую значимость и достаточный уровень проблемности. Аудиокассеты обеспечивают необходимый и достаточный уровень звуковой поддержки курса.



Обучение говорению


Как уже отмечалось выше, в данном курсе используется путь от языка к речи. Поэтому целенаправленное формирование навыков монологической и диалогической речи начинается лишь во втором полугодии и в совокупности не является доминирующей частью данного курса. Авторы полагают, что для подростков важно не просто формально участвовать в каком-либо речевом взаимодействии, но и вступать в него тогда, когда им есть что сказать и когда у них есть достаточный набор языковых и речевых средств для естественного участия в общении. Для того чтобы включить учащихся в процесс речевого взаимодействия как можно раньше, в курсе используются проблемные задания репродуктивного и частично продуктивного характера с опорой на устные и письменные тексты, в которых учащимся необходимо сначала понять передаваемую информацию, а затем частично трансформировать ее с учетом речевой задачи, сохраняя при этом речевые структуры и модели самого текста в качестве “строительного материала” собственного речепорождения. Предлагаемые в курсе устноречевые задания обеспечивают реализацию требований программы к развитию данного вида речевой деятельности учащихся первого года обучения.
Контроль и оценка деятельности учащихся


Контроль и оценка деятельности учащихся осуществляется с помощью контрольных заданий, приведенных в рабочих тетрадях и продублированных в Книге для учителя. Характер заданий для проверки лексико-грамматических навыков и речевых умений доступен для учащихся и построен исключительно на пройденном и отработанном материале. Предлагаемые задания имеют целью обеспечить необходимый уровень обратной связи для учителя, а также необходимый уровень мотивации дальнейшего изучения иностранного языка для учащихся, показывая им реальный уровень их достижений в определяя проблемные области.
С учетом пожеланий учителей, тексты контрольных работ предлагаются учащимся без ключей. Ключи даются только в Книге для учителя. По усмотрению учителя данные ключи могут предоставляться учащимся в случае самостоятельного (автономного) изучения материала или в ходе проведения само- или взаимоконтроля.

Тематический план


№ п/п

Название разделов, тем

Количество часов

Дата (план/факт)

1.

Английский алфавит.

13




2.

Глагол to be в 1 лице единственного числа.

3




3.

Числительные.

1




4.

Притяжательные местоимения. Притяжательный падеж.

1




5.

Я и моя семья. Мой друг/подруга.

3




6.

Образование общих и специальных вопросов.

3




7.

Знакомство с героями учебника.

1




8.

Профессии.

1




9.

Множественное число имён существительных.

1




10.

Повторение. Праздник Алфавита.

2




11.

Семья.

4




12.

Оформление адреса. Глагол to be.

4




13.

Дом, квартира, комната. Конструкция there is/are.

3




14.

Даты. Российские изобретения. Числительные.

3




15.

Помощь по дому. Повелительное наклонение.

3




16.

Цвет, одежда. Описание человека. Отрицательные приказания.

3




17.

Я и мои друзья. Глаголы must и can.

4




18.

Ожившая история Англии и Шотландии.

2




19.

Что умеют делать домашние любимцы.

2




20.

Чудеса XXI века.

2




21.

Утвердительные предложения в Present Simple.

1




22.

Распорядок дня. Глагол to have.

2




23.

Жители города и их занятия. Порядковые числительные.

4




24.

Отрицательные предложения в Present Simple.

1




25.

Школа и школьные предметы. Расписание уроков.

6




26.

Общие вопросы в Present Simple.

1




27.

Современная Англия.

2




28.

Мои увлечения. Хобби.

2




29.

Специальные вопросы в Present Simple.

1




30.

Мой день рождения и его празднование.

2




31.

Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Безличные предложения.

3




32.

Вопросы к подлежащему в Present Simple.

1




33.

Времена года. Погодные явления. Степени сравнения прилагательных.

4




34.

Утвердительные предложения в Present Progressive.

1




35.

Изготовление поделок.

2




36.

Отрицательные предложения и общие вопросы в Present Progressive.

1




37.

Празднование Хэллоуина. Специальный вопрос и вопрос к подлежащему в Present Progressive.

2




38.

Я и мои друзья. Вопросы в Present Progressive.

3




39.

Игра Draggy.

1




40.

Города и достопримечательности Англии. Оборот to be going to.

3




Итого: 102 часа в год.

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ

В результате изучения иностранного языка ученик должен

знать/понимать
• основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);
• особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложения;
• признаки изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных. предлогов);

• основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;

• роль владения иностранными языками в современном мире; особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

уметь
говорение
• начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
• расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

• рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране изучаемого языка;


• делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
• использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;
аудирование
• понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радиопередач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять значимую информацию;

• понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ); уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;

• использовать переспрос, просьбу повторить;

чтение
• ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку;
• читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
• читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
• читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации:
письменная речь

• заполнять анкеты и формуляры;

• писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу. употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

• социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления в доступных пределах межличностных и межкультурных контактов;



• создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире;
• приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники информации (в том числе мультимедийные), через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах;

• ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.


Смотрите также:
Рабочая программа по английскому языку 7 класс Разработчик: учитель английского языка моу «Баженовская сош»
206.94kb.
1 стр.
Рабочая программа по английскому языку 5 класс Разработчик: учитель английского языка моу «Баженовская сош»
162.01kb.
1 стр.
Рабочая программа по английскому языку 10-11 классы Разработчик: учитель английского языка моу «Баженовская сош»
180.73kb.
1 стр.
Рабочая программа по английскому языку моу «Гимназия №12» с татарским языком обучения учителя английского языка
358.98kb.
3 стр.
Программа данного курса по английскому языку адресована для предпрофильной подготовки учащихся 9-х классов общеобразовательных школ
140.86kb.
1 стр.
Мастер – класс по английскому языку
43.27kb.
1 стр.
Рабочая программа по английскому языку разработана на основе программы общеобразовательных учреждений по английскому языку для школ с углублённым изучением английского языка (II-XI кл.), составители О
766.51kb.
7 стр.
Рабочая программа по английскому языку для 9 класса составлена на основании следующих документов: Законов рт и РФ «Об образовании»
755.83kb.
4 стр.
Рабочая программа по английскому языку для 7 класса моу берескинская сош
719.35kb.
3 стр.
Рабочая программа по английскому языку разработана для обучения учащихся в 4 «а, в» классах моу сош №9 г. Вилючинска на основе
613.73kb.
3 стр.
Программа курса английского языка "Happy English ru" для 5- 9 классов общеобразовательных учреждений
819.49kb.
6 стр.
Программа курса английского языка "Happy English ru" для 5- 9 классов общеобразовательных учреждений
689.71kb.
5 стр.