Главная
страница 1 ... страница 2страница 3страница 4страница 5страница 6

Задание 12

Из Закона Республики Индонезия «О мерах по обеспечению равных и недискриминационных условий ведения импортно-экспортных операций».

Утвержден Указом Президента Индонезии 17 августа 1998 г.

Статья 12: «Без ущерба для положений настоящего Закона устанавливается возможность проведения антидемпинговой процедуры по нерыночным правилам в случае, если Экономической комиссией АСЕАН по защитным мерам в торговле дана специальная рекомендация на запрос компетентного органа, проводящего расследование о возможности введения защитных мер во внешней торговле, о формате проведения антидемпинговых процедур в отношении предприятий и организаций стран, ставших членами АСЕАН после 1997 г.

Председатель Комиссии по антидемпингу Министерства торговли Индонезии принимает окончательное решение о порядке проведения и формате процедуры антидемпингового расследования на основании материалов искового заявления истца в форме уведомления, рассылаемого в течение разумного периода времени после начала расследования заинтересованным сторонам расследования».

Задание 13


Регламент Совета (ЕС) №1872/2006

От 11 декабря 2006

о торговле некоторыми изделиями из стали между Сообществом и Российской Федерацией

Совет Европейского Союза,

Опираясь на Соглашение, учреждающее Европейский Союз, и, в особенности на его Статью 133,

Опираясь на Соглашение о присоединении Болгарии и Румынии, и, в особенности, на его Статью 4(3),

Опираясь на Акт о присоединении Болгарии и Румынии, и, в особенности, на его Статью 56,

Опираясь на предложение Комиссии,

Принимая во внимание, что:

Статья 21(1) Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Европейскими Сообществами и их государствами-членами и Российской Федерацией (2) указывает на то, что торговля некоторыми изделиями из стали должна быть объектом особого Соглашения по количественным мерам.


  1. Текущее Соглашение между Европейским Сообществом и Правительством Российской Федерации о торговле некоторыми изделиями из стали (3), подписанное 3 ноября 2005 года, прекратит свое действие 31 декабря 2006 года.

  2. Предварительные обсуждения между сторонами указывают на то, что обе стороны намерены заключить новое Соглашение на 2007 год и последующие годы.

  3. В ходе подписания и вступления в силу нового Соглашения, количественные ограничения на 2007 год должны быть установлены.

  4. Учитывая, что условия, при которых устанавливались количественные ограничения на 2006 год, не изменились, следует установить количественные ограничения на 2007 год на том же уровне, что и на 2006 год.

  5. Необходимо обеспечить средства управления этим режимом внутри Сообщества таким образом, чтобы упростить применение нового Соглашения, предусмотрев как можно больше сходных условий.

  6. Необходимо удостоверить, что происхождение рассматриваемых продуктов будет проверено, и соответствующие методы административного сотрудничества будут окончательно установлены.

  7. Продукты, размещенные в свободной зоне или импортируемые в соответствии с соглашениями о таможенных складах, временном импорте или внутренней переработке (система отсрочек) не должны подпадать под действие ограничений, установленных для рассматриваемых продуктов.

  8. Эффективное применение данного Регламента требует введения требования импортного лицензирования Сообщества для допуска рассматриваемых продуктов к свободному обращению на территории Сообщества.

  9. Для того, чтобы гарантировать, что эти количественные ограничения не превышаются, необходимо учредить административную процедуру, в соответствии с которой компетентные органы государств-членов Сообщества не будут выдавать импортные лицензии без подтверждения Комиссии того, что соответствующие объемы продукции останутся доступными в рамках рассматриваемого количественного ограничения.

Принял следующее постановление:



Статья 1

  1. Данный Регламент действителен с 1 января 2007 года по 31 декабря 2007 года в отношении импорта на территорию Сообщества изделий из стали, перечисленных в Приложении I, из Российской Федерации.

  2. Продукты из стали будут классифицированы по группам продуктов, как указано в Приложении I.

  3. Классификация продуктов, перечисленных в Приложении I, будет основана на Комбинированной Номенклатуре (ОН), установленной Регламентом Совета (ЕЭС) № 2658/87 (34).

  4. Происхождение продуктов, указанных в пункте 1, будет устанавливаться в соответствии с правилами, действующими на территории Сообщества.

Справочно: режим торговли между Россией и ЕС определяется положениями Соглашения о партнерстве и сотрудничестве



СОГЛАШЕНИЕ

О ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ, УЧРЕЖДАЮЩЕЕ

ПАРТНЕРСТВО МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ,

И ЕВРОПЕЙСКИМИ СООБЩЕСТВАМИ И ИХ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ,

С ДРУГОЙ СТОРОНЫ
(Корфу, 24 июня 1994 года)
Российская Федерация, далее именуемая "Россия", с одной стороны, и Королевство Бельгия, Королевство Дании, Федеративная Республика Германия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Ирландия, Итальянская Республика, Великое Герцогство Люксембург, Королевство Нидерландов, Португальская Республика, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Договаривающиеся Стороны Договора, учреждающего Европейское сообщество, Договора, учреждающего Европейское объединение угля и стали, и Договора, учреждающего Европейское сообщество по атомной энергии, далее именуемые "государства - члены", и Европейское сообщество, Европейское объединение угля и стали и Европейское сообщество по атомной энергии, далее именуемые "Сообщество", с другой стороны,

принимая во внимание важность исторических связей, существующих между Россией и Сообществом и его государствами-членами, и общие для них ценности;

признавая, что Россия и Сообщество желают укрепить эти связи и установить отношения партнерства и сотрудничества, которые углубят и расширят отношения, установленные между ними в прошлом, в частности, Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Европейским экономическим сообществом и Европейским сообществом по атомной энергии о торговле и коммерческом и экономическом сотрудничестве, подписанным 18 декабря 1989 года, далее именуемым "Соглашение 1989 года";

принимая во внимание обязательство России и Сообщества и его государств-членов, действующих в рамках Европейского Союза, учрежденного Договором о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 года, относительно укрепления политических и экономических свобод, которые составляют саму основу партнерства;

принимая во внимание обязательство Сторон содействовать международному миру и безопасности, а также мирному урегулированию споров и сотрудничать в этих целях в рамках Организации Объединенных Наций, Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и других форумов;

принимая во внимание твердое обязательство России и Сообщества и его государств-членов в полной мере применять все принципы и положения, содержащиеся в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), заключительных документах последующих Мадридской и Венской встреч, Документе Боннской конференции СБСЕ по экономическому сотрудничеству, Парижской хартии для новой Европы и Хельсинкском документе СБСЕ 1992 года "Вызов времени перемен";


Декларация Хельсинкской встречи на высшем уровне и Хельсинкские решения СБСЕ составляют Хельсинкский документ СБСЕ 1992 года.
подтверждая приверженность России и Сообщества и его государств - членов целям и принципам, изложенным в Европейской энергетической хартии, подписанной 17 декабря 1991 года, и в Заявлении Люцернской конференции от апреля 1993 года;

будучи убеждены в первостепенном значении верховенства права и уважения прав человека, прежде всего прав меньшинств, создания многопартийной системы со свободными и демократическими выборами и экономической либерализации, имеющей целью создание рыночной экономики;

считая, что всестороннее осуществление партнерства предполагает продолжение и завершение Россией политических и экономических реформ;

желая поощрять процесс регионального сотрудничества в областях, охватываемых настоящим Соглашением, между странами бывшего СССР в целях содействия процветанию и стабильности региона;

желая установить и развивать регулярный политический диалог по двусторонним и международным вопросам, представляющим взаимный интерес;

учитывая готовность Сообщества обеспечить в соответствующих случаях техническое содействие в целях осуществления экономических реформ в России и развития экономического сотрудничества;

памятуя о назначении Соглашения в отношении содействия поэтапному сближению между Россией и более широкой зоной сотрудничества в Европе и соседних регионах и поступательной интеграции России в открытую международную торговую систему;

принимая во внимание обязательство Сторон либерализировать торговлю на основе принципов, содержащихся в Генеральном соглашении по тарифам и торговле, далее именуемом "ГАТТ", с учетом изменений в ходе Уругвайского раунда торговых переговоров, и принимая во внимание учреждение Всемирной торговой организации, далее именуемой "ВТО";

признавая, что Россия более не является страной с государственной торговлей, что в настоящее время это страна с переходной экономикой и что неуклонный прогресс на пути к созданию рыночной экономики будет ускорен благодаря сотрудничеству между Сторонами в формах, предусмотренных настоящим Соглашением;

сознавая необходимость улучшения условий, влияющих на деловую и инвестиционную деятельность, и условий в таких областях, как учреждение компаний, трудовая деятельность, предоставление услуг и движение капитала;

будучи убеждены в том, что настоящее Соглашение создаст новый климат для экономических отношений между Сторонами, и в частности, для развития торговли и инвестиций, которые являются существенными для экономической перестройки и технологической модернизации;

желая установить тесное сотрудничество в области защиты окружающей среды, принимая во внимание взаимозависимость, существующую между Сторонами в этой области;

памятуя о намерении Сторон развивать сотрудничество в освоении космоса, имея в виду взаимодополняемость их деятельности в этой области;

желая способствовать культурному сотрудничеству и расширению потока информации,

договорились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящим учреждается партнерство между Россией, с одной стороны, и Сообществом и его государствами-членами, с другой стороны. Целями этого партнерства являются:

- обеспечение соответствующих рамок для политического диалога между Сторонами, способствующего развитию тесных отношений между ними в этой области;

- содействие торговле, инвестициям и гармоничным экономическим отношениям между Сторонами, базирующимся на принципах рыночной экономики и, таким образом, поощрение устойчивого развития Сторон;

- укрепление политических и экономических свобод;

- поддержка усилий России по укреплению ее демократии, развитию ее экономики и завершению перехода к рыночной экономике;

- обеспечение основы для экономического, социального, финансового и культурного сотрудничества, базирующегося на принципах взаимной выгоды, взаимной ответственности и взаимной поддержки;

- поощрение деятельности, представляющей взаимный интерес;

- обеспечение соответствующих рамок для постепенной интеграции между Россией и более широкой зоной сотрудничества в Европе;

- создание необходимых условий для учреждения в будущем зоны свободной торговли между Россией и Сообществом, охватывающей в основном всю торговлю между ними, а также условий для реализации свободы учреждения компаний, трансграничной торговли услугами и движения капитала.

…….
РАЗДЕЛ III. ТОРГОВЛЯ ТОВАРАМИ


Статья 10
1. Стороны предоставляют друг другу общий режим наиболее благоприятствуемой нации, описанный в параграфе 1 статьи I ГАТТ.

2. Положения пункта 1 не применяются к:

a) преимуществам, предоставляемым соседним странам с целью облегчения приграничной торговли;

b) преимуществам, предоставляемым с целью создания таможенного союза или зоны свободной торговли либо в связи с созданием такого союза или зоны. Термины "таможенный союз" и "зона свободной торговли" имеют то же значение, что и таможенные союзы и зоны свободной торговли, описываемые в параграфе 8 статьи XXIV ГАТТ или создаваемые в соответствии с процедурой, указанной в параграфе 10 той же статьи ГАТТ;

c) преимуществам, предоставляемым отдельным странам в соответствии с ГАТТ и с иными международными договоренностями в пользу развивающихся стран.
Статья 11
1. Товары с территории одной Стороны, импортируемые на территорию другой Стороны, не подлежат, прямо или косвенно, обложению внутренними налогами или иными внутренними сборами любого рода, в дополнение к тем, которые применяются, прямо или косвенно, к аналогичным отечественным товарам.

2. Более того, этим товарам предоставляется режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый аналогичным товарам отечественного происхождения, в том, что касается всех законов, правил и требований, затрагивающих их продажу на внутреннем рынке, предложение к продаже, покупку, транспортировку, распределение или использование. Положения настоящего пункта не препятствуют применению дифференцированных внутренних транспортных сборов, которые основаны исключительно на экономических показателях средства транспорта, а не на происхождении товара.

3. Параграфы 8, 9 и 10 статьи III ГАТТ применяются между Сторонами mutatis mutandis.

Статья 15
1. Товары, происходящие из России, ввозятся в Сообщество свободно от количественных ограничений, без ущерба для положений статей 17, 20 и 21 настоящего Соглашения и положений статей 77, 81, 224, 249 и 280 Актов о присоединении Испании и Португалии к Европейскому сообществу.

2. Товары, происходящие из Сообщества, ввозятся в Россию свободно от количественных ограничений, без ущерба для положений статей 17, 20 и 21 настоящего Соглашения и Приложения 2 к нему.


Статья 17
1. Если любой товар импортируется на территорию одной из Сторон в таких возросших количествах и на таких условиях, которые наносят или угрожают нанести существенный ущерб национальным производителям аналогичных или непосредственно конкурирующих товаров, Россия или Сообщество, в зависимости от того, чьи интересы затронуты, может принять соответствующие меры в соответствии со следующими процедурами и условиями.

2. Перед тем, как принимать любые меры, а в случаях, когда применяется пункт 4, как можно скорее после принятия мер, Россия или Сообщество, в зависимости от случая, предоставляет в Комитет сотрудничества всю необходимую информацию с целью нахождения решения, приемлемого для обеих Сторон. Стороны незамедлительно начинают консультации в Комитете сотрудничества.

3. Если в результате консультаций Стороны не достигают соглашения в течение 30 дней с даты обращения в Комитет сотрудничества в отношении действий по урегулированию ситуации, Сторона, которая попросила о консультациях, свободна ограничить импорт соответствующих товаров или принять другие соответствующие меры в таком объеме и на такой срок, которые необходимы для предотвращения или устранения ущерба.

4. В критических ситуациях, когда задержка может привести к трудно восполнимому ущербу, Стороны могут принимать меры до проведения консультаций при условии, что проведение консультаций предлагается немедленно после принятия таких мер.

5. При выборе мер в соответствии с настоящей статьей Стороны отдают предпочтение тем из них, который наносят наименьший ущерб достижению целей настоящего Соглашения.

6. Если защитная мера принимается одной Стороной в соответствии с положениями настоящей статьи, другая Сторона свободна отступить от своих обязательств по разделу III настоящего Соглашения в отношении первой Стороны в пределах по существу эквивалентного объема торговли.

Такие действия не предпринимаются ни до того, как эта другая Сторона предложит проведение консультаций, ни в том случае, если в течение 45 дней с даты, когда было предложено провести консультации, было достигнуто соглашение.

7. Право отступления от обязательств, упомянутое в параграфе 6, не используется в течение первых трех лет действия защитной меры, при условии, что защитная мера принята в результате абсолютного роста импорта на максимальный период в четыре года и в соответствии с положениями настоящего Соглашения.


Статья 18
Ничто в настоящем разделе и, в частности, в статье 17, не наносит ущерба или каким бы то ни было образом не влияет на принятие любой Стороной антидемпинговых или компенсационных мер в соответствии со статьей VI ГАТТ, Соглашением о применении статьи VI ГАТТ, Соглашением о толковании и применении статьей VI, XVI и XXIII ГАТТ или соответствующим внутренним законодательством.

В отношении расследований демпинга или субсидий каждая Сторона соглашается изучать представления другой Стороны и информировать заинтересованные стороны о существенных фактах и соображениях, на основе которых будет приниматься окончательное решение. Перед введением окончательных антидемпинговых или компенсационных пошлин Стороны предпринимают все возможное для нахождения конструктивного решения проблемы.



Статья 21
1. Торговля товарами, подпадающими под действие Договора, учреждающего Европейское объединение угля и стали, осуществляется в соответствии с:

- положениями настоящего раздела III, за исключением статьи 15; и

- положениями Соглашения о количественных обязательствах, касающихся торговли изделиями из стали номенклатуры Европейского объединения угля и стали, после вступления его в силу.

2. Учреждение Контактной группы по вопросам угля и стали регламентируется Протоколом 1, прилагаемым к настоящему Соглашению.




<< предыдущая страница   следующая страница >>
Смотрите также:
Практические задания для формирования навыка применения знаний по темам: «Анализ нормативных актов на соответствие торгового режима принципам режима наибольшего благоприятствования (рнб) и национального режима»
621.31kb.
6 стр.
Закон о государственной поддержке инвестиционной
312.71kb.
1 стр.
Закон об инвестиционной деятельности в курской области
337.86kb.
1 стр.
Закон об инвестиционной деятельности в курской области принят Курской областной Думой
419.93kb.
1 стр.
Виброгашение: расчет амортизаторов
30.99kb.
1 стр.
План-задание для проведения проверки состояния ведения и соблюдения единого орфографического режима при работе с дневниками обучающихся 1–11 классов
193.08kb.
1 стр.
Учебно методический переключение реального и защищенного режима для процессоров intel 386+
59.17kb.
1 стр.
На пути к созданию режима глобальной торговли, ориентированного на человеческое развитие Фактором, определяющим выгоды конкретной страны от вступления в вто, являются правила и процедуры режима международной торговли
191.71kb.
1 стр.
Монография Москва, 2010 (470) ббк 67. 407
7023.18kb.
29 стр.
Диссертация на соискание ученой степени доктора юридических наук Научный консультант: Черноморец А. Е., доктор
4864.34kb.
19 стр.
Режима работы загородных стационарных учреждений отдыха и оздоровления детей
1208.93kb.
8 стр.
«Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы в дошкольных организациях»
63.95kb.
1 стр.