Главная Другое
Экономика Финансы Маркетинг Астрономия География Туризм Биология История Информатика Культура Математика Физика Философия Химия Банк Право Военное дело Бухгалтерия Журналистика Спорт Психология Литература Музыка Медицина |
страница 1страница 2страница 3страница 4 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОУ ВПО ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УРЮПИНСКИЙ ФИЛИАЛ
Мельникова В.А.ст. преподаватель кафедры Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык Специальность: 030401.65 «История», специализации «Отечественная История»/ «Новая и новейшая история» Утверждено Ученым советом факультета Протокол № ____ «__»__________200_г. Декан факультета ____________ Рекомендовано Кафедрой ______________ Протокол № __ «___»_________200_г. Зав.кафедрой_____________ Урюпинск 2010г. Автор-составитель: Мельникова В.А., ст. преподаватель кафедры Учебно-методический комплекс Иностранный язык, составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования / Основной образовательной программой по специальности 030401.65 История, специализации «Отечественная История»/ «Новая и новейшая история» Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин и является обязательной для изучения. СОДЕРЖАНИЕ Стр.
Рабочая программа учебной дисциплины Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов
Учебно-методические материалы (УММ)
Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов по дисциплине Цели и задачи программы Основные цели программы:
Задачи обучения:
Студент должен уметь: Правильно артикулировать все звуки фонетической системы английского языка;
Методические рекомендации Настоящие методические указания имеют целью помочь студентам в их самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. Для того чтобы добиться успеха, необходимо приступить к работе над языком с первых же дней занятий в вузе и заниматься языком систематически. Особенностью изучения иностранного языка является то, что большая часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно. Правила чтения. Прежде всего необходимо научиться правильно произносить и читать слова и предложения. Чтобы научиться правильно произносить звуки и правильно читать тексты на английском языке, следует: во-первых, усвоить правила произношения отдельных букв и буквосочетаний, а также правила ударения в слове и в целом предложении; при этом особое внимание следует обратить на произношение тех звуков, которые не имеют аналогов в русском языке; во-вторых, регулярно упражняться в чтении и произношении по соответствующим разделам рекомендованных программой учебников и учебных пособий. Для того чтобы научиться правильно читать и понимать прочитанное, следует широко использовать технические средства, сочетающие зрительное и слуховое восприятие. Систематическое прослушивание звукозаписей помогает приобрести навыки правильного произношения. При чтении необходимо научиться делить предложения на смысловые отрезки – синтагмы, что обеспечит правильную технику чтения, необходимую для правильного понимания текста. Запас слов и выражений. Чтобы понимать читаемую литературу, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на английском языке учебные тексты, газеты и оригинальную литературу по специальности. Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуем проводить следующим образом: 1) Работая со словарем, ознакомьтесь по предисловию с построением словаря и с системой условных обозначений, принятых в данном словаре. 2) Слова выписывайте в тетрадь или на карточки в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой, т.е. существительные – в ед. числе; глаголы – в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы. При переводе с английского языка на русский необходимо помнить, что трудности вызывает следующее: - многозначность слов; - интернационализмы; - словообразование; - конверсия; - ряд глаголов, которые употребляются с послеслогами и образуют новые понятия; - существительные, употребляющиеся в функции определения без изменения своей формы; - наличие большого количества терминов. Письмо. Учитесь распределять время правильно: - чтение задания; - набросок основных идей; - добавление деталей и описания; - написание эссе; - проверка ошибок. Набросайте основные идеи, раскрывающие главную мысль, ответив на вопросы: - Who? - What? - Where? - When? - How? - Why? Быстро напишите любые идеи, пришедшие в голову. Пробегите получившийся список и выберите те, которые вы будете раскрывать в эссе. Сгруппируйте связанные между собой идеи под заголовками. Чтобы эссе было полноценным, вам необходимо к каждой идее добавить детали: Факты Примеры Личный опыт Описания
Не пишите длинные, сложные предложения: вы можете сделать ошибку. Пользуйтесь простыми и ясными предложениями. Как расширить вокабуляр? В текстах представлена неадаптированная газетная, специальная, формальная и академическая лексика. Чем больше ваш словарный запас, тем меньше времени вам придется потратить на перевод текста, тем больше времени у вас будет на то, чтобы справиться с заданием. Вам необходимо как можно больше читать газет, журнальных и энциклопедических статей на английском языке, что позволит им очень быстро обозначить группу новых для вас слов, которые наиболее часто встречаются в данных источниках. 1. В процессе чтения пытайтесь угадать значение неизвестных слов из контекста. Если это сделать не удается, воспользуйтесь словарем. 2. Выпишите новые слова на карточки, с обратной стороны напишите перевод. Учите слова наизусть. Прорабатывайте карточки. 3. Найдите по одному синониму и антониму к каждому слову. Выпишите из словаря соответствующие предложения, выучите их наизусть. Работа над текстом. Поскольку основной целевой установкой обучения является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов. Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов чтения: 1) чтения с общим охватом содержания; 2) изучающего чтения. Понимание всех деталей текста не является обязательным. Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного. Чтение с охватом общего содержания складывается из следующих умений: 1) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; 2) видеть интернациональные слова и устанавливать их значение; 3) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; 4) использовать имеющийся в тексте иллюстративный материал, схемы, формулы и т.п.; 5) применять знания по специальным предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки. Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения. Изучающее чтение предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ, используя знания специальных предметов. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на родной язык. Проводя этот вид работы, следует развивать навыки адекватного перевода текста (устного или письменного) с использованием отраслевых, терминологических словарей, словарей сокращений.
В практике получения профессиональной информации путем чтения большого по объему текстового материала часто прибегают к различным формам его обобщения. Главными из таких форм считаются реферирование и аннотирование. Реферирование – это краткое и обобщенное изложение содержания материала в соответствии с заданием. Под аннотированием подразумевают предельно сжатую характеристику материала, имеющую чисто информационное назначение. Логико-смысловой анализ текста. Работу по составлению реферата начинайте с логико-смыслового анализа текста, а именно:
Составление плана реферата.
Ориентировочная схема учебного занятия:
Методические рекомендации по выполнению упражнений: 1.Фонетические упражнения. Такие упражнения, как чтение слов с определенным звуком, словосочетаний и предложений, студентам лучше выполнять в аудитории хором и индивидуально. Сами тексты читать полностью вслух нецелесообразно. Рекомендуется отрабатывать чтение отдельных отрывков монологических текстов. Диалоги рекомендуется читать вслух полностью, обращая внимание на звуки и на интонацию. 2. Грамматические упражнения. Грамматический материал рекомендуется обсуждать на русском языке. При выполнении или проверке большинства упражнений (например, на артикли, предлоги, времена) лучше зачитывать предложения дважды для произнесения их с правильной интонацией (произнося служебные слова без ударения). 3. Упражнения на словообразование рекомендуется проверять в аудитории только в том случае, если они трудны для студентов. 4. Лексические упражнения. Упражнения на подборку синонимов, антонимов, переводов; группировку слов и многие другие, даются с подсказками и, как правило, с примерами. Все эти упражнения следует проверять в аудитории, так как могут понадобиться дополнительные примеры.
Формирование умений и навыков в аспектах:
Смотрите также: Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык Специальность: 030401. 65 «История», специализации «Отечественная История»
531.76kb.
4 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины всеобщая история (история древнего мира) Специальность 030401. 65 История
1274.69kb.
5 стр.
Учебно-методический комплекс по дисциплине «отечественная история»
1070.24kb.
5 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины спецсеминар специальность 030401. 65 История
624.62kb.
3 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины история государственных учреждений россии специальность 030401. 65История
698.71kb.
3 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины этнология специальность- 030401. 65 История Форма обучения: очно-заочная (вечерняя)
383.56kb.
2 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины всеобщая история (история новейшего времени) Специальность 030401. 65История
320.64kb.
1 стр.
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык Специальность: 030501. 65 «Юриспруденция», специализации «Гражданско-правовая»
424.36kb.
3 стр.
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» Специальность 050301. 65 Русский язык и литература
1515.89kb.
14 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины история регионов мира: история азии и африки
1062.39kb.
4 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины всеобщая история
442.76kb.
2 стр.
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины история мировых религий 565.99kb.
3 стр.
|