Главная
страница 1

НП «СИБИРСКАЯ АССОЦИАЦИЯ КОНСУЛЬТАНТОВ»

http://sibac.info

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНЪЮНКТИВА В КОСВЕННОЙ РЕЧИ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЗАМЕТОК)

Арсланова Альфия Искяндяровна

ассистент каф. ин. языков УлГПУ, г. Ульяновск

Е-mail: cupaeva.alfia@yandex.ru
Несмотря на вековую традицию изучения наклонений, проблема конъюнктива косвенной речи остается одной из спорных проблем в современной грамматике немецкого языка. Некоторые ученые исходят из структур, в которых выступает конъюнктив, другие от коммуникативного эффекта. Еще в свое время О. Бехагель отрицал модальное значение конъюнктива в придаточном предложении и рассматривал его как формальное средство подчинения [4, с. 314]. Также В. Флэмиг указывает на многообразие единичных функций конъюнктива и на сложность «приведения всех значений употребления конъюнктива к некоторым существенным основным функциям» [5, с. 2]. Следующие авторы как Р. Ресслер и Э. Рерль в формах конъюнктива I-ого в косвенной речи рассматривают дистанцированность говорящего по отношению к содержанию передаваемого высказывания. Р. Ресслер определяет понятие дистанцированность как чувство сдержанности, а Э. Рерль считает, что говорящий дистанцируется от передаваемого высказывания или при отсутствии собственного мнения, или при наличии противоположного мнения [8, с. 295; 9, с. 132].

Конъюнктив не имеет модального значения и является только грамматическим маркером косвенной речи [3, с. 71-72]. У Цифонун/Хоффман/Штрекер конъюнктив претеритальной группы применяется для сигнализации косвенности и не отличается от презентного конъюнктива или индикатива в косвенной речи. Однако в определенных контекстах согласно общей семантике претерит конъюнктива может выражать модальность или ирреальность [10, с. 1775].

Во всех формах косвенной речи конъюнктив I-ый (презентный конъюнктив) регулярно заменяется на конъюнктив II-ой (претеритальный конънктив), если конъюнктив I-ый совпадает с равнозвучащими формами индикатива. Как отмечают исследователи, презентные формы конъюнктива не обладают в косвенной речи дополнительными оттенками смысла по сравнению с формами индикатива, употребляющимися в данной позиции [2, с. 137; 6, с. 8]. Эти формы имеют общее модальное значение реальности. Формы конъюнктива I-ого и II-ого в косвенной речи противопоставленны немодально, а морфологически (замена конъюнктива I-ого на конъюнктив II-ой) или стилистически (конъюнктив I-ый как «престижная» форма письменного языка).

Как отмечает Н.П. Дронова, наибольшая частотность употребления конъюнктива имеет место в предложениях так называемой ˝стандартной косвенной речи˝ [1], т. е. в предложениях, где значение вида речи выражено в максимальной степени с помощь синтаксических и лексических средств: структурой предложения косвенной речи (особенно сложноподчиненным предложением), глаголом речи в главном предложении, значением 3-го лица сказуемых в главном и придаточном предложении.

Следует подчеркнуть, что тезис о семантической немаркированности конъюнктива в косвенной речи был впервые обоснован в отечественной германистике Т.В. Строевой и поддержан Е.В. Гулыгой, Е.И. Шендельс, О.И. Москальской. Употребление конъюнктива в косвенной речи не должно восприниматься как отмежевание авторского мнения от мнения участников разговора. Косвенной речью только отодвигается непосредственное участие автора. Несмотря на определенную бессистемность в выборе форм наклонения, многие авторы попытались описать факторы, благоприятствующие реализации той или иной формы. Так, в исследовании немецкого лингвиста Г. Кауфманна сформулированы экстралингвистические факторы, регулирующие выбор форм:

1) диафазность: большинство говорящих в устном общении употребляют преимущественно конъюнктив II-ой, в письменных высказываниях – конъюнктив I-ый и II-ой; 2) диастратность: выбор наклонения зависит от принадлежности говорящего к определенному социальному слою, так «высшие» слои употребляют наряду с конъюнктивом II-ым также конъюнктив I-ый, а относящиеся к другой – исключительно конъюнктив II-ой (ко второй группе, по его мнению, относятся представители «низших» слоев общества); 3) диатопичность: выбор наклонения зависит от территориальной принадлежности говорящего, от диалектных особенностей (так, в северо-немецких диалектах наклонением косвенного цитирования является конъюнктив II-ой, в диалектах, за исключением алеманнского и близлежащих областей (юго-запада баварско-австрийского) конъюнктив I-ый вообще не употребляется) [7, с. 91-94].

Сегодня все больше внимания лингвистов привлекают медиатексты, т. е. тексты массовой информации. Материалом для исследования явились тексты информационных заметок немецких газет «Mitteldeutsche Zeitung», «Süddeutsche Zeitung», «Niederrhein Nachrichten» за 2007-2008 года. Всего анализу было подвергнуто 80 немецких газет с примерным количеством страниц 8600. В газетных информационных заметках автор часто использует косвенную речь, чтобы более эффективно подтвердить достоверность главного факта. В немецком языке благодаря наличию морфологического средства выражения косвенности высказывания – конъюнктива имеется возможность четко сигнализировать о том, что передаваемая информация принадлежит другому источнику речи. Конъюнктив в косвенной речи показывает, что не сам говорящий является источником той информации, которая содержится в предложении. Из наблюдений видно, что конъюнктив употребляется в косвенной речи, выраженной как в форме подчиненного предложения, так и в форме независимого предложения. Благодаря форме конъюнктива I-ого даже при отсутствии глагола речи становится ясно, что автор передает сообщение определенного лица, информационного агентства, организации.

Как показал анализ информационных заметок, употребление наклонения в косвенной речи немецкого языка зависит от следующих аспектов: 1) от структуры предложения, так в предложениях без вводящего слова (глагола речи) конъюнктив является обязательным и единственным показателем косвенной речи и служит для обозначения синтаксической зависимости; 2) от роли вводящего слова, так индикатив типичен для предложений с конструкциями laut, zufolge, nach; для конструкции с союзом wie – Wie die Zeitung berichtet [Как сообщает газета]; конъюнктив здесь не употребляется; 3) от области издания той или иной газеты, так в газетах Mitteldeutsche Zeitung (в центре Германии) и Süddeutsche Zeitung (юг Германии) преобладает конъюнктив, в газете Niederrhein Nachrichten (в районе нижнего Рейна) чаще употребляется индикатив; 4) от уровня образованности автора сообщения; конъюнктив характерен для более литературного языка, типичной формой употребления конъюнктива I-ого в немецком языке является косвенная речь письменного языка, а также разговорная речь высокого стиля.


Список литературы

  1. Дронова Н. П. Несобственно-косвенная речь в немецком языке (на материале источников XVI-XX вв.): автореф. дис. канд. филол. наук / Н. П. Дронова. – Калининский гос. ун-т. - Калинин, 1975. – 21с.

  1. Москальская О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка (на немецком языке) / О.И.Москальская. - М.: Высшая школа, 1975. - 385 с.

  2. Askedal, John Ole: »Der deutsche Referatskonjunktiv – ein lexemdependentes oder funktional eigenständiges morphologisches Ausdrucksmittel?«. In: Vater, Heinz: (Hrsg.): Zu Tempus und Modus im Deutschen. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1997, 70–80 S.

  3. Behaghel O. Die deutsche Sprache: 5. Aufl./ O. Behaghel. – Wien: F. Freytag; Leipzig: G. Freytag, GmbH, 1911. – 381 S.

  4. Flämig W. Zum Konjunktiv in der deutschen Sprache der Gegenwart. Inhalte und Gebrauchweisen / W. Flämig. - Berlin, 1965

  5. Günthner S. Zwischen direkter und indirekter Rede. Formen der Redewiedergabe in Alltagsgesprächen / S.Günthner // Zeitschrift für germanistische Linguistik. Deutsche Sprache in Gegenwart und Geschichte. - 2000. - 28. - S. 1 – 22 S.

  6. Kaufmann G. Das konjunktivische Bedigungsfüge im heutigen Deutsch / G. Kaufmann. – Tübingen, 2003. – 86 S.

  7. Röhrl E. Der Konjunktiv im heutigen Sprachgebrauch / E. Röhrl // Muttersprache.- 1962.-№10

  8. Rössler R. Beiträge zur funktionalen Sprachlehre. Zum Gebrauch der Konjunktive in der deutschen Sprache der Gegenwart / R. Rössler // Sprachpflege.- 1964. – H. 7.

  9. Zifonun, Gisela; Hoffmann, Ludger; Strecker, Bruno: Grammatik der deutschen Sprache. Band 1–3. Berlin; New York: de Gruyter, 1997.

  10. Печатные издания: «Mitteldeutsche Zeitung»: 27.08.08-12.10.08, «Niederrhein Nachrichten»: 27.12.07- 23.07.08, «Süddeutsche Zeitung»: 09.11.08-17.09.09.




Материалы международной заочной научно-практической конференции

«ФИЛОЛОГИЯ, ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ»

27 ИЮНЯ 2011 Г.



Смотрите также:
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
62.02kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
51.91kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
60.52kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
62.45kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
86.54kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
60.16kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
67.16kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
93.42kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
69.3kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
151.75kb.
1 стр.
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
65.49kb.
1 стр.
Департамент здравоохранения администрации томской области сибирская ассоциация интегративной психиатрии томская клиническая психиатрическая больница
2228.72kb.
12 стр.