Главная
страница 1страница 2страница 3
Конвенция

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Канады об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и на капитал

(Алматы, 25 сентября 1996 года)

 

Правительство Республики Казахстан и Правительством Канады, руководствуясь стремлением укреплять и развивать экономические, научные, технические и культурные связи между обоими Государствами и желая заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и на капитал,



договорились о следующем:

Статья 1



Лица, к которым применяется Конвенция

Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.

Статья 2

Налоги, на которые распространяется Конвенция

1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доход и на капитал, взимаемым от имени Договаривающегося Государства независимо от способа их взимания.

2. Налогами на доход и на капитал считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода, с общей суммы капитала, или с элементов дохода или капитала, включая налоги с доходов от отчуждения движимого или недвижимого имущества, а также налоги, на доход от увеличения стоимости капитала.

3. Существующими налогами, на которые распространяется Конвенция, являются в частности:

а) в случае Казахстана:

(i) налог на доход юридических и физических лиц;

(ii) налог на имущество юридических и физических лиц;

(далее именуемые как "Казахстанский налог");

б) в случае Канады:

налоги, взимаемые Правительством Канады по Закону "О подоходном налоге";

(далее именуемые как "Канадский налог").

4. Конвенция также применяется к любым идентичным или по существу схожим налогам, которые будут взиматься в дополнение к существующим налогам или вместо них после даты подписания Конвенции Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомят друг друга о любых существенных изменениях, которые будут внесены в их соответствующие налоговые законодательства.

Статья 3

Общие определения

1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:

а) термин:

(i) "Казахстан" означает Республику Казахстан. При использовании в географическом смысле термин "Казахстан" включает территориальные воды, а также исключительную экономическую зону и континентальный шельф, в которых Казахстан может для определенных целей осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии международным правом и в которых применяются законы, peгулирующие налоги Казахстана;

(ii) "Канада", при использовании в географическом смысле означает территорию Канады, включая любую зону за пределами территориального моря Канады, которая в соответствии с международным правом и законами Канады является зоной, в пределах которой Канада может осуществлять права в отношении морского дна и недр и их природных ресурсов;

б) термин "лицо" включает физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц, в случае Канады, термин также включает траст;

в) термин "компания" означает любое корпоративное образование или любое юридическое лицо, которое рассматриваются как корпоративное образование для целей налогообложения, и в частности, случае Казахстана, включает акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью или любое другое юридическое лицо или организацию, которые облагаются налогом на прибыль;

г) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают Казахстан или Канаду в зависимости от контекста;

д) термин "международная перевозка" по отношению к резидента Договаривающегося Государства означает любой рейс морского или воздушного судна по транспортировке пассажиров или имущества (и независимо от того, эксплуатируется оно или используется этим резидентом или нет), кроме случаев, когда основной целью рейса является транспортировка пассажиров или имущества между пунктами внутри другого Договаривающегося Государства;

е) термин "компетентный орган" означает:

(i) в Казахстане: Министерство финансов или его уполномоченного представителя;

(ii) в Канаде: Министра Национальных доходов или его уполномоченного представителя;

ж) термин "национальное лицо" означает:

(i) любое физическое лицо, имеющее гражданство Договаривающегося Государства;

(ii) любое юридическое лицо, партнерство или любую другую ассоциацию, получивших свой статус на основании действующего законодательства Договаривающегося Государства.

2. При применении Конвенции Договаривающимся Государством в то или иное время любой термин, не определенный в ней, будет иметь то значение, если из контекста не вытекает иное, которое он имеет в это же время по законодательству того Государства, касающемуся налогов, на которые распространяется настоящая Конвенция.

Статья 4

Резидент

1. Для целей настоящей Конвенции термин "резидент Договаривающегося Государства" означает:

(а) любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению в силу его местожительства, резидентства, места управления, места создания, или любого другого критерия аналогичного характера;

(б) Правительство этого Государства или его политико-административное подразделение или местный орган власти или любое юридическое лицо, принадлежащее такому Правительству, подразделению или органу власти. Он также включает любой пенсионный или другой фонд пособий работникам и любую благотворительную организацию, созданную в соответствии с законами этого Договаривающегося Государства.

Однако этот термин не включает любое лицо, которое подлежит налогообложению в этом Государстве в отношении только дохода из источников в этом Государстве.

2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1, физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то его статус определяется следующим образом:

(а) оно считается резидентом только того Государства, в котором оно имеет находящееся в его распоряжении постоянное жилище; если оно имеет находящееся в его распоряжении постоянное жилище в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается резидентом только того Государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические отношения (центр жизненных интересов);

(б) если Государство, в котором лицо имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если лицо не имеет находящегося в его распоряжении постоянного жилища ни в одном из Договаривающихся Государств, то оно считается резидентом только того Государства, в котором оно обычно проживает;

(в) если оно обычно проживает в обоих Государствах или ни в одном из них, оно считается резидентом только того Государства, гражданином которого оно является;

(г) если оно является гражданином обоих Государств или ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся Государств решают вопрос по взаимному согласию.

3. Если по причине положений пункта 1, компания является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то ее статус определяется как указано ниже:

(а) она считается резидентом только того Государства, чьим национальным лицом она является:

(б) если она не является национальным лицом ни одного из Государств, она считаемся резидентом только того Государства, в котором расположено место ее фактического управления.

4. Если в силу положений пункта 1, лицо иное, чем физическое, или компания является резидентом обоих Договаривающихся Государств, компетентные органы Договаривающихся Государств постараются решить вопрос взаимным согласием, но если компетентные органы не смогут достичь такого согласия, лицо не будет считаться резидентом ни одного из Договаривающихся Государств для целей получения льгот настоящей Конвенции.

Статья 5

Постоянное учреждение

1. Для целей настоящей Конвенции, термин "постоянное учреждение" означает постоянное место деятельности, через которое полностью или частично осуществляется предпринимательская деятельность резидента Договаривающегося Государства.

2. Термин "постоянное учреждение" в частности включает:

а) место управления;

б) отделение;

в) офис;

г) фабрику:

д) мастерскую, и

е) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место, связанное с разведкой или добычей природных ресурсов.

3. Термин "постоянное учреждение" также включает:

а) строительную площадку или строительный, монтажный или сборочный объект или услуги, связанные с наблюдением за выполнением этих работ, если только такая площадка или проект длятся более 12 месяцев, или такие услуги оказываются в течение более чем 12 месяцев; и

б) установку или сооружение, используемые для разведки природных ресурсов или услуги, связанные с наблюдением за выполнением этих работ, или буровую установку или судно, используемые для разведки природных ресурсов, если только такое использование длится в течение более чем 3 месяцев, или такие услуги оказываются в течение более чем 12 месяцев; и

в) оказание услуг, включая консультационные услуги резидентами через служащих или другой персонал, нанятый резидентом для таких целей, но только если деятельность такого характера продолжается (для такого или связанного с ним проекта) в пределах страны более чем 12 месяцев.

4. Независимо от предшествующих положений настоящей статьи, термин "постоянное учреждение" в отношении резидента Договаривающегося Государства считается не включающим:

а) использование сооружений исключительно для целей хранения, демонстрации или поставки товаров или изделий, принадлежащих резиденту;

б) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих резиденту исключительно для целей хранения, демонстраций или поставки;

в) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих резиденту исключительно для целей переработки другим лицом;

г) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий, или для сбора информации для резидента;

д) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей осуществления для резидента любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера;

е) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, перечисленных в подпунктах от а) до д), при условии, что совокупная деятельность постоянного места деятельности, возникающая в результате такой комбинации имеет подготовительный или вспомогательный характер.

5. Несмотря на положения пунктов 1 и 2 если лицо - иное, чем агент с независимым статусом, к которому применяется пункт 6 действует от имени резидента Договаривающегося Государства и имеет, и обычно использует в другом Договаривающемся Государстве полномочия заключать контракты от имени резидента, то этот резидент рассматривается как имеющий постоянное учреждение в этом другом Государстве, в отношении любой деятельности, которую это лицо предпринимает для резидента, за исключением, если только деятельность такого лица ограничивается упомянутой в пункте 4, которая, если и осуществляется через постоянное место деятельности, не превращает это постоянное место деятельности в постоянное учреждение согласно положениям этого пункта.

6. Резидент Договаривающегося Государства не рассматривается как лицо, имеющее постоянное учреждение в другом Договаривающемся Государстве, только потому, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве через брокера, обычного комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что такие лица действуют в рамках своей обычной деятельности.

7. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом Договаривающегося Государства контролирует или контролируется компанией, которая является резидентом другого Договаривающегося Государства, или которая осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (либо через постоянное учреждение либо другим образом) сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное учреждение другой.

Статья 6



Доход от недвижимого имущества

1. Доход, получаемый резидентом Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского или лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося Государства, в котором находится рассматриваемое имущество. Термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения общего права в отношении земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных ресурсов, источников и других природных ископаемых: морские и воздушные суда не рассматриваются как недвижимое имущество.

3. Положения пункта 1 применяются к доходу, полученному от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в любой другой форме, и доходу от отчуждения такой собственности.

4. Положения пунктов 1 и 3 также применяются к доходу от недвижимого имущества, используемого для осуществления предпринимательской деятельности или для оказания независимых личных услуг.

Статья 7



Прибыль от предпринимательской деятельности

1. Прибыль от предпринимательской деятельности резидента Договаривающегося Государства облагается налогом только в этом Государстве, если только резидент не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное учреждение. Если резидент осуществляет или осуществлял предпринимательскую деятельность как сказано выше, то прибыль резидента от предпринимательской деятельности может облагаться налогом в другом Государстве, но только в той ее части, которая относится к:

а) такому постоянному учреждению;

б) продажам в этом другом Государстве товаров или изделий таких же, как те, которые продаются через это постоянное учреждение; или

в) другой предпринимательской деятельности в этом другом Государстве такой же, как и деятельность, осуществляемая через постоянное учреждение.

2. С учетом положений пункта 3, если резидент Договаривающегося Государства осуществляет или осуществлял предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, через расположенное там постоянное учреждение, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному учреждению относится прибыль от предпринимательской деятельности, которую оно могло бы получить, если бы оно было самостоятельным и отдельным лицом, занятым такой же или аналогичной деятельностью, при таких же или аналогичных условиях и действующим совершенно независимо в своих отношениях с резидентом или любыми другими лицами.

3. При определении прибыли от предпринимательской деятельности постоянного учреждения допускается вычет тех расходов, которые понесены для целей постоянного учреждения, включая управленческие и общеадминистративные расходы, независимо от того, понесены они в Государстве, в котором расположено постоянное учреждение, или в другом месте.

Постоянному учреждению не разрешается вычет (иначе, как для возмещения реальных расходов) сумм, выплаченных его головному офису или иному офису компании в виде роялти, гонораров или аналогичных платежей за использование патентов или других прав, в виде комиссионных за предоставленные конкретные услуги или за менеджмент, или в виде процентов за ссуды постоянному учреждению.

4. Не зачисляется прибыль от предпринимательской деятельности постоянному учреждению лица на основании лишь закупки этим постоянным учреждением товаров или изделий для лица.

5. Если информация, которой располагает компетентный орган одного из Договаривающихся Государств или которая может быть им легко получена, не является достаточной для определения прибыли от предпринимательской деятельности или расходов постоянного учреждения, прибыль может быть рассчитана в соответствии с налоговым законодательством этого Государства. Для целей настоящего пункта 5, информация будет рассматриваться как легко получаемая, если налогоплательщик предоставляет информацию в запрашивающий ее компетентный орган в течение 91 дня с даты письменного запроса компетентным органом такой информации.

6. Если прибыль о предпринимательской деятельности включает виды дохода, о которых отдельно говорится в других статьях настоящей Конвенции, то положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.

7. Для целей предыдущих пунктов прибыль от предпринимательской деятельности, относящаяся к постоянному учреждению определяется одинаковым способом из года в год, если не имеется достаточных и веских причин для изменения такого порядка.

Статья 8

Морской и воздушный транспорт

1. Прибыль, полученная резидентом Договаривающегося Государства от эксплуатации морских или воздушных судов в международной перевозке облагается налогом только в этом Государстве.

2. Несмотря на положения пункта 1 и статьи 7 (Прибыль от предпринимательской деятельности) прибыль, полученная резидентом Договаривающегося Государства, от рейса морского или воздушного судна, если основной целью рейса является транспортировка пассажиров или имущества между пунктами в другом Договаривающемся Государстве может облагаться налогом в этом другом Государстве.

3. Положения пунктов 1 и 2 распространяются также на прибыль, упомянутую в этих пунктах, полученную резидентом Договаривающегося Государства от участия в пуле, совместном предприятии или в международном эксплуатационном агентстве.

4. В данной статье,

а) термин "прибыль" включает общие поступления и доход, прямо полученный от эксплуатации морского или воздушного судна в международной перевозке;

б) термин "эксплуатация морского или воздушного судна в международной перевозке" лицом, включает:

(i) чартер или аренду морского или воздушного судна, и

(ii) аренду контейнеров и связанного оборудования,

этим лицом при условии, что такой чартер или аренда связаны с эксплуатацией этим лицом морского или воздушного судна в международной перевозке.

Статья 9

Ассоциированные лица

1. Если


a) резидент Договаривающегося Государства участвует прямо или косвенно в управлении, контроле или капитале резидента другого Договаривающегося Государства, или

б) одни и те же лица участвуют прямо или косвенно в управлении, контроле или капитале резидента Договаривающегося Государства и резидента другого Договаривающегося Государства; и в каждом случае, между двумя лицами создаются или устанавливаются условия в их коммерческих или финансовых отношениях, которые отличаются от тех, которые были бы созданы между двумя независимыми лицами, то любой доход, который при отсутствии этих условий мог бы быть начислен одному из них, но из-за наличия этих условий не был ему начислен может быть включен в доход этого лица и быть обложен соответствующим налогом.

2. Если Договаривающееся Государство включает в прибыль резидента этого Государства - и соответственно облагает налогом прибыль, по которой резидент другого Договаривающегося Государства облагается налогом в этом другом Государстве и прибыль, таким образом включенная, является прибылью, которая была бы начислена первому упомянутому лицу, если бы условия, созданные между двумя лицами были бы такими, которые существуют между независимыми лицами, тогда это другое Государство может сделать соответствующие корректировки к сумме налога, взимаемого с этой прибыли. При определении такой корректировки должны быть рассмотрены другие положения настоящей Конвенции, и компетентные органы Договаривающихся Государств будут при необходимости консультироваться друг с другом.

Статья 10



Дивиденды

1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом Договаривающегося Государства, резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Однако, такие дивиденды могут также облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, и в соответствии с законодательством этого Государства, но если резидент другого Договаривающегося Государства является фактическим владельцем дивидендов, то взимаемый таким образом налог не будет превышать:

а) исключая случаи дивидендов, выплачиваемых принадлежащей не резиденту инвестиционной корпорацией, которая является резидентом Канады, 5 процентов общей суммы дивидендов, если фактическим владельцем получаемых дивидендов является компания, которая контролирует прямо или косвенно не менее 10 процентов права голоса в компании, выплачивающей дивиденды;

б) 15 процентов общей суммы дивидендов во всех остальных случаях;

Этот пункт не затрагивает налогообложения компании в отношении прибыли, из которой выплачиваются дивиденды.

3. Термин "дивиденды" при использовании в настоящей статье означает доход от акций или других прав, не являющихся долговыми требованиями, доход от участия в прибыли, а также доход от других прав, который подлежит такому же налоговому регулированию, как доход от акций в соответствии с законодательством Государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль.

4. Положения пункта 2 не применяются, если фактический владелец дивидендов, являющийся резидентом Договаривающегося Государства осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, через находящееся в нем постоянное учреждение или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги с расположенной там постоянной базы и холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно относится к такому постоянному учреждению или постоянной базе. В таком случае применяются положения статьи 7 (Прибыль от предпринимательской деятельности) или статьи 14 (Независимые личные услуги), в зависимости от обстоятельств.

5. Если компания, которая является резидентом Договаривающегося Государства получает прибыль или доход из другого Договаривающегося Государства, это другое Государство не может ни взимать любой налог с дивидендов, выплачиваемых компанией за исключением если такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого Государства или холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно относится к постоянному учреждению или постоянной базе, находящимися в этом другом Государстве, ни подвергать налогообложению нераспределенную прибыль компании налогом на нераспределенную прибыль, даже если выплачиваемые дивиденды или нераспределенная прибыль состоят полностью или частично из прибыли или дохода, возникших в таком другом Государстве.

6. Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как препятствующее Договаривающемуся Государству облагать доходы компании, относящиеся к постоянному учреждению в этом Государстве, налогом в дополнение к налогу, который начисляется на доходы компании, являющейся национальным лицом этого Государства, при условии, что любой дополнительный налог, начисленный таким образом, не превысит 5 процентов суммы таких доходов, которые не подвергались такому дополнительному налогообложению в предыдущие налогооблагаемые годы. Для целей настоящего пункта термин "доходы" означает прибыль, включая любой прирост доходов, относящуюся к постоянному учреждению в Договаривающемся Государстве в год и в предшествующие годы, после вычета из нее всех налогов, налагаемых на такую прибыль этим Государством, иных, чем дополнительный налог, упомянутый выше.


следующая страница >>
Смотрите также:
Конвенция между Правительством Республики Казахстан и Правительством Канады об
422.55kb.
3 стр.
Конвенция между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики
373.15kb.
1 стр.
Конвенция между Правительством Республики Казахстан и Правительством
287.42kb.
1 стр.
Конвенция между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики
444.66kb.
2 стр.
Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2003 г., N 21-22, ст. 159; бюллетень
156.2kb.
1 стр.
Соглашение между Правительством Республики Австрия и Правительством Республики Казахстан о международных автомобильных перевозках грузов
100.35kb.
1 стр.
О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях
151.81kb.
1 стр.
Соглашение между Правительством Украины и Правительством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций
114.51kb.
1 стр.
Закон Республики Казахстан от 6 июля 2007 года n 280 " Казахстанская правда" от 12 июля 2007 года n 105 (25350)
91.79kb.
1 стр.
Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области карантина и защиты растений
72.25kb.
1 стр.
Информация по исполнению Правительством Республики Коми в 1 полугодии 2012 года Плана мероприятий по реализации Регионального соглашения по социально-экономическим вопросам между Правительством Республики Коми
1639.18kb.
6 стр.
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Монголии об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и капитал
384.19kb.
1 стр.