Главная Другое
Экономика Финансы Маркетинг Астрономия География Туризм Биология История Информатика Культура Математика Физика Философия Химия Банк Право Военное дело Бухгалтерия Журналистика Спорт Психология Литература Музыка Медицина |
страница 1 Столица - Берн. Государственные языки - немецкий, французский, итальянский. Денежная единица - швейцарский франк (CHF). Время отстает от белорусского на один час. Дорожное движение Ограничение скорости движения автотранспортных средств (км/ч): В городах и населенных пунктах 50 На автомобильных дорогах вне населенных пунктов, включая автомагистрали для грузовых автомобилей, автопоездов и тягачей с полуприцепом 80 Допустимые габариты (м): Ширина 2,55 для авторефрижераторов 2,60
Высота 4,00 Длина грузовой автомобиль 12,00 тягач с полуприцепом 16,50 автопоезд 18,75 автовоз пустой 18,75 с грузом 20,351
На одиночную ось 10,0 На ведущую ось 11,5 На сдвоенную ось автомобиля с расстоянием между осями менее 1,00 м 11,5
от 1,30 до 1,80 м 18,0 от 1,30 до 1,80 м, если ведущая ось оснащена двускатными колесами и пневматической или эквивалентной ей подвеской, или если каждая из ведущих осей оснащена двускатными колесами и максимальной нагрузке на ось не более 9,5 т 19,0 На сдвоенную ось прицепа или полуприцепа с расстоянием между осями менее 1,0 м 11,0 от 1,0 до 1,3 м 16,0 от 1,3 до 1,8 м 18,0 от 1,8 м или более 20,0 На строенную ось с расстоянием между осями до 1,3 м 21,0 от 1,3 до 1,4 м 24,0 более чем 1,40 м 27,0
с двумя осями 18,0 с тремя осями 25,0 с тремя осями, если ведущая ось оснащена двускатными колесами и пневматической или эквивалентной ей подвеской, или если две задние ведущие оси оснащены двускатными колесами и максимальная нагрузка на ось не превышает 9,5 т 26,0 с четырьмя осями 32,0 более чем 4 оси 40,0
с одной осью 10,0 с двумя или одной сдвоенной осью 18,0 с тремя осями 24,0 с четырьмя осями 32,0 сочлененное АТС с пятью осями и более 40,0 первое или последнее плечо смешанной транспортной операции без 44,0 сопровождения автопоезд 40,0 1 включая превышение 1,60 м, которое не может превышать 0,50 м с передней части АТС и 1,10 с задней Праздничные дни 1 января; 10, 13 апреля; 21 мая; 1 июня; 1 августа; 25,26 декабря. Ограничение движения Грузовым автотранспортным средствам с максимальным разрешенным общим весом свыше 3,5 т, промышленной технике, автопоездам и тягачам с полуприцепом весом более 5 т., запрещается движение по всей территории страны по воскресеньям и праздничным дням с 00.00 до 24.00 час. Исключение составляют пассажирские автотранспортные средства, автомобили для кемпинга, а также сельскохозяйственная автотехника. В ночное время запрет на движение распространяется с 22.00 до 05.00 часов. Если какой-либо из праздничных дней, упомянутых выше, не является праздником в одном из кантонов или на части территории кантона, ограничение на движение в данном кантоне не действует. Запрет на движение в праздничные дни, действующий в кантонах, на транзитные перевозки не распространяется. Движение также запрещено: с 22.00 часов 9 апреля с 22.00 до 05.00 часов 11 апреля с 22.00 часов 11 апреля до 05.00 часов 14 апреля с 22.00 часов 20 мая до 05.00 часов 22 мая с 22.00 часов 30 мая до 05.00 часов 2 июня с 22.00 часов 31 июля до 05.00 часов 5 августа с 22.00 часов 24 декабря до 05.00 часов 26 декабря с 22.00 часов 31 декабря до 05.00 часов до 2 января 2010 При перевозке опасных грузов через тоннели применяются особые ограничения. Освобождения, действительные для всей Швейцарии, выдаются компетентными органами соответствующих кантонов, по территории которых пройдет маршрут перевозки или компетентными органами кантона, где начинается поездка. Если автомобиль, перевозимый грузы, выехал за пределы кантона, то выдача этих разрешений больше не находится в юрисдикции кантона. На иностранные автомобили разрешения выдаются по адресу: Federal Office of Roads Principal Division of Road Traffic Muehlestr Ittigen CH – 3003 Bern Тел: (+41 31) 322 94 11 Факс: (+41 31) 323 43 00/21 Дополнительные сведения по условиям движения В Швейцарии обязательно пользоваться цепями для проезда по снегу на участках дорог, обозначенных соответствующими дорожными знаками (за нарушение - штраф CHF 100). Цепями должны снабжаться по меньшей мере два ведущих колеса одной и той же оси или по одному на каждой стороне в случае сдвоенных колес. Разрешается пользоваться с 1 ноября до 30 апреля шинами с шипами для автомобилей до 3,5 т. Нарушения ПДД - санкции.
Ввоз топлива Разрешается беспошлинный ввоз автомобильного топлива в объеме полной заправки топливных баков, технологически связанных с двигателем. Налоги и сборы Единая ставка налога с ТС была заменена сборами за услуги для тяжеловесных ТС. Она основана на принципе «платит тот, кто загрязняет». Этот налог взимается за использование всей сети автодорог и со всех швейцарских ТС и ТС иностранной регистрации с максимальной допускаемой массой 3.5t или более. Сумма, положенная к оплате основывается на следующих трех факторах:
По прибытию в Швейцарию, водитель должен предоставить таможенным органам следующую информацию относительно своего транспортного средства: регистрационный номер, страна регистрации, максимальная допускаемая масса ТС, категория Евро, адрес владельца. Водитель получит идентификационную карточку, которая касается его транспортного средства и поэтому не подлежит передаче третьим лицам. На каждом въезде в Швейцарию, эта карточка должна быть вставлена в терминал на таможенном посту и введена следующая информация: километраж по показаниям счетчика, максимальный вес прицепа, маршрут следования ("свободный" или "предопределенный"), способ оплаты (наличные деньги, бензиновая карточка, профессиональная карточка, счет HVF). Водитель получает квитанцию в качестве доказательства транзакции. При выезде из страны, пройденное расстояние должно быть внесено в эту квитанцию, чтобы можно было рассчитать сумму к получению. Чтобы избегать задержек, можно оборудовать транспортные средства автоматическим регистрирующим оборудованием. По зарегистрированным данным ежемесячно выставляются счета. Лица, пытающиеся избежать оплаты, не соблюдающие эту процедуру или сообщающие неверную информацию, будут подвергаться штрафу в 5-ти кратном размере положенной к оплате суммы. В случаях допущения небрежности, максимальный размер штрафа ограничивается 3-х кратным размером положенной к оплате суммы. Во всех случаях минимальный размер штрафа составляет 100 швейцарских франков. С 2001 года, разрешения на транзит можно было приобрести по единой ставке 80 швейцарских франков за порожние транспортные средства и транспортные средства, масса которых не превышает 28t, без дополнительных затрат (то есть HVF не взимался). С 1 января 2005 года, эти разрешения на транзит прекратили существование. Следовательно, за все транспортные средства с массой более 3.5t взимается сбор с тяжелых транспортных средств. Ставки на 2005-2007 гг. ТС категории Euro 0 /1 CHF 0.0288/ тонно/ км ТС категории Euro 2 CHF 0.0252/ тонно/ км ТС категории Euro 3/4/5 CHF 0.0215 / тонно/ км Ставки с 1 января 2009 года ТС категории Euro 0/1/2 СHF 0.0307/тонно/км ТС категории Euro 3* CHF 0.0266/тонно/км ТС категории Еuro 4/5/6 CHF 0.0226/тонно/км * этот тариф будет применяться с 1.1.09; до тех пор, пока Euro 3 будут оставаться в 3 категории Новые ставки ( CHF 369, CHF 320 и СHF 272 соответственно) применяются к 40 т. АТС, выполняющим рейсы между Basel и Chiasso. Если класс Euro транспортного средства будет невозможно доказать, калькуляция основывается на категории Euro 0. ециальные положения:
Туннель Grand St Bernard (тарифы на 3.09.07)
Примечание: Карточку на 10 или 20 проездов, действительную на один год, можно использовать для различных ТС, при условии, что ТС держателя карточки принадлежат той же категории, для которой карточка и была выдана. Перевозка опасных грузов Заявку на получение разрешения (обязательная декларация) должным образом заполненную, вместе с копией транспортного документа по ADR (ДОПОГ), необходимо послать в SISEX в течение рабочих часов (08:00 – 12:00 и 14:00 – 18:00) с понедельника по пятницу, по крайней мере, за 24 часа до планируемого проезда. По прибытии в туннель, водители должны представить следующие два документа:
Эта процедура применяется ко всем опасным грузам (воспламеняемым, токсичным или едким) независимо от количества. Декларация также нужна для грузов, не подпадающих под действие ДОПОГ, но которые считаются имеющими свойства воспламеняться, токсичность и едкость. Для дополнительной информации связывайтесь с: SISEX Societe italo-suisse d'exploitation du tunnel du Grand St Bernard Case postale 2 CH -1946 Bourg St Pierre Tel: (+41 27)787 1206 Fax: (+41 27)7871219 E-mail: sisex@bluewin.ch URL: www.grandsaintbernard.ch Услуги по продажам:
Перевозка опасных грузов через туннель возможно только после получения специального разрешения в SISEX: Societe italo-suisse d'exploitation du tunnel du Grand St Bernard Case postale 2 CH-1946 Bourg St Pierre Тел (41 27) 787 12 06 Факс (41 27) 787 12 19 E-mail sisex@bluewin.ch www.grandsaintbernard.ch Заявка должна быть подана минимум за сутки до поездки.
Транспортные средства, которые превышают максимально допустимые весовые и габаритные параметры, могут двигаться по дорогам общего пользования только при наличии письменного разрешения. Исключения будут предоставляться только для транспортировки неделимых грузов или специальных транспортных средств, в частности, используемых в строительстве, которые вследствие их предназначения не могут соответствовать допускаемым весовым и габаритным параметрам. Для транспортных средств, осуществляющих международные перевозки в Швейцарию или транзитом, разрешения выдаются в Federal Office of Roads. Запросы направлять по меньшей мере за 7 рабочих дней до начала перевозки по адресу: Federal Office of Roads Vehicle use and special transport departament CH-3003 Bern т.: (4131) 323 43 16/15/11 ф.: (4131) 323 43 03. Для экспортных операций, начинающихся внутри страны, специальное разрешение можно получить в контрольных органах (см. www.asa.ch) При условии наличия специального разрешения таможенных органов транспортным средствам, превышающим максимально допустимые весовые и габаритные параметры, но не превышающим нормы ЕС, предусмотренные в Директиве 96/53/ЕС, и не перевозящим неделимые грузы, разрешается передвигаться в пределах 10 км зоны от места пересечения границы. (В некоторых районах эта 10 км зона немного увеличена, для того чтобы включить другие города и деревни в приграничные районы. Перечень этих районов можно получить у таможенных органов.) Если пункт назначения находится за пределами указанной зоны, часть груза должна быть разгружена, для того чтобы транспортное средство соответствовало максимально разрешенным в Швейцарии весовым и габаритным параметрам. Иностранные транспортные средства могут доставлять контейнеры или сменные кузова с швейцарской перегрузочной станции, расположенной в приграничной зоне, при наличии разрешения, выданного соответствующими таможенными органами. Движение по Швейцарии иностранным транспортным средствам запрещено. Перевозка опасных грузов Компетентный орган: Office federal des routes Тел.: (4131) 32 34 290 Факс: (4131) 32 34 303 Смешанные перевозки На направлениях: Freiburg (Германия)-Lugano (Швейцария) Freiburg (Германия)-Milano Basel (Швейцария)-Lugano осуществляются перевозки автомобилей через территорию Швейцарии по железной дороге. Услуги оказываются фирмой Kombiverkehr (Франкфурт-на -Майне) т.: (4969)795 052 52 ф.: (4969)795 052 59. Пограничные переходы и режим работы пограничных таможен Швейцария - Австрия Au Schaanwald St Margrethen-Strasse Швейцария - Германия Bargen
Basel-Bad,gare/station Basel-SBB, Frachtdut Basel-Weil am Rhein Autobahn Koblenz
Kreuzlingen-Emmishofen Neuhausen am Rhf. Ramsen Ratz-Solgen Riehen Riehen-Grenzacherstrasse Romanshorn Schleitheim Stein-Bad Sackingen Thayngen
Trasadingen Швейцария - Италия Brig
Castasegna Chiasso-ferrovia Chiasso-strada Gandria
Gondo Grand St Bernard, tunnel Madonna di Ponte Stabio-Confine Швейцария - Франция Bardonnex Basel-Huningerstrasse Basel-St Johann-Rheinhafen Basel-St Louis autoroute Boncourt
Chavannes-de-Bogis Col des Roches Feney-Voltaire Les Verrieres Meyrin St Gingolph Thonex-Vallard Vallorbe-route Как правило время работы таможенных постов для транзитных грузов: 05.00-22.00 с понедельника по субботу. Association Suisse des Transports Routiers (ASTAG) Ассоциация международных автомобильных перевозчиков Weissenbühlweg 3, 3007 BERNE Switzerland E-mail: astag@astag.ch www.astag.ch тел: +41 31 370 85 85 факс: +41 31 370 85 88 Телефоны первой необходимости Дорожная помощь - 140 Полиция - 117 Пожарная служба - 118 Скорая помощь - 144. Уполномоченные дипломатические представительства Республики Беларусь Посольство Республики Беларусь в Швейцарской Конфедерации Адрес: Quatierweg 6,CH-3074 Muri/Bern Switzerland Телефон: (4131) 952-76-16,952-79-14 Факс: (4131) 952-79-14 Постоянное представительство Республики Беларусь при отделении ООН и других международных организаций в Женеве. Адрес: 15,avenue de la Paix, 1211 Geneve 20 Suisse Телефон/Факс: (4122) 734-38-44.3m> Смотрите также: Дорожное движение Ограничение скорости движения автотранспортных средств (км/ч)
196.27kb.
1 стр.
Дорожное движение Ограничение скорости движения автотранспортных средств (км/ч)
195.89kb.
1 стр.
Дорожное движение
206.02kb.
1 стр.
Дорожное движение
156.79kb.
1 стр.
Дорожное движение
160.55kb.
1 стр.
Дорожное движение
298.13kb.
1 стр.
Движение автотранспортного средства по территории парка сокольники – 5 км/час запрещено движение и нахождение автотранспортных средств по территории с 11. 00 до 20
10.99kb.
1 стр.
Перечень автомобильных дорог общего пользования регионального и межмуниципального значения, относящихся к собственности Ярославской области, на которых вводится временное ограничение движения транспортных средств в весенний период
85.34kb.
1 стр.
Украина Ограничение движения по областям
14.9kb.
1 стр.
1. Механическое движение, его характеристики. Относительность скорости, перемещения, траектории механического движения
415.19kb.
3 стр.
Конвенция о дорожном движении
1141.8kb.
20 стр.
11. Установившееся движение самолёта. Установившимся движением называется такое движение, при котором величина скорости постоянна и направление скорости постоянно 467.82kb.
3 стр.
|