Главная
страница 1страница 2страница 3


Практические занятия по курсу «Теория языка»
Цели и задачи курса

Курс «Теория языка (Введение в языкознание)» является базовым в освоении лингвистических дисциплин на филологическом факультете.



Цели и задачи курса

Цель курса «Теория языка» в целом - сформировать профессиональное лингвистическое мышление, то есть развить у студентов умение осмыслить язык не только как явление действительности, но и как сферу профессиональной деятельности, и выработать навыки критического осмысления и анализа научных теорий.

Задачи курса вытекают из поставленной цели и сводятся к следующему:

1. ознакомить с основными понятиями лингвистики и через них - с современными научными представлениями об устройстве и функционировании языка;

2. ознакомить с содержанием наиболее значимых трудов ведущих отечественных и зарубежных лингвистов;

3. сформировать представление о множественности научных парадигм в современной лингвистике, возможностях подхода к описанию языка с разных точек зрения и разными методами;

4. научить соотносить и систематизировать полученные знания и пополнять систему знаний в ходе дальнейшего образования;

5. развить умение наблюдать за языковыми фактами, анализировать материал различных языков и иллюстрировать теоретические понятия и положения языковым материалом.

В результате освоения курса студент филолог должен получить представление о языке как объективно существующем феномене, получить представление об актуальных лингвистических концепциях, приобрести навыки решения лингвистических проблем.

Организация работы в семестре

Курс включает в себя 16 часов лекционных и 34 часа практических занятий. В рамках лекционного курса рассматриваются основные темы и проблемные вопросы современного языкознания, составляющие необходимый минимум знаний студента-филолога. Ряд тем выносится на самостоятельное изучение.

Практические занятия посвящены закреплению знаний, полученных студентом на лекциях и самостоятельно. При освоении содержания курса от студента ожидается не пассивное заучивание и пересказ тех или иных теоретических положений, но их самостоятельное осмысление и иллюстрация собственным фактическим материалом. На практическом занятии студент должен продемонстрировать умение анализировать научно-учебную литературу (излагать и сравнивать разные точки зрения на какую-либо проблему, делать выводы), а также применять на практике (на конкретном языковом материале) полученные знания. Весь понятийно-терминологический аппарат лекционного курса должен самостоятельно прорабатываться студентом по терминологическим и энциклопедическим словарям.

В связи с этим планы практических занятий имеют следующую структуру: 1) теоретические вопросы по конкретной проблеме, 2) практические задания. К плану каждого практического занятия прилагается список рекомендуемой для подготовки литературы. Тексты, отмеченные знаком *, должны быть обязательно законспектированы. Таким образом, при подготовке к занятию каждый студент работает над тремя типами заданий:

- чтение учебной литературы и ее конспектирование, чтение текстов лекций по теме семинара;

- поиск ответов на проблемные вопросы по каждой теме, сформулированные в плане занятия;

- письменное выполнение заданий и упражнений.

Оценка на занятии складывается из учета качества выполнения студентом всех типов заданий.

Работа по курсу «Теория языка» строится по блочной системе: изучение каждого блока тем завершается итоговой контрольной работой. Выполняя контрольные работы по каждой теме, студент получает определенное количество баллов. Максимальная сумма баллов по каждой из работ и отсутствие пропусков семинарских занятий являются допуском к экзамену.

Обязательная литература

Баранникова Л.И. Введение в языкознание. - Саратов, 1973.

Вендина Т.И. Введение в языкознание. - М., 2001.

Гируцкий А.А. Введение в языкознание. - Минск, 2001.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. - М., 1977.

Кодухов В.И. Введение в языкознание. - М., 1979.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов вузов.- М., 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М., 1975.

Поливанов Е.Д. Введение в языкознание. - М.: УРСС: КомКнига, 2006.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., любое издание.

Рождественский Ю.В. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов [филологических факультетов] вузов / под ред. А. А. Волкова. - М., 2005.

Сусов И.П. Введение в языкознание: учебник для студентов лингвистических и филологических специальностей. - М., 2007 .

Широков О.С. Введение в языкознание: учебное пособие. - М., 1985.
Дополнительная литература

Блумфилд Л. Язык. М.,1968

Введение в языковедение: Хрестоматия / Сост. А.В.Блинов и др. - М.: Аспект Пресс, 2000.


Введение в языкознание: Хрестоматия / Сост. Норман Б.Ю, Павленко Н. А. Минск, 1984.
Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М., 2000 (или любое другое издание).

Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1965.

Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.
Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001.

Кочергина В.А. Введение в языкознание: Основы фонетики и фонологии. Грамматика: Учеб. Пособие. - М., 2004.

Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций. М.: Academia, 2004.

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000

Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр, Ф. де Труды по языкознанию. М., 1977.

Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание» для студентов филологических факультетов. М.: Филологический факультет МГУ, «Филология»,1998.



Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

Справочная литература

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, М.: Советская энциклопедия, 1966 (или любое другое издание).

Брусенская Л.А., Гаврилова Г.Ф., Малычева Н.В. Учебный словарь лингвистических терминов. — Ростов н/Д.: Феникс, 2005.

Лебедева Н.Б. Введение в языкознание в терминах и схемах: методическое пособие. - Барнаул, 2002 .

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов, М.: Просвещение, 1976 (или любое другое издание).

Русский язык: Энциклопедия. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Дрофа, 1997.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) (Сост. М.В. Панов). М., 1984.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998. или Предыдущее издание: Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.



Планы практических занятий
Практическое занятие № 1-2

Тема: Языкознание как наука. Предмет и объект языкознания
Теоретические вопросы
1. Языкознание как наука: объект языкознания (искусственный, естественный, мертвый, живой языки). Проблема определения предмета языкознания.

2. Предметные области современного языкознания: семантика / синтактика / прагматика; ономасиология / семасиология; язык / речь; синхрония / диахрония;

территориальное / социальное членение языка.

3. Методы исследования в языкознании. Разделы языкознания.

4. Связь языкознания с другими науками.
Литература

Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991.

Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001.

Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2001.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.

Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Статьи: Языкознание, Язык, Речь, Синтактика, Прагматика, Семантика, Ономасиология, Семасиология, Синхрония, Диахрония.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975.

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000. Гл. «Формы существования языка»

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., любое издание.

*Соссюр Ф. де. «Труды по языкознанию» М., «Прогресс» 1977 // Курс общей лингвистики. Гл.3 «Объект лингвистики», § 2 «Место языка в явлениях речевой деятельности»; Гл.4 «Лингвистика языка и лингвистика речи»; Гл.5. «Синтагматические отношения и ассоциативные отношения»; Гл.3 «Объект лингвистики», §1 «Определение языка»; Гл.3 «Статическая лингвистика и эволюционная лингвистика», § 1-3
Практические задания
1. Охарактеризуйте следующие языки по параметрам живой/мертвый, естественный/искусственный: санскрит, французский, латинский, старославянский, русский, эсперанто, суахили, литовский, воляпюк, португальский.

2. Сформулируйте смысловые различия в следующих парах единиц:

а) Машина гудит. Кажется, машина гудит. б) Вчера выпал снег. Если бы вчера выпал снег.

в) Я написал. Я уже написал.

В чем прагматическая неоднозначность следующих высказываний:

Я люблю наблюдать за кенгуру. Я вижу на стоянке такси.

3. Ниже записаны тексты в фонетической транскрипции, преобразуйте их в смысл:

а) [ва·с’ьугавар’илп’ет’·укуп’ид’бат’инк’и];

б) [прада·йт’ьмн’ецв’иток]

4. Исходя из названий следующих научных работ, попытайтесь определить, к какому разделу языкознания – синхроническому или диахроническому они относятся:



Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVIII - XIX вв. – М., 1938 г.;

Виноградов В.В. Язык Пушкина. – М.-Л., 1935 г.;

Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Сравнительно-исторический анализ праязыка и протокультуры. – Тбилиси, 1984 г.;

Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. – М., 1981 г.;

Линдсей В.М. Краткая историческая грамматика латинского языка. – М., 1948 г.;

Фридрих И. История письма. – М., 1979 г.;

Черных П.Я. Язык Уложения 1649 года. – М., 1953 г.;

Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Словообразование. Морфология. – М., 1981 г.;

Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. – М., 1941 г.;

5. а) Распределите приведенные ниже слова по двум группам – слова ЛЯ и слова, принадлежащие нелитературным формам языка.

Круиз, лексикон, получка, индустрия, стихоплет, фонд, ящик (телевизор), отчизна, дармоед, прецедент, ажно, плестись, хвост (долг), бесспорный, вариант, канать, лепетать, воздвигнуть, функция, халупа, стереотип, фонарь (синяк), листва, клево.

б) В чем состоит общность диалектного и литературного языка и в чем их отличия?

6. Раскройте суть понятий: индукция, дедукция, метод, методика, методология. Назовите основные общие методы языкознания. В каком направлении развивается методика современных исследований языка?

7. Чем отличается наблюдение от эксперимента. Обоснуйте свой ответ на примере темы «Вербальная агрессия в студенческой среде» или «Норма права в сознании носителя языка».

8. Дайте обоснованные ответы на следующие вопросы: Как правильно классифицировать материал? Когда и как исследователь использует метод моделирования? Какие методы Вы будете применять при исследовании фонетического уровня языка?

9. О каком методе идет речь в следующем утверждении: «Направлен на выявление той сетки параметров, которая позволяет охватить все релевантные (в теории) свойства языковых структур»?

10. Определите методы исследования, если тема изучения звучит таким образом:

Прилагательные в детской речи;

Никнейм в системе онимов русского языка;

Речевой портрет студента филолога на примере СМС-сообщений;

Объявление как жанр письменной речи.

Практическое занятие № 3-4


Тема: Природа, сущность и функции языка. Язык и речь. Язык и мышление
Теоретические вопросы


  1. Природа и сущность языка. Современные представления о природе языка.

  2. Функции языка (базовые и частные). Соотношение коммуникативной и гносеологической функций.

  3. Проблема взаимоотношения языка и мышления.

  4. Концепция Фердинанда де Соссюра. Язык и речь как две стороны речевой деятельности. Основные параметры описания языка и речи (понятие системы, ассоциативные и синтагматические отношения, значение и значимость).

  5. Свойства языка, свойства речи.


Литература

Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.

*Блумфилд Л. Язык. М.,1968. Гл. 2. «Использование языка».

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001.

*Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., «Прогресс», 1984 (или любое другое издание). // Гл. «Природа и свойства языка вообще».

Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2001.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.

Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Статьи: Язык, Речь, Парадигматика, Синтагматика.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000. Гл. «Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи», гл. «Язык и культура»

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., любое издание.

Соссюр Ф. де «Труды по языкознанию» М., «Прогресс» 1977 // Курс общей лингвистики.

*Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
Практические задания
1. Определите, какие функции языка реализуются в следующих высказываниях:

Барнаул (вывеска на железнодорожной станции);

Здравствуйте, меня зовут Сергей Александрович;

Равносторонний прямоугольник называется квадратом;

По-русски это тоже называется “принтер”;

Чтоб ты провалился, пьянчуга проклятый!

Золотою лягушкой луна Распласталась на тихой воде (С.Есенин);

-А мама твоя как? - Спасибо. (В.Токарева «Все нормально, все хорошо»)

2. Можно ли сказать по-русски: шахматёр, спасибище, вкусное кофе, победю, оплатите за проезд, обоими руками, в кине? Охарактеризуйте эти факты применительно к разграничению языка и речи. Приведите собственные примеры, иллюстрирующие наличие «речевых» и «языковых» единиц. Как теория, разработанная Копенгагенским Лингвистическим Кружком, объясняет существование таких явлений?

3. Решите парадигматические пропорции:

Русск.: широкий:узкий = высокий:? = ?: молодой; лик : лицо : морда = ?: глаза:?

Англ.: big : small = ? : right = up : ? ; to stop : ? = to start : ? .

4. Опишите синтагматические отношения. Вставьте на место пропусков единицы языка:

Въехавший во двор грузовик едва не задел … привезенных накануне досок.

Петр был очень музыкален. Его совершенный …, позволявший ему улавливать тончайшие нюансы звука, поражал всех.

5. Переведите на русский язык следующий текст:

Сяпала калуша с калушатами по напушке и увазила бутявку (Л. Петрушевская).
Практическое занятие № 5

Тема: Язык как знаковая система
Теоретические вопросы
1. Семиотика как наука о знаках и знаковых системах (основные понятия: семиотика, знак, знаковая ситуация, знаковая система, семантика, синтактика, прагматика).

2. Основные концепции знака. Типы знаков. Виды знаковых систем.

3. Лингвосемиотика. Язык как знаковая система. Языковой знак. Виды языковых знаков. Свойства языковых знаков.

4. Язык в кругу других знаковых систем. Отличие языка от естественных и искусственных знаковых систем.



Литература

Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.

Гируцкий А.А. Введение в языкознание. Минск, 2001.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.

*Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1965.



Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Статьи: Знак языковой, Семиотика, Синтактика, Прагматика, Семантика.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975.

Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций. М.: Academia, 2004.

*Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. – М., 1983. Гл. 2 «Семиозис и семиотика»; Гл. 3 «Синтактика», §1; Гл. 4 «Семантика», §1; Гл. 5 «Прагматика», §1.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., любое издание.

*Соссюр Ф. де «Труды по языкознанию» М., «Прогресс» 1977 // Курс общей лингвистики. Гл. 4 «Языковая значимость», §§ 1, 2, 3; Гл. 1 «Природа языкового знака», §1 Знак, означаемое, означающее, § 2 Первый принцип: произвольность знака, § 3 Второй принцип: линейный характер означающего; Гл.2 «Неизменчивость и изменчивость знака»
Практические задания
1. Приведите собственные примеры различных знаковых ситуаций и знаковых систем.

2. Приведите собственные примеры разных типов знаков.

3. Можно ли считать знаками следующие предметы: а) денежные купюры; б) номерок за сдаваемую в гардероб верхнюю одежду; в) кольцо на пальце; г) авторучку в нагрудном кармане пиджака; д) цветок на окне? Проиллюстрируйте данными примерами основные свойства знака.

4. Прочтите отрывок из сказки Г.Остера «Котенок по имени Гав».

- Я придумал секретный язык, - сказал щенок.

- А зачем секретный?

- Чтоб мы могли разговаривать, и никто нас не понимал... Кука маркука балям барабука!- сказал щенок.

- Очень секретно, - похвалил Гав, - ничего не понятно.

- А теперь, - сказал щенок, - давай я тебе на ушко скажу, что значит «кука маркука».

- Не надо! – сказал Гав. – Не говори.

- Почему не надо? – удивился щенок.

- Потому что секретно! – сказал котёнок Гав. – И пусть будет секретно. Пусть никому никогда ничего не будет понятно. Даже мне. Тогда у нас будет настоящий совершенно секретный язык.

Прав ли котенок? Можно ли считать такой «язык» настоящим? Какие свойства языкового знака нарушены в «секретном языке» щенка?

5. Какая разница между словами петух и кукареку, кошка и мяу, гавкать и лаять с точки зрения отношения между планом выражения и планом содержания?

6. В чем различие значимости слов в русском, английском и немецком языках:

1) Дайте мне - Дай мне 2) Хочу увидеть Вас - Хочу увидеть тебя

Give me - Give me I want to see you - I want to see you

Geben Sie - Gib mir Ich will Sie sehen - Ich will dich sehen

7. Какое свойство языкового знака видно из сопоставления слов: рус. черный, англ. black, нем. schwarz, фр. noir?

8. Ниже приводится ряд жаргонных слов. Проиллюстрируйте на их примере процессы изменения по отношению друг к другу плана выражения и плана содержания слова. Какие языковые явления можно наблюдать в результате данных процессов?



Мыло, крутой, фанера, тачка, штука, мерин, зеленые.

Практическое занятие № 6-7



Тема: Классификации языков мира.
Теоретические вопросы

1. Типы классификаций языков мира.

2. Генеалогическая классификация: история вопроса, причины материального сходства языков, причины разной степени родства языков, основания классификации, основные понятия (праязык/язык-основа, ветвь и группа языков, изолированный язык).

3. Сравнительно-исторический метод, приемы сравнительно-исторического метода.

4. Основные семьи и группы языков.

5. Предмет и задачи типологической классификации языков. Принципы построения типологической классификации. Разные виды типологий. Единицы классификаций.

6. Морфологическая классификация языков как одна из возможных типологий языка.

7. Ареальная классификация языков, ее предмет и задачи.


Литература

Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.

Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Статьи: Типологическая классификация языков, Морфологическая классификация языков, Аналитизм, Синтетизм, Агглютинация, Флективность, Фузия, Флексия, Инкорпорация, Ареальная лингвистика, Лингвистическая география, Генеалогическая классификация языков, Сравнительно-историческое языкознание, Мертвые языки, Родство языковое, Праязык.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., любое издание.
Практические задания
1. Можно ли говорить о сходстве языков на основании приведенных совпадений слов. Мотивируйте свой ответ.

а) узбек. бурун (нос) и русск. бурун (пенная волна), турец. burak (бесплодная земля) и русск. бурак (свекла), турец. kulak (ухо) и русск. кулак (сжатая кисть руки).

б) франц. vache (корова) и русск. местоимение ваш, франц. côte (берег) и русск. кот, франц. mouche [mu ∫] (муха) и русск. муж [муш].

2. Сравните образование степеней сравнения прилага­тельных в родственных языках. Покажите общность формообразующих аффиксов.

а) немец. lang — länger — längsten, голланд. — lang — langer—langst, англ. long—longer—longest, швед. Lang — längre — längst;

б) немец, gross — grosser — grossten, англ. big — bigger — biggest, немец, gut — besser — besten, англ. good — betterbest.

3. Проанализируйте приведенные примеры слов из тюрк­ских языков и докажите, что, несмотря на различия в значениях и фонетическом оформлении, их можно считать однокорневы­ми, то есть восходящими к одному архетипу.

а) алтайск. дне — мать; тувин. дне — тетя; казах. ене — свекровь; туркм. эне — мать, бабушка; хакасск. ине — самка.

б) башкир, ырыу — род; казах. урук — семья; кирг. урук — семена, порода, племя; татар, ыру — род, потомство; тувин. уруу – дитя; туркм. уруг – род; узбек. уруг – семя, род; якут уруу – родственник.

в) азерб. бΘйрук – большой, великий; алтайск. бийик – высокий; татар. биек – высокий; туркм. бейик – великий; чуваш. пысак – большой, старший.

4. Распределите по языковым семьям следующие языки:

чешский, немецкий, турецкий, азербайджанский, арабский, осетинский, словацкий, итальянский, английский, китайский, туркменский, армянский, греческий, албанский, португальский, сербский, хорватский, румынский, вьетнамский, японский, болгарский, грузинский, польский, испанский, македонский, венгерский, литовский, таджикский, персидский, французский, голландский, украинский, норвежский, шведский, латышский, финский, мордовский, казахский, карельский, татарский, молдавский, узбекский, эстонский, киргизский, корейский, афганский, хинди, баскский, башкирский, кетский.

5. Приведите примеры, когда генетически родственные языки находятся в разных группах (классах) морфологической классификации. По возможности подтвердите это фактическим материалом: примерами выражения грамматических отношений. В чем вы видите причину такого расхождения?

6. Покажите на приведенных ниже примерах принципиальные различия между языками

разного строя:

Кит.: хао жэнь “хороший человек” – сю хао “делать добро” - цзё хао “старая дружба” – жэнь хао во “человек любит меня” - гунжэнь “рабочий (работа + человек)”, шанжэнь “торговец (торговля + человек)”;

Азерб.: ат “лошадь” – атлар “лошади” – атда “на лошади” – атларда “на лошадях”;

Рус.: сестра читает письмо подруги – сестра читает письмо подруге – сестре читает письмо подруга. Ср. с французскими эквивалентами:

la soeur lit le lettre d’amie - la soeur lit un lettre a l’amie - l’amie lit un lettre a la soeur.

7. Даны формы азербайджанского глагола с переводом на русский язык:

1) бахмаг — смотреть

2) бахабилмамаг — не мочь смотреть

3) бахыраммы — смотрю ли я?

4) бахышабилырлар — они могут смотреть друг на друга

5) бахмадылар — они не смотрели

6) бахдырабилдымы — мог ли он заставлять смотреть?

7) бахмалыдысан — ты должен был смотреть

8) бахдырырам — я заставляю смотреть

9) бахмасады — если он не смотрел

Опишите, в каком порядке располагаются знача­щие элементы в составе азербайджанского глагола. Определите значение каждой использованной морфемы.
Практическое занятие № 8


следующая страница >>
Смотрите также:
Практические занятия по курсу «Теория языка» Цели и задачи курса Курс «Теория языка
397.31kb.
3 стр.
Программы дисциплин подготовки магистра филологии по направлению 031001. 62 «филология» специализации «теория языка» Часть I. Издательство Алтайского государственного университета Барнаул 2008
467.15kb.
4 стр.
Программа курса «Теория перевода, поэтика и стилистика новогреческого языка»
60.07kb.
1 стр.
Прошина З. Г. П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский)
1774.82kb.
39 стр.
Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10. 02. 19 «Теория языка» Составители : д-р филол наук, проф
233.7kb.
1 стр.
Философский факультет
53.29kb.
1 стр.
Гречко В. А. Теория языкознания. М.: Высш. Шк., 2003. 375 с. Зубкова Л. Г. Общая теория языка в развитию
28.67kb.
1 стр.
Программа соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта Кондакова Е. А., 2006 цели и задачи курса
493.25kb.
4 стр.
Программа дисциплины дс. Р. 01. Практический курс иностранного языка цели и задачи дисциплины
207.95kb.
1 стр.
Программа дисциплины дпп. Ддс. 01. Практический курс иностранного языка цели и задачи дисциплины
240.34kb.
1 стр.
Семинарских занятий по курсу
96.36kb.
1 стр.
Программа по обучению грамоте построена как органичная часть общего курса русского языка и литературы средней школы и ориентирована на языковое, эмоционально-нравственное и интеллектуальное развитие ребенка. Цели и задачи курса
76.09kb.
1 стр.