Главная
страница 1
лингвистическая секция (русский язык)
ИДЕЯ ПРОТЕСТА И ЕЕ ЯЗЫКОВОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ТВОРЧЕСТВЕ СОВРЕМЕННЫХ РОК –ГРУПП
Отрокова Н.В.

Цель нашего исследования - проследить, как в песнях русского рока языковыми средствами выражается идея протеста против существующего порядка вещей в обществе, во власти.

Актуальность выбранной темы заключается в том, что именно рок – музыка отражает взгляды на довольно острые проблемы окружающего мира, переживания, а именно это отличает ее, например, от поп – музыки, как правило, безразличной к политике и общественной жизни.

Увлеченных рок–музыкой нередко сравнивают с наркоманами, так как они уже не могут отказаться от препровождения времени вне рок–музыки. Действительно, привыкание к высокочастоному выраженному ритму объясняется возникающей зависимостью психофизиологического и социального плана.

Рок – по сути – не музыка и не искусство, а некоторое религиозное действо по типу шаманизма, которое существует, дабы утвердить определенную установку. Человек, занимающейся роком, постигает жизнь, но не через утверждение, а через разрушение, через смерть. Шаманство здесь ритм, на который наклеивается импровизация. И чем больше шаманства, тем больше рока.

Зависимая музыка не может называться роком. «Рок в настоящем виде - массовое движение «нелюдей», в нем человек - человек только внешне, а по сути - сумасшедший. То, что сейчас происходит в мире, своего рода критическая ситуация: энтропия растет, и назревает апокаллиптический момент, после которого выживут «нелюди», либо наоборот.

Разумеется, не все песни русских рок групп содержат идеи социального, политического протеста, поэтому отбор текстов был произведен на основе этого критерия. Прежде всего, мне интересны тексты песен с заложенной в нем идеей и языковыми воплощениями. Важно отметить общее в текстах групп, а не те особенности, которые отличают их друг от друга.

По текстам можно представить окружающий мир, ту своеобразную жизнь, в которую посвящает слушателей автор песен. Как правило окружающая действительность предстает в песнях достаточно враждебной:



  • полной насилия («Черные фары у соседских ворот, люки, наручник, ,порванный рот. ДДТ»); («О безликая дочь жаждущих света людей…Крематорий»). Тексты песен (как говорят сами музыканты) «пропущены через призму» общей мировой депрессии, на которую повлиял всплеск террористических актов во всем мире: «Стреляло право по беде - увидишь где еще! Страна рыдала жирной правдой, так и не поняв истины, реанимация визжала…ДДТ »);

  • криминала («В подъезде киллер у двери - он тоже хочет есть. ДДТ»); «Гнить в тюрьме…Ария»);

  • идеологического давления со стороны власти: («Но порядок есть порядок - Куда? Сидеть! Молчать! Не кричать! Не петь!. ДДТ»); «На мою свободу слова льют козлы свободу лжи. Здесь каждый, хоть не платили, давать советы готов -Куда идти, где крутиться, про что, кому и как петь. ДДТМолчать!Не кричать!Не петьы власти:ь.ДДТанимация визжалаких актов во всем мире.ты песен с заложенной в нем идеейеским ур»);

  • непонимания, безразличия: («Никто меня не понял: ни школа, ни семья Мой удар учитель помнит и не зря; Гнить в тюрьме, болтаться в школе - выбор мой был в пользу воли. Ария»; «А кто-то просто шел домой и ел яичницу. Дышали трупы тихо. ДДТ »);

  • лжи, источаемой СМИ («А по ящику врут о войне. ДДТ»; «Мы стоим на палубе, улыбаясь фотографу, вокруг нас танцует народ. Крематорий»);

  • сытого самодовольства облеченных властью: («На ваши сытые лица мне надоело смотреть. ДДТ»; «А взгляд безразличьем охвачен давно. Очень давно… Крематорий»);

  • трагизма: к примеру, «Песня о гражданской войне» Юрия Шевчука Эта песня о том, что люди во время гражданской войны забывают о вере, о нравственности, упиваясь войной как грандиозно поставленным, ужасным театральным представлением. Читая текст, можно провести литературную аналогию: в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита» говорится о том, что Абадонна (член свиты Воланда, дьявол войны), разглядывая хрустальный шар -маленькую модель земли, следит за тем, чтобы войны, которые ведут люди, заканчивались равными потерями обеих воюющих сторон. В стихотворении Шевчука есть строки почти о том же: «И справедливость думала занять чью-либо сторону. Потом решила как всегда: Пусть будет смерти поровну». Эти строки могли появиться только в период девальвации духовных ценностей, в период кризисного состояния общественной жизни с ее метаниями, страданиями, трагизмом.

В этой действительности герои рока ищут свой выход:

  • протестуя! («Перемен! - требуют наши сердца - Перемен!- требуют наши глаза!»); «Блюз и вино- вот пожалуй и все истины рухнувшей веры. Крематорий»; «Нас умоляли- потише, мы разнесли эти стены. ДДТ»;

  • ища красоты-истины-неба: («Лучшее времена, когда твой ангел поет, а ты не знаешь, кто стоит за его спиной, Бог или черт, Жизнь или смерть. Главное в том, что твой ангел поет! Крематорий»; «И духовно, как на вздохе, режет небо красота; Мы зубами твои крохи рвем до чистого холста. Красота. Ты здесь, родная, недоступна, нелегка. ДДТ»);

  • уходя в любовь: «Внуки спросят: «Была ль ты счастлива?» И ты ответишь: Вполне! Крематорий»;

  • к Богу: («И если вокруг дно лихо, и если кругом слишком тихо, люби всех нас. Господи Тихо, люби всех нас, Господи, громко. Иногда наша жизнь зарастает цветами. Это значит, мой друг, Он прошел между нами, но увидеть его нелегко…ДДТ »); «Мы тащили душу к Богу, жалко, вынесли не все. ДДТ»;

  • к гибели, саморазрушению: («Умереть - ничего, если выпить немного. ДДТ») «Самоубийства ждут рок-н-ролл и метро. ДДТ»; «О, безликая дочь жаждущих света людей…Крематорий»; «Нет больше сил терпеть. Ария»; к свободе: «Делай, то, что по душе на своем стальном коне…Ария»; «Главное в том, что твой ангел поет. Крематорий».

В песнях рок - групп мир представлен как оппозиция: свое- чужое. И эта противопоставленность - первый, необходимый шаг к тому, чтобы проявить свое несогласие, протест.

Свои, мы - это некий круг единомышленников-музыкантов: «Мы в прошлом победили и не глядим назад.; Мы здесь, чтоб дать, пинка врагам », - так представляют себе «мы» группа «Ария».

Чужие - они - враждебно настроенные люди с чуждыми взглядами, полные непонимания: «Русь закатом добивают, распиная у ларька. ДДТ»; «Кого любить и бояться, шепча, подскажут они. ДДТ»;

Личное местоимение 2-го лица множественного числа вы в контексте означает принадлежность к ним: «Ничего мне не нужно от вас, На ваши сытые лица мне надоело смотреть. ДДТ»;

Оппозиция мы-они (свой- чужой) противопоставляет не только молодежную, роковую субкультуры официозу, власти, государству, но характерно и для политической жизни. В текстах значение «свой» передается с помощью местоимений мы, нам, все, я. Ты.

Личное местоимение 1-го лица множественного числа Мы: «Знайте, что мы не исчезнем. ДДТ»; «Мы стоим на палубе, улыбаясь фотографу. Крематорий»; «Мы здесь, чтобы полночь взорвать! Ария»; «Кем нам стать, уже не знаю», «Мы прошли свою дорогу по фашистам, по попсе», «Ты спасешь нас, точно знаю. ДДТ»; « Мы в прошлом победили и не глядим назад, мы здесь…Ария»;

Здесь местоимение мы не обозначает множественности говорящих, а указывают на группу лиц, среди которых находится и говорящий. Мы – это я и ты. Мы выступает, как собирательное имя, указывающее на совокупность лиц, объединенных по какому–либо общему для всех признаку, именно это значение реализуется в текстах, которые мы анализируем.



Притяжательное местоимение Нам: «Наш ларек нам всем утеха. ДДТ»;

Местоимение Все: «Мы тащили душу к Богу, жалко выжили не все. ДДТ»;

Личное местоимение 2-го лица ед. числа Ты используется как дружеское, неформальное обращение к своему. Призыв: «Ты не дай им опять закатать рукава. ДДТ»; «А ты не знаешь, кто стоит за его спиной. Крематорий»; «Ты, улучив момент… Крематорий»;

Личное местоимение Я («Я - осколок электрички. ДДТ; Я не состарюсь никогда, в крови огонь, а не вода. Ария»; «ЕЕ я трачу, как могу … Ария»).

Также в текстах присутствует негативная оценка, она еще не является протестом, но свидетельствует о готовности к нему. Применительно к «чужим» она резко негативна. Способы выражения оценки очень разнообразны: с помощью прилагательных, в том числе в сравнительной степени («Живу в назойливом мире красивых правильных слов. ДДТ»). Молодежную контркультуры, (нелитературная лексика) «Я одурел от дерьма! ДДТ»; «Сколько правды в глазах государственных шлюх! ДДТ»; «На мою свободу слова льют козлы свободу лжи. ДДТ»; «Пока не сдохнем по дороге будем гнать! Арии».

Кроме собственных призывов, произносимых от имени «своих», в текстах можно встретить образцы «их» принципов, призывов, лозунгов: («Подай, купи, продай, достань, найди, возьми! ДДТ»); «Туда нельзя, там опасно, об этом думать не смей! ДДТ»; «Куда? Сидеть! Молчать! Не кричать! Не петь! ДДТ».

Неявно в этих побудительных предложениях выражено обращение к собеседнику на «ты» - на равных, которое используется в общении единомышленники, а «ты», с которым обращаются, «тыкая», как к низшему в социальной иерархии.

Итак, по содержанию «чужие» лозунги с точки зрения «своих» производит впечатление более циничных, агрессивных, на чем, несомненно, хотели акцентировать внимание авторы текстов песен, противопоставляя «их мир, взгляд на вещи «своему»: «Подай, купи, продай, достань, Найди, возьми!» - здесь лексически выражен нравственный «антикодекс» для тех, кто более всего ценит духовную свободу и презирает общество потребления. Команда «Марш! Марш!» грамматически воплощает запрет на собственное мнение, отсутствие возможности выбора.

Собственно, протест воплощен в лозунгах, призывах, которые выражены с помощью повелительного наклонения. Сопоставляя языковые способы выражения «своих» и «чужих» лозунгов, можно сделать вывод, что частично они совпадают, а частично различаются. Синтаксические структуры, с помощью которых переданы «их» лозунги, отличает грамматически выраженная идея отсутствия свободы.



Практическая часть исследования заключается в том, чтобы детям на уроках литературы, музыки и внеклассных занятиях прививать чувство патриотизма, любви к Родине.


Смотрите также:
Лингвистическая секция (русский язык) идея протеста и ее языковое воплощение в творчестве современных рок -групп
63.59kb.
1 стр.
Рабочая программа Русский язык 10-11 класс р. п. Варгаши. 2012г
571.18kb.
4 стр.
Русское языковое пространство и технический прогресс
288.38kb.
1 стр.
«Шаг в науку» 1 секция Филологическая (русский язык и литература, английский язык) Кабинет №
101.84kb.
1 стр.
Секция: русское языкознание особенности перевода хокку на русский язык
246.95kb.
1 стр.
Русский язык. Откуда он родом?
920.15kb.
11 стр.
Русский язык. 5-11
624.43kb.
3 стр.
Программа профессионального бакалавриата «письменный и устный перевод»
261.84kb.
1 стр.
Руссицизмы в английском языке и англицизмы в русском секция филология. Предмет английский язык
257.69kb.
1 стр.
Русский язык. 7 класс Учитель
350.45kb.
3 стр.
1 класс: чтение- стр. 110 читать русский язык
16.52kb.
1 стр.
Парад наук русский язык «клуб любителей русского языка» Газета
49.68kb.
1 стр.