Главная
страница 1 ... страница 6страница 7страница 8страница 9
Раздел 23. Доставка персонала

Глава 1. Общие положения
964. МНГС оборудуются вертолетными площадками, располагаемыми с противоположной, от бурящихся скважин, стороны платформы и причально - посадочными устройствами, предназначенными для обеспечения подхода с наветренной стороны судов и посадки-высадки людей. Причально - посадочные устройства располагаются не менее, чем с двух сторон сооружения и возвышаются над наивысшим годовым уровнем моря не менее чем на 1,5 м. Расположение причально - посадочных устройств и вертолетных площадок соответствует СН РК 3.05-27-2004 «Проектирование, строительство и монтаж стационарных сооружений при проведении нефтяных операций на море и внутренних водоемах.

965. Смена вахт на МНГС осуществляется вертолетами или пассажирскими судами.

Доставка персонала на МНГС типа А, Б и С производится преимущественно вертолетами.

966. Выезд обслуживающего персонала с МНГС на вертолете или судне производится по списку, утвержденному начальником МНГС и под наблюдением лица контроля.

967. На МНГС лицом контроля осуществляется учет всех прибывших и уезжающих с нее лиц независимо от сроков пребывания на МНГС.
Глава 2. Доставка персонала вертолетом
968. Меры безопасности при доставке персонала на стационарных платформах регламентируются Технические правила строительства сооружений при проведении нефтяных операций на море и внутренних водоемах Республики Казахстан, утвержденные приказом Министра энергетики, индустрии и торговли Республики Казахстан от 9 июля 1999 года № 185.

969. Операция посадки и высадки проходит под непосредственным наблюдением командира вертолета и начальника (заместителя) платформы.

970. Посадка (взлет) вертолета на площадку производится по разрешению начальника (заместителя) платформы.

971. Все пассажиры, доставляемые вертолетами, одевают спасательные жилеты.

972. В период посадки вертолета на площадку, не допускается производство работ с помощью кранов, препятствующих посадке (взлету) вертолета, установленных на МНГС. Стрелы кранов отводятся в сторону от вертолетной площадки.

973. В период посадки (взлета) вертолета средства пожаротушения на вертолетной площадке приводятся в состояние полной готовности.

974. При штормовом ветре вертолет, находящийся на МНГС, надежно пришвартовывается к платформе 2 креплениями.

975. Не допускается нахождение людей на вертолетной площадке при посадке и взлете вертолета.

976. Не допускается загромождение вертолетной площадки посторонними предметами и предметами, которые могут попасть в зону вращения лопастей винтов или двигателя. Поверхность площадки очищается ото льда и снега.

977. Прожектора, установленные на МНГС, не оказывают слепящего действия на пилота при посадке и взлете вертолета в темное время суток.

978. Вертолетная площадка оборудуется светящимся ветроуказателем, располагаемым вне зоны возможных завихрений ветра, создаваемых габаритными сооружениями МНГС и хорошо обозреваемым пилотом со стороны взлета и посадки.

979. На МНГС предусматривается аэропорт обеспечения приема вертолета.

980. Радиомаяк, если он предусмотрен на МНГС, остается включенным в течение всего полета между берегом и платформой.

981. Обеспечивается радиоконтроль с платформы и с берега за полетом вертолета, в том числе на частотах бедствия.




Глава 3. Доставка персонала на пассажирских судах

Параграф 1. Общие требования
982. Пересадка людей с обслуживающего судна на МНГС и с платформы на судно производится с помощью предназначенных для этих целей устройств.

983. Посадка и высадка проходят под наблюдением лиц контроля судна и МНГС, обеспечивающих ее безопасность.

984. Пересадка обслуживающего персонала осуществляется после предварительного согласования между начальником платформы и капитаном судна.

985. При посадке на судно на посадочной площадке МНГС не допускается скопление людей.

986. При швартовке плавсредств к МНГС прием и крепление швартовых концов производится выделенными и обученными лицами из обслуживающего персонала МНГС.

При швартовке плавсредств на причальной площадке находится только лицо, принимающее швартовый конец, нахождение других лиц не допускается.



Параграф 2. Сходни и забортные трапы
987. Посадка и высадка обслуживающего персонала с пассажирских судов производится с помощью сходней и забортных трапов.

988. Забортные трапы и сходни всех видов имеют с обеих сторон стойки высотой не менее 1 м с леерами или с поручнями.

989. Забортный трап плотно прижимается к борту судна и верхний конец трапа надежно закрепляется.

990. Сходни надежно закрепляются на борту судна. Ставить сходни под углом более 45о не допускается.

991. На забортный трап с не проворачивающимися ступенями при угле наклона менее 30о следует укладывать по всей длине сходню, имеющую поперечные планки. Сходня закрепляется.

992. Если судно стоит так, что нижняя площадка трапа находится выше 0,5 м от покрытия причала или ниже его не менее чем 20 мм с площади прокладывается сходня, имеющая поперечные планки и закрепленная на площадке трапа.

993. На бору судна у трапов или сходней, установленных в рабочее приложение, находится спасательный круг, с закрепленными на нем линем длиной не менее 27,5 м.

994. При посадке и высадки обслуживающего персонала у трапа или сходней находится вахтенный матрос для наблюдения за безопасностью этой операции.

995. В темное время суток в местах посадки и высадки людей освещение устанавливается таким образом чтобы не оказывало слепящего действия на судоводителя швартующего судна.

Параграф 3. Специальные люльки
996. Пересадку людей с помощью специальной люльки производят под руководством начальника платформы или лица контроля, заменяющего его.

997. Люльки снабжаются табличками, где указывается допустимое количество людей и грузоподъемность люльки.

Расчет тросов и их браковка производится в соответствии с Требованиями промышленной безопасности по устройству и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 21 октября 2009 года № 245.

998. Люльки обладают плавучестью, имеют амортизаторы и кранцевую защиту.

999. Во время пересадки людей с помощью люльки в темное время суток обеспечивается освещенность мест установки люльки на палубе судна и МНГС не менее 30 лк.

1000. При высадке людей с судна на МНГС поднимают люльку на высоту, большую максимальной амплитуды вертикальной качки судна, отводят ее от палубы в сторону моря и производят подъем на МНГС.

1001. При посадке людей с МНГС на судно опускают люльку с МНГС над морем и после достижения высоты несколько выше положения судна на гребне волны устанавливают люльку над палубой и опускают на нее.

1002. Направляют люльку на место посадки при помощи линей, прикрепленных к ней.

1003. Перед использованием специальной люльки для пересадки людей с МНГС необходимо:

1) тщательно осмотреть крепление люльки, состояние троса и другие узлы;

2) результаты осмотра заносятся в журнал учета и осмотра;

3) производить пересадку людей в количестве, не превышающем допустимого конструкцией люльки;

4) освободить от посторонних предметов места посадки люльки на палубе судна и на МНГС.

1004. Не допускается одновременный перенос людей и грузов в люльке.

1005. Пассажир, совершающий пересадку в люльке, одевает спасательный жилет.

1006. Один раз в три месяца люлька осматривается лицом контроля. Результат проверки заносится в журнал.



Параграф 4. Штормтрапы
1007. Штормтрапы размещаются на каждой стороне МНГС в местах удобных для подхода персонала и в местах установки коллективных спасательных средств. Места их установки имеют указатели.

1008. Спуск людей по штормтрапу производится по одному человеку.

1009. При спуске по штормтрапу, опускаемое лицо застрахуется прочным линем, удерживаемым людьми на палубе МНГС.

1010. В темное время суток место установки штормтрапа освещается (освещенность не менее 30 лк).

1011. Не допускается пользоваться штормтрапами, если:

1) штормтрап не испытан и или прошел срок его очередного испытания, что проверяется по маркировке, нанесенной на верхней балясине;

2) лопнула, скололась или отсутствует хотя бы одна балясина;

3) штормтрап при подаче с платформы не достает до палубы судна;

4) оборвана хотя бы одна из прядей - тетивы;

5) тросы тетивы перепрели или сгорели на глубину 1/3 диаметра;

6) смещен бензель и балясины не параллельны между собой.

1012. Штормтрапы прочно укрепляются на ярусах МНГС и осматриваются перед каждой высадкой лицом контроля.



Раздел 24. Предотвращение загрязнения окружающей среды

Глава 1. Общие положения
1013. При проектировании МНГС мероприятия по охране окружающей среды рассматриваются как единый технологический комплекс, включающий в себя бурящиеся и эксплуатационные скважины со всем оборудованием и техническими средствами по предотвращению загрязнения водной среды и воздушного бассейна, безопасной эксплуатации и предупреждения аварийных ситуаций.

1014. Технологические отходы бурения и эксплуатации нефтяных и газовых скважин, являющиеся возможными загрязнителями воздушного бассейна или водной среды, собираются и транспортируются на береговые базы (шламонакопители).



Глава 2. Предотвращение загрязнения воздушного бассейна

Параграф 1. Общие требования
1015. Газ, выделяющийся при продувках и разрядках скважин, выкидных линий и сосудов, работающих под давлением, утилизируется. При невозможности утилизации газ направляется на факел.

Параграф 2. Факел для сжигания газа
1016. Факел оборудуется запальным устройством, обеспечивающим возможность многократного и дистанционного зажигания подаваемого газа (электрозажигание или газовый запальник).

1017. Запальное устройство защищается от ветра.

1018. Установка запорной арматуры на факельных линиях не допускается.

1019. Крепление стояка факела на платформе надежное.

1020. На факельном трубопроводе у стояка факела устанавливается огнепреградитель, доступный для ремонта и осмотра.

1021. Конструкция стояка факела обеспечивает сбор и отвод переливающейся жидкости.

1022. Конструкция факела обеспечивает осушку газа и устойчивое горение с учетом увеличения количества газа по мере последовательного ввода скважин в эксплуатацию.

1023. Сигнализация о горении факела устанавливается в центральном посту управления.

1024. Для улавливания конденсата на факельном трубопроводе устанавливается сепаратор.

1025. Факельный трубопровод имеет уклон в сторону сепаратора.

1026. Во избежание попадания в факел конденсата последний периодически отводиться из сепараторов в емкость объемом не более 3 м3.

1027. Все трубопроводы, подводящие газ к факельному стояку, отдельные узлы системы, опрессовываются на полуторакратное рабочее давление системы.

1028. Перед подачей газа на сжигание в факеле, факельный трубопровод продувается паром или инертным газом.

1029. Не допускается сброс в факельный трубопровод газовоздушных смесей.




Глава 3. Предотвращение загрязнения морской среды
1030. Строительно-монтажные работы, бурение, освоение и эксплуатация нефтяных и газовых скважин, сбор, подготовку и транспортирование нефти и газа производят с соблюдением требований безопасности, направленных на предупреждение аварии, которые могут привести к загрязнению моря.

1031. Поддоны и ванны, монтируемые на МНГС на районе устья бурящихся и эксплуатационных скважин, под технологическим оборудованием и так далее снабжаются трапами, соединенными с общей системой сточных вод.

1032. Конструктивное исполнение поддонов и ванн и местоположение трапов исключает скопление сточных вод в поддонах и ваннах.

1033. Коммуникации систем сбора и утилизации сточных вод периодически промываются морской водой в целях предотвращения возможности скопления осадков по трассе. При этом промывочная вода собирается в емкость промстоков и ее попадание в море исключено.

1034. Емкости блока стоков оборудуются люками и лазами, размещенными в удобном для обслуживания месте.

1035. Блочная установка для сбора и откачки сточных вод оборудуется лестницами и площадками для обслуживания.

1036. Подача хозяйственно-бытовых стоков к причальной площадке МНГС осуществляется посредством трубопровода, на конце которого монтируется задвижка и фланец установленного образца.

1037. Емкости (цистерны) блока для сбора и откачки сточных вод оборудуются уровнемерами. Сигнализация о достижении предельно допустимого уровня сточных вод в емкостях устанавливается в центральном посту управления.

1038. На МНГС для сбора отработанного масла приводов механизмов предусматривается емкость. Подача отработанного масла из емкости к причальной площадке осуществляется посредством маслопровода, не имеющего связи с трубопроводом сточных вод.

1039. Система сброса выхлопных газов двигателя внутреннего сгорания обеспечивает возможность сбора масла в емкость.

1040. Для сбора шлама под устройством очистки бурового раствора устанавливаются контейнеры (шламосборники).

1041. В месте установки контейнеров предусматривается установка подносов со стоком жидкости в общую систему сбора сточных вод.

1042. Контейнеры для сбора шлама имеют устройства для стропления, обеспечивающее удобство погрузки и выгрузки контейнеров.

1043. Процесс установки (снятия) контейнера под вибросито механизируется.

1044. При погрузо-разгрузочных операциях контейнеры герметично закрываются.

1045. Пищевые и другие твердые отходы загружаются в контейнеры и отправляются на берег.

1046. Отходы, фановые и сточные воды из унитазов, умывальников, душевых, моек отводятся в фекальные цистерны и перекачиваются в суда обслуживания.

1047. Система канализации из жилых помещений отделяется от системы сточных вод.



Раздел 25. Производственный контроль
1048. Владелец обеспечивает:

1) безопасное проведение нефтяных операций;

2) своевременное и полное представление государственным органам установленной отчетности;

3) строительство, техническое обслуживание, консервация и ликвидация сооружений в соответствии с утвержденными проектами и технологическими регламентами;

4) своевременные предложения на корректировку проектных решений, обусловленных изменившимися геологическими и другими условиями;

5) ведение установленной документации;

6) применение передовых технологий, использование которых оказывает минимальное воздействие на окружающую среду.

1049. Перед началом работ оформляются в установленном порядке:

решение о назначении ответственного руководителя;

обучение персонала и допуск к работе;

необходимые разрешения на производство работ;

паспорта на технические устройства;

акты приемки сооружений в эксплуатацию.

1050. Начало работ на отдельных объектах, приостановка на определенный срок или остановка производятся в соответствии с решениями владельца.

1051. Технологические регламенты на проведение отдельных операций утверждаются техническим руководителем организации.

Перечень минимально необходимых регламентов:

инженерные изыскания;

сооружение подводных оснований, искусственных островов и каналов;

строительство стационарных платформ;

установка плавучих буровых установок;

приготовление буровых растворов и проверка их качества;

подготовка ствола скважины, спуск, цементирование, проверка качества цементирования обсадных колонн;

оборудование устья, испытание на герметичность обсадных колонн и эксплуатация противовыбросового оборудования;

отбор, транспортировка, изучение и хранение керна;

очистка разливов нефти;

геолого-геофизические исследования в скважине и обработка результатов;

перфорация, вызов притока, интенсификация и испытание скважины;

консервация скважины;

порядок ликвидации скважины с надлежащим тампонажем и уведомлением органов охраны окружающей среды и органов контроля за чрезвычайными ситуациями.

1052. Допуск производственного и обслуживающего персонала производится по разрешению руководителя объекта или работ, при наличии средств индивидуальной защиты, после проверки подготовленности, физического состояния, инструктажа.

1053. Работникам за счет средств организации выдается специальная одежда, специальная обувь, моющие и дезинфицирующие материалы, лечебно-профилактическое питание не ниже установленных норм.

1054. При выдаче задания группе исполнителей назначается руководитель обеспечивающий выполнение Требований безопасности и осуществляющий производственный контроль в период выполнения работ на объекте.

1055. Для предупреждения ГНВП, ОФ производится подготовка персонала по ПФБ, в соответствии с технологическим регламентом включая обучение и тренировку перед вскрытием продуктивных горизонтов на скважине, и в дальнейшем регулярно, по графику организации.

1056. Законченные строительством сооружения передаются в эксплуатацию после подписания акта приемочными комиссиями генподрядчика.

1057. Приемочные комиссии:

1) проверяют наличие проектов, технологических регламентов, технических паспортов, других документов, удостоверяющих качество примененных материалов, конструкций, деталей и оборудования; положения о производственном контроле, ПЛА;

2) изучают отчеты, исполнительные документы (чертежи, акты на скрытые работы), о соответствии выполненных в натуре работ проектам составленных лицами, ответственными за производство строительно-монтажных работ;

3) знакомятся с актами об освидетельствовании скрытых работ, о промежуточной приемке отдельных конструкций, об индивидуальных испытаниях смонтированного оборудования, технологических трубопроводов, электросетей, отопления, вентиляции, сигнализации, связи, устройств, обеспечивающих взрывобезопасность, молниезащиту.

При испытании оборудования и установок приглашаются соответствующие представители государственных контролирующих органов;

4) выдают предложения на устранение имеющихся недоделок. При соответствии объекта проектным решениям подписывают акты о приемке сооружений в эксплуатацию.

Вышеуказанные документы и акты хранятся до окончания эксплуатации сооружения.

1058. Сооружения и установленное оборудование, приборы и технические средства проходят периодические проверки, техническое обслуживание и контрольные испытания в соответствии с руководством по их эксплуатации и ремонту, с фиксированием в соответствующем документе.

1059. На спуск и цементирование обсадных колонн, испытания герметичности обсадных колонн, противовыбросового оборудования и изоляционных мостов, испытания объектов в скважине - составляются соответствующие акты.

1060. В паспортах скважин фиксируются отчеты с данными по параметрам и компонентам бурового раствора, компоновке бурового инструмента и режим бурения, методы, объемы и результаты геолого-геофизических работ, описание ликвидации аварии, инцидентов и выполненных работ по консервации и ликвидации скважины.

1061. Скважины считаются законченными строительством, когда по ним выполнены все предусмотренные проектом работы, включая работы по ликвидации или подготовительные работы для передачи в добычу нефти и газа. Акты об окончании строительства скважин утверждаются генеральным подрядчиком.

Принятые сокращения
АСС - аварийно–спасательная служба;

БС - буровое судно;

ГНВП - газо- нефте- водо проявления;

КМС - краново-монтажное судно;

МНГС - морское нефтегазовое сооружение;

ОФ – открытое фонтанирование;

ПБУ – плавучая бурильная установка;

ПВО - противовыбросовое оборудование;

ПДК - предельно допустимая концентрация;

ПЛА – план ликвидации аварий;

ПОР - план организации работ;

РВ - радиоактивные вещества;

СИЗ – средства индивидуальной защиты;

СПО - спускоподъемные операции.




<< предыдущая страница  
Смотрите также:
Требования промышленной безопасности при нефтегазодобыче на море Раздел Общие положения
2032.3kb.
9 стр.
Требования промышленной безопасности в коксохимическом производстве Общие положения
713.63kb.
4 стр.
Правила промышленной безопасности при разработке нефтяных и газовых месторождений в Республике Казахстан Раздел Общие положения Подраздел Область применения
3279.64kb.
14 стр.
Требования промышленной безопасности при производстве свинца и цинка Глава Общие положения
601.17kb.
7 стр.
Требования промышленной безопасности при производстве бериллия, его соединений и изделий из них Глава Общие требования
413.92kb.
2 стр.
Инструкция №9 по технике безопасности при обращении с пиротехническими изделиями Основным документом, устанавливающим общие требования безопасности для пиротехнических изделий, является гост р 51270-99 «Изделия пиротехнические
27.56kb.
1 стр.
Положение о добровольной пожарной дружине ддт «Парк «Усадьба Трубецких в Хамовниках» Общие положения
67.13kb.
1 стр.
Общие требования к размещению и креплению грузов в вагонах
578.93kb.
4 стр.
Инструкция о мерах пожарной безопасности Общие требования пожарной безопасности
140.58kb.
1 стр.
Правила технической эксплуатации магистральных нефтепроводов дата введения 01. 01. 2001 г. 1 Общие положения
2621.5kb.
11 стр.
Требования пожарной безопасности для ннгасу общие требования
1036.42kb.
5 стр.
Кодекс Республики Казахстан от 9 июля 2003 года n 481 Общая часть Раздел Общие положения Глава Основные положения
1461.47kb.
7 стр.