Главная
страница 1страница 2

ПЕЧАТНИКОВЫ ручей и пруд.  Гидронимы связаны с названием бывшей деревни Печатнино.


РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ручей. Название дано по находившемуся здесь селу Рождествено.

РУМЯНЦЕВСКИЙ ручей. Название дано по местности и деревни Румянцево.

СЛОБОДСКОЙ овраг, ручей. Название дано по Солдатской (Конюшенной) слободе, расположенной в районе посёлка Серебряный Бор.

ТРОЕКУРОВСКИЙ ручей. Название ручья происходит от бывшего села и усадьбы Троекурово, которыми в XVII — начале XVIII в. владели бояре Троекуровы.

ТРОИЦЕ-ЛЫКОВСКИЙ ручей. Название дано по селу Троице-Лыково.

ТРОПАРЁВСКИЕ пруды. Свое название пруды получили по местности Тропарёво.

ХАПИЛОВКА, левый приток Яузы. Название связано с располагавшейся рядом Хапиловской деревней, которое в свою очередь связано с антропонимом Хапило — прозвищем владельца двора и плотины с водяной мельницей у слияния речек Сосенки и Серебрянки.

ХОХЛОВКА, левый приток Москвы-реки. Название дано по местности Хохловка.

ХУТОРСКИЙ ручей (другое название - Складской ручей). Гидроним связан с наличием здесь в прошлом хутора. Второе название - Складской ручей - встречается на некоторых современных картах; оно было дано по наличию складов поблизости от ручья.

ЧЕРЁМУШКА, река. Гидроним происходит от названия села Черёмушки, известного с XVI века.

ЧЕРКИЗОВСКИЙ пруд. Название пруда происходит от бывшего села Черкизово. Второе название пруда — Архиерейский — возникло в связи с тем, что с конце XIV в. и до 1764 года пруд вместе с селом принадлежал Чудову монастырю и был местом отдыха его архиереев и московских митрополитов.

ЧЕРТАНОВКА, река. Название реке дала деревня Чертаново, известная с XVIII века.

ЯСЕНЕВСКИЕ пруды. Пруды расположены в районе Ясенево, по которому получили свое название.

2). Названия даны по расположенной рядом улице, проезду.

АМБУЛАТОРНЫЙ пруд. Название дано по близлежащему Амбулаторному переулку.

БУТОВСКИЙ пруд. Пруд расположен в районе Бутовской улицы, отсюда и название.

ВЛАДИМИРСКИЙ пруд. Название дано по близлежащим Владимирским улицам.

ГЕНЕРАЛА АНТОНОВА пруд. Назван так по близлежащей улице Генерала Антонова.

ГОНЧАРОВСКИЙ пруд. Название дано по соседним ул. Гончарова и Гончаровским 1-м и 2-м переулкам.

КАХОВСКИЕ пруды. Гидронимы связаны с название улицы Каховка.

КИРОВОГРАДСКИЕ пруды. Три Кировоградских пруда расположены близ Кировоградской улице, по которой и получили свое название.

КОЛЬСКИЙ пруд. Гидроним сохраняет название Кольской улицы, около которой и находится.

КРАСНОГВАРДЕЙСКИЕ пруды. Три пруда получили название по Красногвардейскому бульвару, около которого находятся.

КРАСНЫЙ КАЗАНЕЦ пруд. Расположен близ улицы Красный Казанец, по которой получил свое название.

КРИВОРОЖСКИЙ пруд. Находится в районе Криворожской улицы, по которой получил свое название.

КУПАВЕНСКИЙ пруд. Вероятно, название перенесено с Купавенских проездов в соседнем районе Южного Измайлова — Ивановского.

МОСФИЛЬМОВСКИЙ пруд. Расположен недалеко от Мосфильмовской улицы, по которой получил свое название.

МИЧУРИНСКИЙ пруд. Находится между Мичуринским проспектом, по которому назван, и улицей Дружбы.

НАХИМОВСКИЙ пруд. Расположен близ Нахимовского проспекта, по которому получил свое название.

НОВОПОДМОСКОВНЫЙ пруд. Название дано по находящимся рядом нескольким Новоподмосковным переулкам.

ОЛИМПИЙСКИЕ пруды. Находятся на территории Олимпийской деревни, от которой и получили свое название.

ПЕРЕКОПСКИЙ пруд. Находится вблизи Перекопской улицы, по которой получил своё название.

ПЕРОВСКИЙ ручей. Сохраняет название проездов Перова Поля.

ПРОТОК ручей (Другое название - Песочный ручей). Название дано по Проточному переулку.

РАМЕНКИ, пруд. Название (в отличие от речки Раменка!) дано по улице и микрорайону Раменки. Об этом свидетельствует и форма слова - множественное число.

СОВЕТСКИЙ пруд. Название дано по расположенной вблизи Советской улице.

СТАРОНИКОЛЬСКИЕ пруды. Расположены близ Староникольской улицы, по которой названы.

УГРЕШСКИЙ ручей. Название дано по Угрешской улице и трём Угрешским проездам.

ФЕДЕРАТИВНЫЙ пруд. Расположен поблизости от Федеративного проспекта, по которому получил своё название.

ЦВЕТКОВСКИЙ пруд (другое название - Коптевский пруд). Назван так по Цветковскому проезду. Другое название — Коптевский - связано с местностью Коптево.

ЧЕРТАНОВСКИЙ пруд. Находится близ Чертановской улицы, по которой получил своё название.

ЧЕРЁМУШКИНСКИЙ пруд. Пруд находится близ Черёмушкинской улицы, по которой получил своё название.

ШИПИЛОВСКИЙ пруд. Расположен близ Шипиловской улицы, по которой получил своё название.

ЯСНЫЙ пруд. Находится недалеко от Ясного проезда, по которому получил название.

3). Гидронимы, образовавшиеся в результате ассоциаций с другими известными географическими объектами.

ВАВИЛОН, ручей и пруд. Название дано по ассоциации с библейским Вавилоном. Эти водные объекты находились недалеко от Новодевичьего монастыря. Ручей Вавилон вытекал из колодца, который также назывался Вавилон.

ЗОЛОТОЙ РОЖОК, ручей. По преданию, основатель Спасо-Андроникова монастыря митрополит Алексий в память своего посещения Константинополя в 50-х гг. ХIV в. назвал ручей, протекавший около монастыря, Золотым Рожком в память о константинопольской гавани Золотой Рог.

Названия, данные по расположенному рядом важному объекту.

1). Названия, связанные с расположенными рядом церквями и монастырями.

БОГОЯВЛЕНСКИЙ ручей. Ручей впадал в Богоявленский пруд (ныне не существующий). Название дано по бывшему пруду, который в XVII в. принадлежал Богоявленскому монастырю.

ДАНИЛОВСКИЙ ручей (другие названия - река Даниловка, река Худеница). Протекал у Данилова монастыря, откуда получил свое название. Другое название - Худеница — было дано по бывшему там урочищу.

НОВОДЕВИЧЬИ пруды. Расположены у стен Новодевичьего монастыря, откуда и берут свое название.

НОВОСПАССКИЙ пруд. Расположен у стен Новоспасского монастыря, откуда и берет свое название.

ПАТРИАРШИЙ пруд. В XVII в. здесь, в усадьбе патриарха на Козьем болоте, было три пруда под названием Патриаршие пруды. Они сохраняют название духовного сана.

РУДНЕНСКАЯ БОЖЬЯ МАТЬ, родник. Название дано в честь иконы Рудненской Божьей Матери соседнего храма Рождества Пресвятой Богородицы в Крылатском.

СВЯТОЕ ОЗЕРО – входит в группу Коссинских озер. Возможно, название Святого озера в Косине призвано защитить человека от возможной «нечистой силы» соседнего с ним Черного озера. Кроме того, существует легенда о бывшей здесь некогда и ушедшей под воду церкви, в связи с чем со дна озера иногда доносится глухой колокольный звон, и о явлении здесь чудотворной иконы св. Николая.

2). Названия, связанные с другими важными объектами.

БОТАНИЧЕСКИЙ ручей. Находится в р-не Всероссийского Института лекарственных растений (ВИЛР), в связи с чем и получил такое название.

ГЛАВНОГО БОТАНИЧЕСКОГО САДА И ВВЦ пруды. Были устроены еще в XVIII веке на реке Каменке. Позднее, в ХХ в., они были названы по расположенным недалеко Ботаническому саду и ВДНХ.

КАЗЁННЫЙ пруд, КАЗЕННЫЙ ручей. Названия этого типа обычно давались объектам, расположенным в государственных (казенных) дачах.

ОРАНЖЕРЕЙНЫЙ пруд. Название по находившейся здесь оранжерее.

ПЛАНЕРНЫЙ ручей. Сохраняет название станции метро «Планерная», недалеко от которой протекает.

ПРОМЗОНА, пруд. Расположен в районе промышленной зоны, название которой сохраняет.

IV. Гидронимы, сохранившие имя, фамилию или прозвище человека.

1). Значение названия установлено точно.

АНТРОПОВ пруд (другое название - Селезнёвский пруд). Здесь в XIX — нач. XX в. здесь были пруды под названием Антроповы ямы. Это название связано с фамилией первого арендатора участка Антропова.

Второе название позднее и дано по Селезневской улице.



БАРЫШИХА, река (вариант названия - Борисиха). Гидроним Барышиха, вероятно, произошел от прозвищного имени «Барыш». Слово барыш означает «прибыль, выгода, нажива».

Раньше река Барышиха была достаточно большой и имела особое значение для развития местных сел и деревень. В далёкие времена, в IX — XI веках, по реке шли многочисленные торговые пути. Торговые пути шли от небольших сел и деревень по реке Барышиха к Москве — реке, где товары перегружались с маленьких лодочек и баркасов местных жителей на большие торговые лодки и отправлялись дальше в крупные торговые города. 



БОРИСОВСКИЙ пруд (вариант названия - Царёвоборисовский пруд). Был устроен в XVI в. при царе Борисе Годунове, отсюда его название. Оно отразилось в названиях улиц Борисовские Пруды и Борисовский проезд.

ГЕРЦЕНСКИЙ пруд. Название связано с тем, что в этих местах находилась усадьба Хованских, в которой бывала будущая жена А. И. Герцена Н. А. Захарьина.

ГОЛИЦЫНСКИЕ пруды. Название, вероятно, дано в честь кн. Д. М. Голицына, построившего Голицынскую больницу (ныне 1-я Градская больница). В пользу этого говорит и тот факт, что пруды территориально находятся недалеко от больницы.

ДЖАМГАРОВСКИЙ пруд. Название, вероятно, происходит от фамилии Джамгаров (известен был в Российской империи крупный банкирский дом «Джамгаровы братья»).

ЕКАТЕРИНИНСКИЙ пруд (другое название - Елизаветинский пруд). Гидроним связан с именами российских императриц — Екатерины II и (прежде) Елизаветы Петровны.

ЕРМАКОВСКИЙ ручей (другое название - Верхняя Чёрная Грязь). Своим названием ручей обязан Ермаковской роще, которая, в свою очередь, названа по фамилии землевладельца середины 19 века.

ОСТРОУМОВСКИЙ родник, ручей. Название по Остроумовской роще, которая, в свою очередь, сохраняет фамилию профессора А.А. Остроумова, чья дача находилась здесь.

ТЕРЛЕЦКИЕ пруды. Название происходит от фамилии Терлецких, которые были владельцами Новогиреева в кон. XIX– нач. XX в.

1). Значение названия дано предположительно.

ДЕВКИН ручей. Название связано с лексемой «девка» (девушка) и, по-видимому, объясняется каким-то местным преданием. Возможна также связь с антропонимом (Девкин).

КОЗЕЕВСКИЙ ручей. Название предположительно происходит от антропонима (фамилия Козеев или прозвище Казей, Козей).

КОМАРОВСКАЯ речка (другое название - Ярцовской овраг). Оба названия предположительно произошли от антропонимов (ср. фамилии Комаров, Ярцев).

КУЗНЕЦОВКА, река. Происхождение названия — предположительно от антропонима (Кузнецов или прозвища Кузнец).

КУКРИНСКИЙ ручей. Происхождение названия, возможно, связано с антропонимом (ср. старобелорусское личное имя Кукра).

НОСКОВКА, река, а также НОСКОВ МАЛЫЙ ручей Названия, возможно, даны по фамилии Носков.

ПОПОВ ручей. Название, возможно, дано по фамилии Попов.

ПУТЯЕВСКИЕ пруды. Название предположительно происходит из антропонима Путяев.

РОГАЧЁВКА, река. Название может быть антропонимического происхождения (ср. фамилию Рогачёв или прозвище Рогач).

РУДНЁВКА, река. Название предположительно дано по фамилии Руднев.

СОБОЛЕВСКИЙ ручей. Название, возможно, образовано от антропонима (фамилия Соболев, прозвище Соболь).

ТАРАКАНОВКА, река Название, предположительно, происходит от антропонима. (или прозвища Таракан). Можно было бы предположить, что название реке дала одноименная деревня Таракановка, стоящая на берегу водоема. Вот только упоминаний о деревни с таким названием на западе Москвы нет, как и нет четкого ответа о происхождении названия реки.

ТОЛОКОННИКОВА ПРУД, Название, возможно, от антропонима (от фамилии Толоконников).

ХАРИГОЗИНСКИЙ ручей. Название дано по бывшему Харигозинскому пруду в Измайловском лесу, через который этот ручей протекал. Название пруда и ручья, видимо, антропонимического происхождения.

ЧУРИЛИХА, река (другие названия - Чуриха, Голодянка, Гляденка, Гольдянка, Голяденка, Люблинка, Пономарка). Название Чурилиха — по форме типично русское топонимическое образование с суффиксом -иха от имени Чурило (древнерусская форма заимствованного из греческого языка календарного имени Кирилл). Однако вариант Чуриха позволяет подумать и о связи с гидронимом Чура (см. Чура). Разнообразные параллельные названия ( Гольдянка, Голяденка, Гляденка, Голодянка) указывают на возможную связь с балтийским этнонимом голядь  (западнобалтийское или литовское племя, проживавшее в Подмосковье вплоть до XIV в.). Вариант Пономарка, вероятно, антропонимического происхождения (ср. фамилию Пономарёв или прозвище Пономарь). 

ШМЕЛЁВКА, река (другие названия - Хмелёвка, Зябликов ручей, овраг, Крупенка, Крупань). Гидронимы "Шмелёвка" и "Хмелёвка" могут иметь антропонимическое происхождение (например, от фамилии Шмелёв). Менее вероятна их связь с наличием хмеля по берегам реки (но возможно соответствующее переосмысление антропонима). Название долгое время бытовало только в письменной культуре, и мы не знаем, через "е" или "ё" оно произносилось раньше. Бытуют обе формы

V. Гидронимы, связанные с функциональным назначением водного объекта.

ВОДООТВОДНОЙ канал. Река была отведена каналом для восстановления опор Большого Каменного моста, поврежденных половодьем 1783 г., отсюда и название самого канала.

ГРЕБНОЙ канал. Он был построен в 1972–1973 гг. к чемпионату Европы по академической гребле, отсюда название канала.

ДЕРИВАЦИОННЫЙ КАНАЛ, Название — от гидротехнического термина деривация (от лат. derivatio «отведение, отвод»).

ЗВЕРИНЕЦКИЙ пруд - один из прудов Измайлова, который был предназначен для того, чтобы обеспечивать водой царский зверинец. Отсюда и название.

КОЗЬЕ болото - в Москве было несколько мест с таким названием. Возможно, что здесь находилось пастбище для скота, в том числе и для коз. Но не исключен факт, что здесь проживали стада диких коз. Поэтому гидроним условно включен в эту группу.

КОРОВИЙ ручей (вариант - Коровий брод). Название может быть отнесено в эту группу условно. Оно связано с тем, что в этом месте в XVII—XVIII веках вели коров на скотопрогонный двор близ Красных Ворот. 

ЛЕБЕДЯНСКИЙ пруд - один из прудов Измайлова. В основе название слово лебедь. Учитывая хозяйственное назначение большинства прудов Измайлова, можно предположить, что здесь разводили лебедей во времена царя Алексея Михайловича. Но также возможным объяснением может служить и то, что лебеди просто прилетали сюда и жили.

ОЛЕНИЙ пруд - один из прудов Измайлова. В XVIII в. его называли Льняным, поскольку вырыт он был специально для того, чтобы в нем мочили лен. Однако приезжие псковские мастера назвали его не Льняной, а Ольняной, что соответствовало диалектным особенностям их речи. Со временем в московской речи это название превратилось в Олений (Г.П. Смолицкая, М.В. Горбаневский «Топонимия Москвы, 1982).

ОХОТНИЧИЙ пруд. Название внесено в эту группу условно, поскольку связано с местом охоты царя Алексея Михайловича. ОХОТНИЧИЙ ручей получил название по пруду.

ПИЯВОЧНЫЙ пруд - один из прудов Измайлова, в котором для лечебных целей специально разводились пиявки. Название дано по функциональному назначению пруда.

ПРОСЯНСКИЙ пруд - один из прудов Измайлова. Название дано функциональному назначению этого водного объекта. Вода использовалась для полива так называемого Просянского сада, в котором разводили полевые сельскохозяйственные культуры, в том числе просо.

САДКИ, пруд. Название типично для прудов, устроенных для разведения рыбы, и происходит от слова «сажать». Садком также могла быть «запруда, прудок для держанья живой рыбы. Не рыба в реке, а рыба в садке. Садкам рыбным дозволено держать по два подсадка и по одному водовику». (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»).

СЕРЕБРЯНО-ВИНОГРАДНЫЙ пруд - один из прудов Измайлова. Серебряно–Виноградный пруд находится в пойме реки Серебрянки, поэтому в XVII в. он назывался Серебряным или Серебрянским. Часть пруда, известная как Виноградный пруд, получила свое название благодаря тому, что в плодовых садах Измайлова — вотчины царя Алексея Михайловича — выращивались различные южные фрукты, в том числе виноград. Вода из этого пруда использовалась для полива виноградников и других фруктовых деревьев.

СТЕКЛЯНКА, ручей (другие названия - Стеклянный ручей, Ватной Фабрики ручей). Названия Стеклянка связано с тем, что в прошлом в царской вотчине в Измайлове находился завод, изготавливавший стекло. В настоящее время река известна как ручей Ватной Фабрики по близлежащему производственному объекту.

СТЕКЛЯННЫЙ пруд - один из прудов Измайлова. Вода из него шла на нужды стекольного завода, расположенного рядом.

СХОДНЯ, река (варианты названия - Суходня, Входня, Выходня, Всходня). На основании вариантов этого гидронима исследователи считают, что название реки было дано по ее функции - судоходство. В справочнике «Имена московских улиц» указано: « В прошлом по Сходне (Всходне) мелкие суда «всходили» из Москвы-реки к Черкизовскому волоку на Клязьму, что создавало наиболее удобный путь во Владимиро-Суздальское княжество». Название речки сохранилось в топонимах Сходненская улица, Сходненские тупик и проезд.

ФЕРМСКИЕ пруды. Своё название пруды получили от находившейся поблизости сельскохозяйственной фермы голландского типа, основанной Петром I. Название ФЕРМСКОМУ ручью дано по Фермским прудам.

ХОДЫНКА, река (варианты названий - Ходынь, Ходыня). Название может быть отнесено в эту группу условно. Объяснить этот гидроним можно от основы ход-, т. е. Ходынка - река, через которую можно было ходить, переходить вброд, она была удобна для переправы через нее. С другой стороны, как указывает Г.П. Смолицкая в книге «Названия московских улиц», название может происходить и от слова Хотынь (с распространенной основой антропонимического происхождения, ср. такие названия, как Хотча, Хотьково и т. п.),

VI. Гидронимы, имеющие неясный принцип номинации.

БУДАЙКА, река (другое название - Бучайка). Название Будайка может происходить от широко распространенной в восточнославянских языках основы буд- со значением «строить», «постройка». Однако в литературе отмечалось, что, несмотря на широкое распространение основы в восточнославянской топонимии, удовлетворительного объяснения этих названий пока нет. Е.М.Поспелов связывает гидроним Будайка с личным именем Будай, неоднократно засвидетельствованным в источниках ХVI в.

БУДАНКА, река. Название имеет неясное происхождение. Р.А.Агеева связывала гидроним со словом "буд" - постройка, будка. Позднее название рассматривалось как антропонимическое, происходящее, например, от фамилии Буданов.

ИЧКА, река. Название неясного происхождения. Некоторые исследователи, например, Г. П. Смолицкая, считают, что этот гидроним образован от Ика, Ик. Такие гидронимы широко распространены на Урале, в Западной Сибири и в других регионах. Они возводятся к финскому слову joki, что значит «река». Однако это лишь возможный вариант объяснения, не исключающий другие.

НАТОШЕНКА, река (другие названия - Навершка, Неверенка, Неверешка, Вешка). Этот гидроним — неясного происхождения. Параллельные названия (в том числе Вешка), возможно, представляют собой искажение слова Навершка — это название реки приводится в некоторых справочниках (например, «Имена московских улиц»). Е. М. Поспелов, поясняя эти названия, считает, что Навершка и Вешка - слова разного происхождения: Навершка — от навершье «вершина (овраг)», Вешка — от вешня «пойменный луг, заливаемый вешними водами». Объяснения основного названия - Натошенка - нет.

НЕЗНАЙКА, река. Название не имеет точного объяснения. Предположительно, оно может быть связано с основой глагола (не) знать. В этом случае название обозначает «незнаемая», «неизвестная» (река).

ПЕХОРКА, река (вариант названия - Пехра). Г. П. Смолицкая допускает разные варианты объяснения, одним из которых является следующее. Гидроним Пехра (как и Пахра) образован от славянского слова пьх — «толкать». В таком случае перед нами название, данное по характеру течения этой реки. Однако не исключены и другие варианты объяснения гидронима Пехорка., в том числе финно-угорская и балтийская гипотезы.

СЕТУНЬ, река. О происхождении названия Сетунь также нет единого мнения. Г.П. Смолицкая обращает внимание на то, что в гидронимии бассейна Оки много названий с основой сет- (Сетка, Сетница, Сетуха, Сетушка), но элемент -унь в названии не является характерным суффиксом для гидронимии бассейна Москвы-реки и всей Оки. На Украине есть река Сетунь, название которой объясняют с татарского "молочная река».

В.Н. Топоров возводит гидроним  Сетунь к балтийским языкам на основании параллелей в литовской и латышской гидронимии, а также реки Сатунь в Верхнем Поднепровье. Возможная этимология при этом - латышское слово siets — «глубокое место в реке».

Название реки Сетуньки по форме - уменьшительное образование от названия Сетунь.

СОБАЧИЙ пруд. Название связано со словом «собака», однако не вполне понятно почему. Р. А. Агеева считает, что название связано с местами царской охоты. Однако вряд ли это можно считать убедительным доказательством. Других объяснений нет. СОБАЧИЙ ручей назван по Собачьему пруду.

ХИМКА, река. Название неясного происхождения. Е. М. Поспелов обращает также внимание на балтизм «хим» - «низкий лес, кустарник, преимущественно ольховый с вербой», известный в говорах восточной Белоруссии. Однако название может происходить и от антропонимов - известно имя Хима (уменьшительная форма от имени Евфимий), фамилия Химин и др.

ЯУЗА, река (более древние варианты - Явуза, Ауза). Г.П. Смолицкая указывает на три возможные версии происхождения этого названия: русскую, финскую и балтийскую. Согласно русской версии, название происходит от слова уз, что означает «связывающая» или «узкая». Неубедительность этого объяснения состоит в том, что приставки я- нет. Финская гипотеза строится на созвучии названии реки и слова juuse - «приток» (в языке коми). Однако коми на территории Москвы никогда не проживали. Н.В. Топоров убедительно сопоставляет название Яуза с балтийскими названиями — латыш. Auzes и латышским апеллятивом auzajs, auzaine и др. в значении «стебель овса, солома». Это объяснение тем более убедительно, что рядом протекает речка Стебелька.

Выводы.

1). Всего в этой части работы было исследовано 240 названий водных объектов, которые существовали или существуют в настоящее время в городе Москве. Сложность работы с ними заключается в том, что многие реки и пруды имеют не одно, а два и больше совершенно разных названий. Возможно, это связано с тем, что тот или иной ручей «получал» другое имя с течением времени. Так, например, река Копытовка имеет и другое название – Трестенка (от слова «тростник»). Возможно, что сначала река была названа по прибрежным зарослям тростника, а затем получила название по расположенной рядом деревне.

2). Количество гидронимов, связанных с названием села или деревни, - 72. Почти столько же (70 гидронимов) связано с физико-географическими особенностями водных объектов. Это говорит о том, что указанные принципы названий рек, ручьев и прудов появились рано и были очень важны для человека.

3). Также можно обратить внимание на то, что принцип названия по другому географическому объекту остается активным и сегодня. В работе 30 гидронимов, которые получили свое имя по расположенной рядом улице.

4) Названия по функциональному назначению объекта связаны именно с прудами. В отличие от названий рек и ручьев, такие пруды появились всего несколько веков назад. Их немного, и почти все находятся в Измайлово, где была царская резиденция. Среди таких гидронимов встречаются настоящие лингвистические загадки, как, например, история перехода названия Льняной в Олений.

5). Следует также отметить последнюю группу гидронимов, принцип названия которых не вполне понятен. Этих гидронимов 10, и большая часть из них – очень древняя и появилась много тысячелетий назад. Именно поэтому так трудно понять, какие слова закладывали люди в то или иное название, о чем именно хотели рассказать, характеризуя протекавшие рядом с домом речки и ручьи.



ГЛАВА II. Как образуются московские гидронимы.

Географические названия, к которым относятся и названия водных объектов Москвы, являются словами русского языка, входят в его общую систему, отражают фонетические, морфологические и лексические особенности. При этом гидронимы Москвы не «изобрели» ничего нового и активно пользовались теми способами образования, которые уже сложились в русском языке.



1. Способ образования - морфологический.

Многие московские гидронимы образуются с помощью суффиксов:



-н- Длинный пруд, Городня река, Оранжерейный пруд, Гребной канал, Сходня река, Пиявочный пруд;

-к- Братовка река, Будайка река, Буданка река, Водянка река, Волхонка река, Горячка река, Жеравка река, Зверинецкий пруд, Ичка река, Кабанка речка, Каменка река, Кипятка река, Коломенка река, Копытовка река, Кровянка река, Кузнецовка река, Ленивка река, Лихоборка река, Носковка река, Пехорка река, Плинтовка река, Раменка река, Рачка река, Рогачевка река, Рудневка река, Садки пруд (от сажать), Самородинка река, Серебрянка река, Сивка река, Синичка, Сорочка река, Сосенка река, Стеклянка ручей, Таракановка река, Торфянка пруд, Филька река, Хапиловка река, Химка река, Чермянка река, Чертановка река, Шмелевка река;

-ск- Алтуфьевский пруд, Алтуфьевская речка, Бутырский ручей, Бирюлевский ручей, Ботанический ручей, Бурцевские пруды, Бурцевские ручей, Бутаковский залив, Владыкинский ручей, Воронинский ручей, Воронцовский пруд, Герценский пруд, Голицинские пруды, Головинские пруды, Гольяновские пруд и ручей, Давыдковский ручей, Дегунинский, Джамгаровский пруд, Егерский пруд, Ермаковский ручей, Изютинский пруд, Карачаровский ручей, Каховские пруды, Кожуховский пруд, Козеевский ручей, Коптевский ручей, Комаровская речка, Коровинский пруд, Косинский ручей, Котляковский ручей, Кузьминские пруды, Куркинский ручей, Кусковские пруды и ручей, Леоновские пруд и ручей, Лефортовские пруды, Лионозовские пруды и ручей, Лихоборский канал, Липитинский ручей, Люблинский пруд, Мазиловский пруд, Машкинский ручей, Нагатинский затон, Останкинский пруд, Остроумовский родник, Очаковский пруд, Перовский ручей, Путяевские пруды, Рождественский ручей, Румянцевский ручей, Слободской овраг, Соболевский ручей, Троекоровский ручей, Троице-Лыковский ручей, Тропаревские пруды, Фермерские пруды, Харигозинский ручей, Хуторский ручей, Черкизовский пруд, Ясеневские пруды.

-енк- Нищенка река, Язвенка река, Жабенка река, Жеравенка река,

-анк-, -янк-, -инк-(-ынк-) Алешинка река, Ольшанка река, Рыбинка река, Ходынка река ;

-янск- Лебедянский пруд, Просянский пруд.

-ец- Ржавец ручей, Студенец ручей, Ольховец ручей,

-ав- Чернава река,

-л- Капля река,

-ушк- Глинушка река,

-их- Барышиха река, Кабаниха река, Чурилиха река,

-ий-(-е-) Козье болото, Коровий ручей, Олений пруд, Олений ручей, Охотничий пруд, Патриарший пруд Просянский пруд, Собачий пруд,

-ин- Девкин ручей,

-онн- Деривационный канал,

-овск- Борисовский пруд, Калитниковский пруд,



-ишк- Норишка река,

-инск- Екатерининский пруд, Кукринский ручей,

-овк- Котловка река (от слова Котлы),

-ов- Моховое болото, Печатниковы ручей и пруд.

Приставочно-суффиксальным способом образованы следующие гидронимы: Бездонка озеро, Неглинная река, Напрудная река, Незнайка река.

В московской гидронимии встретилось всего одно название, образованное с помощью формы родительного падежа существительного, - пруд Толоконникова.

Также есть названия водных объектов, которые образовались с помощью бессуффиксного способа: Бубна река (от бубнить), Жужа река (от жужжать), Беккет пруд (от Бекетова дача), Проток ручей (от Проточного переулка).

Встречаются также гидронимы, образованные сложением двух основ: Водоотводный канал, Коньково-Деревлево, Промзона пруд, Серебряно-Виноградный пруд, Черногрязка река.



2. Способ образования гидронимов - лексико-синтаксический.

Это способ образования географических названий, при котором вновь образующееся название представляет собой словосочетание. При этом первой частью словосочетания может выступать либо прилагательные или числительные.

Среди гидронимов Москвы таким способом были образованы следующие названия: Большая Гнилушка, Малая Гнилушка реки, Главного ботанического сада и ВВЦ пруды, Богородские Верхний и Нижний ручьи, Носков Малый ручей, Садовый Большой пруд.

3. Лексико-семантический способ.

Сущность этого способа заключается в том, что названия с одних объектов (например, с улицы, переулка и т.д.) переносятся без изменений на другие объекты. В московской гидронимии этот способ нашел отражение в следующих названиях.

Амбулаторный пруд, Антропов пруд, Богоявленский ручей, Генерала Антонова пруд, Гончаровский пруд, Бутовский пруд, Вавилон ручей и пруд, Владимирский пруд, Даниловский ручей, Золотой Рожок ручей (с одновременной суффиксацией: Рог-Рожок), Ивановские пруды, Казенный пруд, Казенный ручей, Коломенские пруды, Кировоградские пруды, Кольский пруд, Красногвардейские пруды, Красный Казанец пруд, Криворожский пруд, Крылатские пруды, Крылатский ручей, Купавенский пруд, Ликова река, Мещерские пруды, Мосфильмовский пруд, Мичуринский пруд, Нахимовский пруд, Никольская река, Новоподмосковный пруд, Олимпийские пруды, Перекопский пруд, Планерный ручей, Попов ручей, Раменки пруд, Рудневская Божья Матерь родник, Советский пруд, Староникольские пруды, Терлецкие пруды, Угрешский ручей, Федеративный пруд, Хохловка, Цветковский пруд, Чертановский пруд, Черемушка река (по селу Черемушки - с изменением мн. числа на единств.), Черемушкинский пруд (название - по Черемушкинской улице), Чистый пруд Шипиловский пруд, Ясный пруд.

4. Морфолого-синтаксический способ.

Этот способ связан с тем, что некоторые названия возникают с помощью субстантивированных прилагательных или нарицательных существительных, которые становятся именами собственными. Этот способ очень древний, однако среди московских гидронимов встречается редко.

Так, с помощью морфолого-синтаксического способа были образованы следующие названия: Белое озеро, Золотой пруд, Красный пруд, Круглый пруд, Радуга пруд, Святое озеро.

Выводы.

1) Наиболее распространенными способами образования являются морфологический – 72% и лексико-семантический – 22% всех гидронимов.

Менее распространенные - лексико-синтаксический и морфолого-синтаксический способы – по 3%.

2) Среди особенностей образования гидронимов можно отметить следующие. Например, пруд Раменки и речка Раменка, несмотря на похожее название, образованы по-разному. Название речки пришло к нам из глубины веков и связано с древнерусским словом «рамень», а значит, было образовано суффиксальным способом. Пруд Раменки появился в ХХ веке и сохраняет название микрорайона Раменки, а значит, этот гидроним образован лексико-семантическим образом. И такие названия встречаются в нашей работе. Поэтому при определении способа образования учитывалось время появления гидронима.

3) Способ образования удалось определить не у всех гидронимов. Причина заключается в древности слова и не совсем понятном значении. Это относится, например, к таким названиям, как Натошенка или Сара. Однако таких гидронимов очень мало.

 4) В настоящее время все больше названий образуется с помощью лексико-семантического способа. Причина в том, что на территории современной Москвы появляются искусственные пруды. Имена им дают соседние улицы и переулки. Возможно, что этот процесс будет активно идти и дальше.

III. Московские гидронимы как источник устаревшей

и заимствованной лексики русского языка.

Я сортировал слова, лежащие в основе названий водоёмов Москвы, следующим образом. В группу устаревшей лексики были отнесены слова с основой из древних восточнославянских языков. Если в основе гидронима было слово, которое имеет восточнославянское толкование, но есть и вероятность финно-угорской или балтийской этимологии, оно также находится в этом списке.

В группу заимствованной лексики я включил слова с балтийскими, угро-финскими и другими не восточнославянскими корнями. В этой части работы я не рассматривал слова, имеющие непонятное происхождение.

1). Устаревшие слова в гидронимии Москвы.

Буд- В восточнославянских языках слово с такой основой обычно означало «строить», «построить». В.И. Даль в своем словаре приводит такие толкования этого слова «будовать южн. польск.строить, возводить, особ. класть, о строении каменном; устраивать, заводить новые здания, заведения, постройки; Будинок, слышно иногда на юге и зап. строеньеце, избушка, каменная небольшая постройка».

Однако в литературе отмечалось, что, несмотря на широкое распространение основы в восточнославянской топонимии, удовлетворительного объяснения этих названий пока нет. Московские гидронимы, в основе которых это слово, - реки Будайка и Буданка..



Бубнить - слово можно объяснить, исходя из восточнославянских языков. В русском языке бубнить означает «болтать без умолку». Было и другое значение этого слова - «киснуть, пучиться, подниматься бубном». В белорусском языке бубном называли «место высокое и бедное растительностью, болото, которое можно перейти». Это слово нашло отражение в некоторых гидронимах Белоруссии. Например, Бубен, Бубенцы, Бубновiк, Бубноука.

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - река Бубна.



Волкона. Согласно словарю В.И. Даля, это слово имеет значение «дикая герань». Слово волкона известно в русском языке с 17 века. В Лечебнике есть такая запись: «Волкона - вши и мухи мрут» (Г.П. Смолицкая «Названия московских улиц», с 109).

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - река Волхонка.



Журава (журавина) – «клюква, одна ягодка; «журавинник» - место, поросшее клюквою, клюквенник» (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»).

Московские гидронимы, в основе которых предположительно это слово, - реки Журавенка и Жеравка.



Кукуй. Это слово в словаре Даля сопоставлено с другим древнерусским словом кокуй, которое толкуется как "народный головной убор русских женщин в виде опахала или округлого щита вкруг головы. Кокошник носят и девицы: это легонький веер из толстой бумаги, пришитый к шапочке или волоснику". Даль приводит и поговорку, которую говорили в старину молодой девушке: « Вот тебе кокуй, с ним и ликуй!"

С другой стороны, Г.П. Смолицкая указывает на географический термин, известный в Воронежской области: «кукуй - небольшой лесной остров, небольшая роща среди ровного поля». Такой островок как бы возвышался над полем, был заметен издалека. На основе этого признака кокуем или кукуем и называли кокошник, который возвышался надо лбом и был красиво украшен.

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - ручей Кукуй.

Пьх - древнерусское слово, которое имеет значение «толкать».

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - река Пехорка. Однако не исключены и другие варианты объяснения гидронима Пехорка, в том числе финно-угорская и балтийская гипотезы.



Плинтовать - «очищать землю под пашню, под сенокос» (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»). В настоящее время слово почти исчезло из употребления. Ошибочно считать однокоренным словом к нему слово «плинтус», так как последнее пришло из греческого языка и является заимствованным.

Московский гидроним, в основе которого предположительно слово плинтовать, - река Плинтовка.



Рамень. Это слово известно в памятниках письменности с 15 века в значении «заброшенная пашня (обычно в лесу); лес, выросший на заброшенной пашне с характерным содержанием пород соответственно возрасту участка» (Словарь русского языка 11- 17 вв). В словаре В.И. Даля, который был создан в 19 веке, слово объясняется, как «лес, соседний с полями, с пашней; остров, клин, полоса однородного леса». Здесь видно, как с течением времени меняется значение слова.

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - река Раменка.



Росстань - «перекресток дорог». (Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка). Такое название указывает на характерную особенность места. Возможно, что слово "растань" появилась в московском "акающем" разговоре. В настоящее время в русском языке есть однокоренные слова - расставание, расстаться.

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - река Растань.



Чермный - «червленый, багровый, темно-красный; мутного красного цвета; рыжий. Воды чермны, яко кровь» (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»).

В Москве известен гидроним - река Чермянка. Однако Ю. А. Насимович предполагает, что первоначально гидроним Чермянка связывался с понятием чёрного цвета, что мне кажется ошибочным. Слово «черный» дало гидронимы совершенно другого вида: Чернуша, Чернавка и др.



Чечера - древнерусское слово, имеющее значение «старое русло реки, ставшее болотом, болотистым оврагом». ( Г. П. Смолицкая «Названия московских улиц, с 115). Создается впечатление, что слово чечера произошло из названия реки Чечера. Возможно, что реки с таким названием очень древние, и ко времени прихода славян в среднее Поочье они высохли, превратились в овраги и болота. В таких случаях славяне усваивали иноязычное слово. В.Н. Топоров считает это название балтийским и находит ему соответствие в виде литовского Cicirys и латышского Ciecere. Если вспомнить Чичеру в верховьях Протвы, то его предположение станет убедительным (Г. П. Смолицкая “Имена московских улиц»). Возможен также финский корень в основе данного названия.

Чур - «грань, граница, рубеж, межа». (В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»). В.Н. Топоров находит соответствие в литовском языке со словом kiauras - “узкий» (Географические названия в Москве,1985, с72).

Московский гидроним, в основе которого предположительно это слово, - река Чура.



Чурило - древнерусская форма заимствованного из греческого языка календарного имени Кирилл. Однако вариант Чуриха позволяет подумать и о связи с гидронимом Чура. Разнообразные параллельные названия (Гольдянка, Голяденка, Гляденка, Голодянка) указывают на возможную связь с балтийским этнонимом голядь  (западнобалтийское или литовское племя, проживавшее в Подмосковье вплоть до XIV в.).

2). Заимствованные слова в гидронимии Москвы.

Славяне прибыли на территорию современной Средней России только в 8-10 веке. До них там жили финно-угорские и балтийские племена. Наиболее среди них известными были весь, меря, мурома, мещера (финно-угры), а также галинды (балты). Эти народы были родственны современным волжанам: мишарям, эрзянам, мокшанам, черемисам. Именно финно-уграми была основана таинственная Дьяковская культура, раскинувшая свои городища по всей Средней России. Это были охотники и скотоводы, ремесленники и воины. Было у них и примитивное земледелие.

Галинды же были родственны пруссам. Их и их западных родственников постигла незавидная участь: они были вытеснены со своих земель немцами на западе и славянами на севере. А ведь у этого народа была богатая культура: процветали косторезное, литейное, кузнечное ремесла. У них была сложная религия, в которой присутствовали боги Солнца, ясного неба, луны, молнии, а также отдельно боги подземелий и загробного мира. Они жили в мире тайн, в котором обитали странный подземный народ-бардзуки, жуткие волки-оборотни-вилктлаки, драконы-айтварасы.

Похожей была и культура древних угоро-финнов: их окружали маахисы и маалюзы - злые темные эльфы, таинственные русалки, великаны и чудо-богатыри, колдуны и ведьмы. Живших на севере саамов чухонцы считали эльфами. Демоницы-овды загоняли лошадей, исполин Млит показывал людям свои богатства неделями. И раньше они вместе с финнами и балтами жили в окрестностях Москвы.

Древние финны и балты имели поселения по всей Мещере. Ими были даны дославянские названия географических объектов Москвы, которые были потом частично переняты славянами. Даже слово “Москва” имеет балто-славянское происхождение. Однако более многочисленные славяне вытеснили древние народы с их вотчины. Не встретишь теперь в Москве или Владимире мерянина, прусса или мещерца, не покажет тебе в лесу свои богатства Млит, не увидишь под холмами бардзуков или маахисов.

Auzajs (auzaine) - латыш. «стебель овса, солома». В. Н Топоров сопоставляет название Яуза с этими балтийскими словами. Это объяснение тем более убедительно, что рядом протекает речка Стебелька.

Joki - фин. «река». Некоторые исследователи (Смолицкая Г.П.) с помощью этого финского слова объясняют происхождение реки Ички. Однако это лишь возможный вариант объяснения, не исключающий другие.

Кalmyne - литов. «заросли аира» (аир - водное растение). Ученые считают, что название реки Коломенки, возможно, связано с этим словом, поскольку река протекает в зоне, где в древности селились балты.

Kiminas - литов. «мох». В.Н. Топоров связывает название речки Химки с этим словом. Е. М. Поспелов обращает также внимание на другой балтизм, обозначающий «низкий лес, кустарник, преимущественно ольховый с вербой», известный в говорах восточной Белоруссии. Г.П. Смолицкая считает, что название следует связывать с диалектным словом хинь- «чепуха, ерунда, вздор» и название Химки - это «пустяковая река». Вопрос о названии реки по-прежнему остается открытым.

Siets - латыш. « глубокое место в реке». В.Н. Топоров возводит гидроним  Сетунь к балтийским языкам на основании параллелей в литовской и латышской гидронимии.

Ungur - литов. «луговая». Название реки Угреши, по мнению Г.П.Смолицкой («Названия московских улиц», с 113), связано с этим словом и означает «луговая река», т.е. река, протекавшая по лугу.

Выводы.

1). Среди гидронимов встречаются слова, образованные от устаревших слов русского языка. Это связано с тем, что гидронимы - очень древний пласт русской лексики, связанный с жизнью и бытом славянских племен.

2). Встречаются на территории Москвы гидронимы, пришедшие из финских и балтийских языков. Это говорит о том, что в древности балты и финны жили на территории Москвы и некоторые московские водоемы были названы задолго до прибытия славян в Москву.

3). Многие гидронимы имеют неясное происхождение, в основном предположительно иноязычное.

4). Распространены гидронимы, чьи названия имеют несколько версий этимологии: от восточнославянских, финских и балтийских языков.

ГЛАВА IV. Названия древних рек, прудов, болот

в повседневной жизни современных москвичей.

Может показаться, что с названиями рек в повседневной современной жизни мы не сталкиваемся вовсе. Но это не так. Мы произносим их очень часто и не только как названия рек, но как имена улиц, переулков, набережных, мостов, с которыми реки «поделились» своими именами.

С другой стороны, Москва всегда славилась своими церквями и монастырями. Удивительно, но и они в своей уточняющей части сохранили память о древних реках, ручьях, болотах нашего города. Далее представлены некоторые современные улицы, переулки и названия храмов, в которых нашли отражения водные объекты города Москвы.

«Речные» топонимы современной Москвы.

Река Битца дала название Битцевскому природно-историческому парку. Есть в Москве и Битцевский конно-спортивный комплекс, расположенный рядом с парком.

Название старинной улицы Волхонки восходит к названию речки Волхонки, впадавшей в Москву-реку между ручьем Черторый и рекой Неглинной.

Золоторожский вал, Золоторожские улицы, переулок и проезд сохраняют память о ручье Золотой рожок, нижнем притоке реки Яузы. По преданию, основатель Спасо-Андроникова монастыря митрополит Алексий после своего посещения Константинополя в 50-х гг. ХIV в. назвал ручей, протекавший около стен монастыря, Золотым Рожком в память о константинопольской гавани Золотой Рог.

Имя существующему в Москве Капельскому переулку дала речка Капелька, в 18 веке протекавшая поблизости. Также до 1932 года в Капельском переулке стояла церковь Живоначальной Троицы, что на Капельках, о которой в народе рассказывали вот такую историю. Рядом с Троицкой церковью стоял кабак, а хозяин его, древний почтенный старик, долгое время был старостой при этой церкви. Однажды ему пришла благая мысль употребить все свое наличное состояние на строительство нового каменного храма на месте старого. Но денег было не так много. Тогда старик, чтобы осуществить задуманное, стал просить посетителей кабака не допивать всего налитого вина, а сливать „капельку“ на церковь. (И. К. Кондратьев  «Седая старины Москвы»).

Но это всего лишь легенда. В действительности же и переулок, и название храма связаны с Капелькой, немноговодной московской речкой.

Одна из самых маленьких улиц Москвы, Ленивка, получила свое название в 19 веке. В разное время улица также называлась Ленивый Вражек и Ленивый Торжок. Первое название связано с оврагом, по которому протекала речка Ленивка, левый приток Москвы-реки. Это название, как полагают, было дано речке за ее тихое, неспешное течение. Другое название улицы - Ленивый Торжок - связано с рынком (торгом, торжком), находившимся здесь в конце XVII века. В то время ленивыми назывались торги, где товар продавался прямо с телеги. Считается, что овраг и речка были названы по Ленивому торжку. Однако гидронимы - это очень древний пласт языка, и название реки, скорее всего, появилось раньше, чем рынок. А значит, в основе топонима Ленивка лежит все-таки имя реки.

Река Неглинная, в просторечии Неглинка, дала название современной Неглинной улице в центре Москвы. Обмелевшая речка, в которую сбрасывались городские нечистоты, в начале 19 века стала настолько грязной и зловонной, что в  её уложили в подземную трубу.

Исток реки Неглинной, Самотека, дал название целой группе внутригородских объектов Москвы: Самотечная площадь, Самотечная улица, а также 1-4 Самотечные переулки.

Река Пресня также «поделилась» именем с топонимами Москвы. Однако многие из них были переименованы в связи с боями, которые шли здесь во время революции 1905-1907 гг. При этом к названию Пресня было добавлено слово «красный», но не в значении «красивый», а в значении «революционный». Так площадь Пресненская Застава стала именоваться площадь Краснопресненская Застава, Пресненская набережная получила название Краснопресненской. Большая Пресненская улица, главная из улиц, примыкающих к реке Пресне, была переименована в Красную Пресню и т.д.

Однако в этом районе сохранился Храм Рождества Иоанна Предтечи, что на Пресне, которого такое переименование коснуться не могло. В свою очередь, храм дал имя Предтеченским переулкам.

Название реки Сетунь отразилось в топонимах Сетуньские 1-4 проезды, а также в названии Сетуньского моста.

Название улицы Сивцев вражек произошло от устаревшего слова «вражек» в значении «овраг». По дну этого оврага протекала речка Сивка, которая впадала в текущий вдоль стены Белого города ручей Черторый. Свое имя, как мы теперь знаем, речка получила по сивому (серому) цвету её воды. Длина реки составляла чуть меньше километра. В начале XIX века Сивку заключили в трубу, а память о ней сохранил переулок Сивцев вражек.



Студенецкий переулок, расположенный недалеко от станции метро «Краснопресненская», своим названием обязан небольшому ручью Студенец, который сейчас заключен в коллектор.

Есть в Москве и храм святителя Николая, что на Студенце. Правда, он никак не связан с этим ручьем и расположен в другом месте Москвы, недалеко от Таганки. Предполагают, что в данном случае название "на Студенце" произошло по проходившей мимо храма дороги к Белому морю, которое в простонародье называлось "Студенец", или «Студеное».

Память о реке Сходне хранят Сходненская улица, Сходненский проезд и Сходненский тупик. Есть в Москве также станция метро «Сходненская».



Угрешская улица и Угрешские 1-3 проезды, расположенные в районе Печатники на юго-востоке Москвы, этимологически связаны с названием реки Угреши.

Название реки нашло свое отражение и в подмосковном Николо-Угрешском монастыре. Монастырь основан в 1380 году великим князем Дмитрием Донским на месте явления ему иконы Святого Николая Чудотворца. По преданию, именно в этом месте войско великого князя остановилось на отдых на пути к Куликову полю. Явление иконы укрепило Дмитрия Донского верой и надеждой, отчего Святой Благоверный князь произнёс: «Сия вся угреша сердце мое» (т. е. «согрело»). С тех пор это место называется Угреша, а сам монастырь Николо-Угрешским.



Так говорит предание. А на самом деле монастырь расположен в том месте, где река Угреша впадает в реку Москву. Подворье этого монастыря в прежние времена располагалось в районе современной Стройковской улицы, которая до переименования в 1979 году называлась Большой Угрешской улицей. Была в Москве и Малая Угрешская улица, расположенная там же, но ее упразднили в ходе реконструкции города.

Название реки Фильки по форме могло быть производным от названия населённого пункта - села Фили, известного с 16 века. Однако ученые (Г.П. Смолицкая, В.Н. Топоров) считают, что в данном случае первично название реки.

Название Фильки отражено в наименованиях нескольких Филёвских улиц (Большая, Малая, 2-я и 3-я Филевские), Филевской набережной, Филевского бульвара, а также Филевского парка и станции метро «Фили».

В современной Москве есть такие названия, как Химкинский бульвар и Химкинский мост, которые этимологически связаны с рекой Химка.

Речка Ходынка «подарила» название Ходынскому полю, Ходынским улице и бульвару. Ходынское поле, которое до XVII века называлось Ходынским лугом, известно с XIV в, первое упоминание о котором датируется 1389 годом, когда князь Дмитрий Донской завещал подмосковный Ходынский луг своему сыну Юрию Дмитриевичу.

Долгое время поле оставалось незастроенным, а со времен правления Екатерины II здесь стали проводить народные гулянья. Одно из таких гуляний, посвященное коронации Николая II в мае 1896 года, закончилось трагедией - во время давки здесь погибло очень много людей. В ХХ веке Ходынское поле сменило название на «Октябрьское поле». Затем ему было возвращено прежнее название, но осталась станция метро «Октябрьское поле».

Память о ручье с причудливым названием Черторый сохраняет современный Чертольский переулок. Первоначально он назывался Царицынский переулок, что было связано с его расположением на месте, где в XVII веке находилась слобода "царицынских боярских детей", бывших низшими чинами царского двора. Современное название переулок получил в 1922 году в память о Чертольской слободе, расположенной на правом берегу ручья Черторый.

Река Яуза «поделилась» своим названием с такими топонимами, как Яузская аллея, Яузская улица, Яузский бульвар, площадь Яузские ворота. Ворота были снесены во второй половине 18 века. Тем не менее, память о них хранит не только топоним, но и название храма святых апостолов Петра и Павла у Яузских ворот.



В память о болотах и прудах.

Улица Балчуг — одна из самых старинных московских улиц, возникшая в конце 14 века в местности Балчуг. Слово «балчуг» — тюркского происхождения и означает «грязь, болото, трясина». Некогда здесь находилось болото, образовавшееся в силу того, что берег Москвы-реки в этом месте был низким. Частыми были наводнения, случавшиеся после сильных дождей и весенних паводков. В 1786 году был создан Водоотводный канал, что привело к осушению местности. Однако память о болотистой почве сохранилась в топониме Балчуг.

Память о болотах сохраняют также Болотная набережная и Болотная площадь. Название площади было дано в XIV веке.

Борисовский пруд прежде назывался Царёвоборисовским и был устроен в XVI веке при царе Борисе Годунове. Отсюда пошло его название, которое отразилось не только в названии Борисовского проезда и улицы Борисовские Пруды, но и в имени храма Живоначальной Троицы, что на Борисовских прудах.

Современная Краснопрудная улица находится недалеко от Ярославского вокзала в Москве и названа так потому, что проходила у Красного пруда. В 15 веке на этом месте располагалось большое село Красное, а пруд носил название Великий, потому что его площадь практически была равна территории московского Кремля. Потом он стал называться так же, как и село, — Красным, то есть красивым. В 1910 году Красный пруд был засыпан, однако память о нм сохранилась в современных топонимах Краснопрудная улица и Краснопрудный переулок.

Моховая улица - одна из самых старых в Москве. Много веков назад здесь находилось болото. Название улицы может быть объяснено наличием мха вокруг этого места. Возможно также, что само болото называлось Моховое. Но есть предположение, что в этом месте располагался торговый ряд, где продавали сухой мох для заделки щелей в деревянных домах, поэтому и улицу стали называть Моховой.

В районе современных Патриарших прудов когда-то располагалось Козье болото, названное так, возможно, по обилию диких коз. В 17 веке, когда здесь находилась Патриаршая козья слобода, часть диких коз была приручена, стада их содержались в загонах, а шерсть шла на нужды патриаршего двора. Не случайно появление здесь в конце 16 века церкви святого Спиридона, что на Козьем болоте. Этот святой в молодости был пастухом. Вокруг церкви Спиридона в 17 веке и расположилась Козья слобода, сохранив название болота и «поделившись» им с двумя переулками - Большим и Малым Козихинскими.

В 1930 году церковь святого Спиридона была разрушена, но память о ней живет в названии улицы Спироновки. Другой храм в этой слободе - церковь Священномученика Ермолая, что на Козьем болоте – был разрушен, однако в Москве сохранился Ермолаевский переулок, получивший имя по этой церкви.

В 17 веке патриарх Иоаким приказал осушить Козье болото, а на его месте вырыть три пруда для разведения рыбы к патриаршему столу. От этих трёх прудов и появилось название Трехпрудный переулок, в старину называвшийся «Три прудка». С упадком Патриаршей слободы пруды были заброшены, местность вновь заболотилась. Лишь в первой половине 19 века их зарыли, оставив один-единственный декоративный пруд, и разбили вокруг него сквер. Этот пруд и прилегающий к нему исторический микрорайон Москвы получили название Патриаршие пруды.

В Москве существовала еще одно место, называемое Козье болото. Оно располагалось недалеко от современного переулка Сивцев Вражек. Память об этом осталась в названии церкви священномученика Власия, что на Козьем болоте. Расположенные рядом Большой и Малый Власьевский переулки получили названия по этой церкви.

В современной Москве есть не только Чистые пруды, но и Чистопрудный бульвар, а также станция метро «Чистые пруды», до 1990 г. носившая название «Кировская».

В 17 веке пруд был грязным и назывался Поганым, поскольку в него сбрасывались отходы располагавшихся неподалеку мясных лавок и боен. В начале 18 века его почистили, и с этого времени он получил название Чистый пруд, или Чистые пруды.

Однако память о Поганом пруде все же сохранилась в названии храма св. Архангела Гавриила, что на Поганом пруде, который находится рядом, в Архангельском переулке. В историю Москвы эта церковь вошла как Меншикова башня, которую в народе еще величали «сестрой Ивана Великого». Как известно, ее построил в начале XVIII столетия светлейший князь Александр Данилович Меншиков как домовый храм при московском дворце в Мясниках.



Выводы

  1. Названия рек, прудов и болот - это часть нашей повседневной жизни, поскольку память о них хранится не только в названиях улиц и переулков, но и в наименованиях станций метро.

  2. Для части топонимов характерно неясное происхождение: то ли топоним произошел от гидронима, то ли наоборот.

  3. Множество водоемов постигла участь уничтожения или переименования, в связи с чем возникают трудности с пониманием этимологии топонимов, произошедших от старых гидронимов.

  4. У многих топонимов сложились свои легенды о происхождении названий, связанные с подобными неясностями.

V. Гидронимы в повседневной жизни других народов мира.

Принципы названий водных объектов, которые мы видим в московской гидронимии, существуют и у других народов мира. Так, например, в Москве есть Белое озеро и Черное озеро, входящие в состав Коссинских озер, есть река Чернушка и Черный ручей. В данном случае названия даны по цвету и степени прозрачности воды. Казахские названия рек тоже чаще всего начинаются со слов «ак»«белый» и «кара»«черный». Но эти названия имеют гораздо более глубокий смысл, чем простое обозначение цвета воды. Давая название водоему, древние кочевники учитывали, смогут ли они напоить скот в данном месте в определенное время года. Так, проточные речки «аксу» в сухое время года пересыхают, а «карасу» наполнены водой. Таким образом, в названиях Аксу, Акбулак, Карабутак характеризуется не цвет воды, а характер водного режима, что было очень важно в повседневной жизни казахов.

Названия рек и озер, которые указывают на растительный и животный мир, встречаются не только в Москве. Так в далекой Канаде, в провинции Квебек, где живут французские переселенцы, есть очень интересные гидронимы:

Lac des Pommes – «озеро, рядом с которым растут яблони»,

Rivière du Lièvre – «река, протекающая через лес, где много зайцев»;

Lac des Aigles – «орлиное озеро»;

и даже Lac Abeille – «озеро пчел».

Охота всегда была и остается важным промыслом народов Канады. Поэтому некоторые названия указывали на предмет охоты, как, например, Lac la Loutre – «озеро выдр». А гидронимы: Petite rivière de la Baleine, Grande rivière de la Baleine, Lac а la Baleine - показывают, что на данной территории издавна охотились на китов.

Разница между названиями Лебедянского пруда в Москве и Lac du Cygne – «Лебединого озера» в Канаде, на первый взгляд, отсутствует. Однако жители Москвы назвали пруд Лебедянскими, потому что там разводили лебедей, что связано непосредственно с хозяйственной деятельностью. А Lac du Cygne был так назван, потому что там жил такой вид лебедей, как «свистящий лебедь», являющийся одним из самых красивых представителей лебедей семейства Anatidae. Поэтому гидроним Лебединое озеро в данном случае указывает на почитание, поклонение этой птице местных жителей. А это значит, что люди не только не будут здесь охотиться, но и не станут тревожить птиц и посещать эту местность.

Водные объекты могли получать свои названия и по форме, как, например, Круглый пруд или Длинный пруд в Москве. Название канадского озера Lac Breeches также дано по форме и дословно переводится «штанишки», поскольку имеет форму «Y» и на севере и востоке заканчивается двумя бухтами.

Московский гидроним Черторый и канадский гидроним Ruisseau du Diable, что значит «чертов ручей», похожи, однако Черторый получил название по неровным берегам, которые «будто черт порыл», а вот гидроним Ruisseau du Diable указывает на адский шум, который производит эта река.

Гидронимы, связанные с прозвищем, есть не только в Москве. В канадской провинции Квебек есть гидроним Rivière du Bas de Soie, который переводится как «река Шелковые Чулки». Выражение «Шелковый чулок» – прозвище, которое со второй половины XIX в. у французских канадцев ассоциировалось с ирландцами, которые тогда прибывали в Квебек в большом количестве, носили короткие штаны, позволяющие видеть их ноги. Именно эту оголённую часть ноги канадцы называли в шутку шелковым чулком, и затем эта характеристика перешла на всего человека, а затем и на название реки, где располагалось поселение ирландцев.

Мы уже знаем, что гидронимы могут давать названия улицам, рядом с которыми расположены. Так, например, в Лондоне некоторые реки «поделились» своими именами с улицами, которые возвышаются над ними: Брук-стрит (Brook Street), Бридж-роуд (Bridge Road), Борн-стрит (Bourne Street) (слово Bourne в этом случае означает «ручей»).

Вот еще несколько топонимов, получивших названия по рекам: Water Street – досл. “улица, ведущая к воде”. До постройки набережной к Темзе вело несколько улиц, имевших это название. Ныне данное название сохранилось только у одной улицы.



Fleet Street, Fleet Lane – улица и переулок, названные по реке Флит, которая в XVIII в. при застройке района была заключена в трубу, как и наша Неглинка.

Turnmill Street – улица, названная по прозвищу реки Флит (поскольку на этой реке было несколько водяных мельниц, ее называли Turnmill Brook).

Выводы.

Названия рек - это важный языковой пласт, помогающий многое узнать о повседневной жизни того или другого народа. В похожие названия люди вкладывают разный смысл в соответствии с тем, где они живут, чем занимаются.

Многие гидронимы дают названия и близлежащим улицам и переулкам. Этот процесс можно наблюдать, например, в топонимии Лондона.

VI. Практическая часть.

Опрос школьников и его результаты.

В нашем 8 «Г» классе был проведен опрос среди 19 учеников по названиям водоемов в Москве. Были заданы следующие вопросы:



  1. В древности в Москве было более 200 водных объектов (рек, озер, ручьев, прудов, болот). Как вы думаете, почему москвичи дали рекам и прудам следующие названия?

Бубна, Козье болото, Нищенка, Серебряно-Виноградный пруд, Синичка, Стеклянный пруд, Химка, Черторый, река Яуза.

Мы получили следующие результаты ответов:



Бубна - место, где проходили музыкальные вечера (6 чел.), 9 человек не знали ответа

Козье болото – рядом пасли коз (8 чел.), там утонула коза (3 чел), не было версий ( 3 чел).

Нищенка – жили бедные люди (11 чел.), ответили правильно -3 чел.

Серебряно-Виноградный пруд – ответили правильно (8 чел.)

Синичка – водились синицы-12 чел., ответили правильно-3 чел.

Стеклянный пруд – чистая вода (16 чел.), ответили правильно – 2 чел.

Химка – рядом с г. Химки – 5 чел., не было версий (9чел.), сливали отходы- 3 чел.

Черторый – не было версий -10 чел., водились черти 3 чел.

река Яуза – не было версий почти ни у кого.

Самыми неожиданными ответами оказались:

Козье болото – только козы могут там пройти, перепрыгивая с кочки на кочку

Серебряно-Виноградный пруд – люди обменивали у купцов серебро на виноград, брали воду для вина.

Нищенка – мылись бедные люди, просили милостыню.

река Яуза – кто-то зашел в воду и крикнул «ЯУЗА»

  1. Объясните следующие современные названия улиц, переулков, станций метро: Чистопрудный бульвар, переулок Сивцев Вражек, Студенецкий переулок, станция метро «Сходненская», Сетуньский проезд.

Чистопрудный бульвар – ответили правильно – 16 чел.

переулок Сивцев Вражек - не было версий -13чел., рядом с оврагом – 4 чел. в честь человека - 2 чел.

Студенецкий переулок – никто не смог дать правильного ответа

станция метро «Сходненская» - место сбора людей – 11 чел., не было версий – 5 чел., рядом была пристань -1 чел.

Сетуньский проезд – правильно ответили – 12 чел., не было версий – 6 чел.

Самими неожиданными оказались ответы:

Студенецкий переулок – дули холодные ветра, место сбора студентов, ели много студней.

Сетуньский проезд – рыбный рынок.

Заключение.

В своей работе я собрал и проанализировал 240 московских гидронимов и пришел к следующим выводам:

1). Гидронимия - древний языковой пласт. Поэтому сложность в исследовании рек, ручьев, прудов связана с тем, что многие водные объекты имеют не одно. а несколько названий.

2). Самые распространенные принципы номинации - по физико-географическим особенностям рек и прудов, а также по расположенным рядом селам и деревням. Также можно обратить внимание на то, что сегодня названия водным объектам дают близлежащая улица или переулок.

3). Следует также отметить последнюю группу гидронимов, принцип названия которых не вполне понятен. Этих гидронимов 10, и большая часть из них – очень древняя и появилась много тысячелетий назад. Именно поэтому так трудно понять, какие слова закладывали люди в то или иное название, о чем именно хотели рассказать, характеризуя протекавшие рядом с домом речки и ручьи.

4) Наиболее распространенными способами образования московских гидронимов являются морфологический – 72% и лексико-семантический – 22%.

5) Образование названий водных объектов зависит от времени появления их на территории Москвы. Так, название речки пришло к нам из глубины веков и связано с древнерусским словом «рамень», а значит, было образовано суффиксальным способом. А вот пруд Раменки появился в ХХ веке и сохраняет название микрорайона Раменки, а значит, этот гидроним образован лексико-семантическим образом.

6) В настоящее время все больше названий образуется с помощью лексико-семантического способа. Причина в том, что на территории современной Москвы появляются искусственные пруды, названия которым дают соседние улицы и переулки. Возможно, что этот процесс будет активно идти и дальше.

7). Среди гидронимов встречаются слова, образованные от устаревших слов русского языка. Это связано с тем, что гидронимы - очень древний пласт русской лексики, связанный с жизнью и бытом славянских племен.

8) Среди заимствованных названий можно отметить прежде всего гидронимы, пришедшие из финских и балтийских языков. Это говорит о том, что в древности балты и финны жили на территории Москвы и некоторые московские водоемы были названы задолго до прибытия славян в Москву. Однако, как правило, объяснения этих названий носят предположительный характер. Заимствований из других языков в названии рек, ручьев и прудов не наблюдалось.

9). Названия рек, прудов и болот - это часть нашей повседневной жизни, поскольку память о них хранится не только в названиях улиц и переулков, с которыми реки и ручьи «поделились» своими именами, но и в названиях храмов. В настоящее время мы можем найти указание на гидроним даже в названиях станций метро.

10) Опрос школьников показал, что названия водных объектов вызывают сложности с объяснением их названий. Более того, в современном языке некоторые названия воспринимаются совершенно иначе. Так, название Синичка больше связывается с птицей, чем с синим цветом реки, а Студенец ассоциируется со студнем или студентами.

11) Названия рек - это важный языковой пласт, помогающий многое узнать о повседневной жизни того или другого народа. Но в похожие названия люди вкладывают разный смысл в соответствии с тем, где они живут, чем занимаются.

Библиография.

Словари и справочники.

В.И. Даль Толковый словарь живого великорусского языка - т.I-IV, М., 1955

Имена московских улиц. Топонимический словарь - М., 2009

Словарь русского языка под ред. Ефремовой - М., 2007

Толковый словарь русского языка под ред. Ожегова - М., 1997

Толковый словарь русского языка под ре. Д. Н.Ушакова - М, 1980 г.



Научно-популярные издания

Агеева Р.А. Происхождение имен рек и озер - М., 1985


Агеева Р.А. Топонимический словарь: Названия рек, ручьев, озер, прудов и оврагов Москвы - Интернет-издание. 

Агеева Р.А. Как появились названия рек и озер - М., 2012


Артамонова Л.Н. Гидронимы Квебека как отражение исторического и культурного достояния нации - Известия Саратовского университета. 2010. Т. 10. Сер. Филология. Журналистика, вып. 4

Бурак Е.В., Сапронова Т.Ф., Смолицкая Г.П. Названия московских храмов. - М, 2006 Географические названия в Москве. - Вопросы географии, сб. №126, М, 1985

Насимович Ю.А. Аннотированный список названий рек, ручьёв и оврагов Москвы. М. 1996

Поспелов Е.М. Названия подмосковных городов, сел и рек. - М., 1999.

Смолицкая Г.П., Горбаневский М.В. Топонимия Москва. - М, 1980

Смолицкая Г.П. Имена московских улиц - М, 2006

Сытин П.В. Откуда произошли названия улиц Москвы - М., 1959



Сытин П.В. Прошлое Москвы в названиях улиц - М., 1958


<< предыдущая страница  
Смотрите также:
Гидронимия Москвы как отражение повседневной жизни людей
729.76kb.
2 стр.
Справочник Названия водных объектов города Москвы
652.57kb.
3 стр.
Петер Куттер. Современный психоанализ
4443.29kb.
30 стр.
Жест как один из способов невербального общения. Его влияние на развитие способности понимания других людей
331.13kb.
1 стр.
Констанс Родригес Дары души. Ощутите мистическое в повседневной жизни
2008.32kb.
11 стр.
Тема конструктивное общение. Контроль эмоций
71.65kb.
1 стр.
Теория литературы
297.17kb.
1 стр.
Рабочая программа учебного курса «Музыка» для 7 класса Учитель: Сухих О. А. 2011 г
259.81kb.
1 стр.
Язычество древних славян
21.42kb.
1 стр.
Мобильные операционные системы
78.98kb.
1 стр.
Дорогие друзья! Я пришел сюда не судиться (ибо не нахожу за собой преступления, предусмотренного статьей 58), а пришел объясниться перед людьми суда о моем мировоззрении. Вредно ли оно для жизни людей или нет
39.78kb.
1 стр.
Рассказано о том, как Великая Россия после «красного октября»
4992.66kb.
17 стр.