Главная
страница 1страница 2страница 3 ... страница 133страница 134

1 ой-лоцава Шоннупэл был, должно быть, весьма начитанным человеком. Он просмотрел огромное количество литературы и изучил местные монастырские летописи. В некоторых случаях он скопировал крупные фрагменты и включил их в Свои текст. Это объясняет различие в стиле, наблюдающееся в некоторых главах этого труда. Некоторые фрагменты, видимо, были добавлены редакторами Лето­писи. Основными источниками нашего автора были биографии, или жития, тибет­ских религиозных деятелей. Он обычно указывает источник своей информации. Некоторые из цитированных им житий сохранились до наших дней, другие мало­известны в современном Тибете. Некоторые изданы в виде ксилографов, а иные существуют только в форме рукописей. Большинство этих житий-намтаров недо­ступны за пределами Тибета, и это помешало нам сравнить цитированные в «Синем дэбтэре» фрагменты с их оригиналами.

Другими источниками, свободно использованными нашим автором, были ти­бетские хроники, принадлежащие к так называемому классу чойчжун. Так, Гой-лоцава широко пользовался важной хроникой, до сих пор неизвестной современной науке и почти забытой в Стране снегов, это — «sBa-bzhed» («Башэ»), или «Утвер­ждение sBa» (хроника, содержащая историю правления тибетских царей Тисондэ-цэна и Мунэ-цэнпо). Известно, что «Башэ» существовала тогда в двух версиях: «sBa-bzhed gtsang-ma» («Чистая Башэ»), и «sBa-bzhed zhabs-btags-ma», т.е. «Башэ с добавлениями». До нашего времени «sBa-bzhed zhabs-btags-ma» дошла в виде рукописи. Изначально «Башэ» составляла часть трехтомника, две другие части назывались «rGyal-zhed» и «bLa-zhed». Обе они утрачены. Согласно некоторым данным, автором «Башэ» был знаменитый Ба Ратна, а по другим данным, хроника была написана не менее знаменитым Ба Сэлнаном. И, наконец, некоторые счита­ют, что Ба Ратна — это монашеское имя Ба Сэлнана, советника царя Тисондэцэна. Согласно традиции, вторую версию «Башэ» — «sBa-bzhed zhabs-btags-ma» — редактировал Кадампа-лама. Гой-лоцава цитирует непосредственно «sBa-bzhed gtsang-ma», или «Чистую Башэ», в Книге 1, л.20а, а рассказывая историю путе­шествия Ба Сэлнана в Китай, следует тексту «Башэ». Обширные цитаты из всех трех томов хроники содержатся в «Lho-brag 'chos-'byung», написанном Цуглагом Тэнва (эта работа содержит царскую хронику, или rGyal-rabs, и историю школы карма). «Башэ» цитировал также великий Пятый Далай-лама в своем известном «rGyal-rabs», однако, невысоко отозвавшийся об этой хронике, что повлияло на ее популярность среди тибетцев.

Основным источником для Гой-лоцавы в этом классе сочинений был малоизве­стный «Deb-ther dmar-ро», или «Deb-dmar» («Красный дэбтэр»), известный также под названием «'Tshal-ра'і deb-ther», который когда-то пользовался высокой ре­путацией среди тибетских ученых, но редко упоминается сегодня. «Красный дэб­тэр» был написан Мии Дагпо Кюнгой Дорже, современником Будона Ринпоче, в год Огня-Собаки (1346), известным также под именем Цэлпа Кюнга Дорже, по названию района Цэл, в котором расположен крупный монастырь Цэл Гунтан, основанный Шанцонтагом (Шан Цэлпа) в 1187 г. Монастырь расположен на юж­ном берегу реки Кьичу6. Этот большой монастырь стал известен в конце XIII и в XIV вв. и дал свое имя целому периоду — Цэлду, т.е. эпоха Цэл1. Мы знаем, что настоятели Цэл Гунтана играли заметную роль в делах страны в XIII—XIV вв. и что многие из них посетили императорский двор в Пекине.

В «rGyal-rabs» Пятого Далай-ламы (л.616 и далее) приводится краткий рассказ об иерархах Цэлпа. Согласно «rGyal-rabs» (л.616), Хубилай-хан (Сэчен Гьялпо) назначил иерарха Цэлпа императорским наставником (кит. ти-ши). На л.62а той же хроники сказано, что главный чиновник (пёнчен) Рингьял, став типёном, отправился к императорскому двору в Пекин и получил от императора Хубилая имперский эдикт (мот. ясак), повелевающий ему надзирать за восстановлением храмов в районах Кьишо (район Лхасы), Томэ (район в провинции Уй), Толун (к северо-западу от Лхасы), Тадол (Лхота и Нандол), Чонпо (Уй), Гьялмэн, Е, Дагпо, Ньел и др. Кюнга Дорже, которого часто называют пён Кюнга Дорже, или просто Кюнга Дорже — чиновник, был старшим сыном Мёнлама Дорже из Цэла. В молодости он стал типёном, или начальником, над десятью тысячами семей в Цэле (Цэлпа-типён), но позднее почувствовал тягу к религиозной жизни и передал свой пост и титул младшему брату Тагпа Шерабу, а сам стал монахом, известным под именем Тунчен Тамче-кьенпа Гэвэ-Лодой (или Тунчен Кюнга Дорже). Счи­тается, что он посетил императорский двор в Пекине и был приглашен Будоном Ринпоче в монастырь Цэл исполнить ритуал освящения Ганжура в Цэлс (см.: «rGyal-ba lnga-pa'i rGyal-rabs», л.бЗа).

Нартанское издание Ганжура 1742 г., как считается, основано на цэлпаском Ганжуре. «Deb-ther dmar-ро» («Дэбтэр-марпо») содержит царскую хронику (rGyal-rabs) Тибета. Пятый Далай-лама широко использует эту хронику в своем «rGyal-rabs» (см. л. 1126). Из «Дэбтэр-марпо» Гой-лоцава Шоннупэл заимствовал список монгольских императоров, приведенный в Книге 1 своего «Синего дэбтэра». Цэлпа Кюнга Дорже, в свою очередь, основывает свой рассказ о монгольских императорах на труде некоего Дзамбхалы Тишри Гена8. Рассказывая о тибетских царях VII—IX вв. и современных им китайских императорах в Книге 1 своей хроники, Гой-лоцава использует сведения, заимствованные из китайских летопи­сей. Он не имел, однако, прямого доступа к оригинальному китайскому тексту, но использовал тибетский перевод выдержек из «T'ang-shu» под названием «rGya'i Yig-tshang», т.е. «Китайских летописей», сделанных ламой Ринченом Тагпой. Ис­тория Тибета от царя Сонцэн-гампо до царя Дармы-Отступника изложена Гой-ло-цавой по «rGya'i Yig-tshang». Кажется, однако, что он не имел непосредственного доступа и к этой книге, а цитировал фрагменты, приведенные Цэлпа Кюнгой Дорже в его «Дэбтэр-марпо» (см.: «Синий дэбтэр», Книга 1, л.236). Кажется, «rGya'i Yig-tshang» идентично сочинению «rGya'i deb-ther zhu-thu han-chen», переведенному Угьянчу, тибетский текст которого был отредактирован Гушри (кит. Гуо-ши) Ринчентагом и напечатан в Шинкюнкаре (Ланчжоу в Ганьсу)9.

Гой-лоцава свободно использовал широко известный труд Будона Ринпоче по истории буддизма, созданный в 1322 г.*. Этот труд особенно важен для истории буддийской канонической литературы в Тибете. Д-р Е.Е. Обермиллер перевел на английский главы из «Чойчжуна» о буддийской канонической литературе и о проповеди буддийского учения в Индии и Тибете**. Оставшаяся часть «Истории буддизма» Будона, содержащая исключительно важный каталог тибетской кано­нической литературы, до сих пор не переведена10.

Еще одна историческая работа, цитируемая Гой-лоцавой, — это «Чойчжун», или «История буддизма», Нэлпа-пандиты Тагпа Мёнлам Цултима, известная под сокращенным названием «Nel-ра'і chos-'byung». Этот «Чойчжун» основан на не­сколько иной исторической традиции, и его хронология заслуживает вниматель­ного изучения.


* Будон Ринчендуб. bDe-bar gshegs-pa'i bstan-pa'i gsal-byed chos-kyi 'byung-gnas gsung-rab пгьро-che'i mdzod. — Сунбум (собрание сочинений), XXIV том (Ya), лхасское издание.

** Будон Ринчендуб. История буддизма. Перевод с тибетского на английский Е.Е. Обермиллера, перевод на русский A.M. Донца. Изд-во «Евразия», СПб., 1999.

Тибетская хронология раннего периода, т.е. VII—IX вв., представляет значи­тельные трудности. Ранние тибетские хроники (например, хроники Дуньхуана, хранящиеся в Национальной библиотеке в Париже), документы на тибетском языке из Восточного Туркестана, опубликованные проф. Ф.В. Томасом, некоторые из ранних тибетских надписей, например, из Табо11, а также собранные доктором А.Х. Франке в Западном Тибете, и «La-dwags rGyal-rabs» дают разные даты по циклу 12 животных. После 1027 г. (год Огня-Зайца), с введением 60-летнего цикла, даты начинают записывать с помощью нового цикла, добавляя название элемента. Некоторые даты, предшествовавшие XI в. и ранее записанные с по­мощью цикла 12 животных, были переписаны заново с помощью нового цикла. Реконструкция первого компонента (т.е. элемента) не всегда надежна и, работая с датами периода, предшествующего XI в., следует постоянно иметь это в виду.

Существует путаница в «Синем дэбтэре» и других тибетских исторических работах относительно двух кардинальных дат тибетской хронологии раннего пе­риода: даты рождения царя Сонцэн-гампо — либо 569, либо 629 год и даты преследования буддийского учения царем Ландармой — либо 841, либо 901 год. 569 и 629 годы — это годы Земли-Коровы, а 841 и 901 — годы Железа-Курицы, и это легко может привести к ошибке, особенно, когда рабчжун, или 60-летний цикл, специально не упомянут. Кажется, Гой-лоцава не заметил ошибку в 60 лет в своих расчетах и в некоторых частях своего труда утверждает, что царь Сонцэн-гампо родился в 569 г., тогда как в других местах говорит, что этот царь родился в 629 г., т.е. на 60 лет позднее.

Д-р Л. Пстех в своей книге «Исследование хроник Ладака»12 заметил ошибку в 60 лет в расчетах Гой-лоцавы, относящихся к раннему периоду тибетской исто­рии. В Книге 1 «Синего дэбтэра» (л-256) читаем: «Гао-цзун принял империю Тан в год Земли-Тигра (618), когда Сонцэн-гампо шел 50-й год; в предыдущем году ему исполнилось 49 лет, поэтому от рождения Сонцэна до года Земли-Овцы (839) прошел 271 год». В этом месте Гой-лоцава утверждает, что в 618 г. царю Сонцэн-гампо было 50 лет. Это утверждение дает дату его рождения 569 год, и Л. Петех13 пишет: «Не может быть никакого сомнения, что Сонцэн родился в 569 г.».

Каков был источник информации Гой-лоцавы? К счастью, мы можем ответить на этот вопрос, поскольку Гой-лоцава сам указывает его. Он, должно быть, знал утверждение Будона, что этот царь умер в возрасте 82 лет14. Будон не указывает своего источника, но Гой-лоцава цитирует «Манджушри-мулатантру» в поддержку своей датировки15. Он и, вероятно, некоторые его предшественники поняли отры­вок из «Манджушри-мулатантры»16 о непальском царстве как относящийся к Тибету. Тибетский текст тантры17 дает название Лхадэн вместо Непала санскрит­ского текста и переводит Химадри как Ганченри. Гой-лоцава решил, что Лхадэн относится к Лхасе18, столице Сонцэн-гампо, а Ганченри означает Ганчен-юл — Страна снегов, т.е. Тибет. Гой-лоцава отождествил царя Мии-Лха из тибетского текста тантры с Сонцэн-гампо (Мии-Лха соответствует санскритскому Манавадэ-ва. В санскритском тексте стоит Манавендра)19. Сказано, что царь Мии-Лха пра­вил 80 лет, а Гой-лоцава говорит, что это следует понимать, как если бы он жил "82 года, потому что в это же время также правил недолго Гунсон Гунцэн. Из китайских хроник, цитированных в «Дэбтэр-марпо», Гой-лоцава знал, что царь Сонцэн-гампо умер в 650 г. (год Железа-Собаки), и, вычтя 82 года, он получил 569 год как год рождения царя («Синий дэбтэр», Книга 1, л-24а): «В год Железа-Собаки (650 г.) его (Гао-цзу) правления Сонцэн-гампо умер».

Такая интерпретация этого места «Манджушри-мулатантры» стала известна по всему Тибету и Монголии и имела далеко идущие последствия. Следуя этому, название Лхадэн было принято как название Лхасы в официальных документах и в литературе, и эта практика широко распространилась во время Третьего Далай-ламы Сонама Гьяцо (1543—1588). Поздние тибетские авторы часто называли царя Сонцэн-гампо именем Мии-Лха. Объявив 569 год (год Земли-Коровы) годом рож­дения царя Сонцэна, Гой-лоцава рассчитывает другие даты от 629 г. (тоже года Земли-Коровы), не заметив промежуточные 60 лет. Так, в Книге 2, л.36, он пишет: «От года рождения Царя веры (дхармараджи) Сонцэн-гампо в год Земли-Коровы (629) до года Огня-Обезьяны (1476), года сочинения этой книги, прошло 848 лет». Позднее мы обсудим причину этой ошибки в расчетах.

Ныне существует множество тибетских письменных источников, утверждаю­щих, что царь Сонцэн-гампо умер молодым. Согласно тибетским хроникам, обна­руженным в Дуньхуане (Западный Ганьсу), царь Сонцэн, или Ти-Сонцэн, умер в 649 г. (год Курицы). Погребальные обряды были совершены в 650 г. (год Собаки), тогда и было послано письмо китайскому императорскому двору о кончине тибет­ского царя. Известно, что принцесса Вэнь-чэн прибыла в Тибет в 641 г. (год

Железа-Коровы)20. Кажется слишком маловероятным, что Сонцэн женился на принцессе императорского дома в преклонном возрасте. Согласно одной из Дунь-хуанских хроник (№ 252 Парижской коллекции), принцесса провела шесть лет в Тибете, прежде чем была представлена царю, и прожила с ним три года до его смерти (641 + 6 + 3 = 650 г.; принцесса императорского дома Мюнчан (Вэнь-чэн) в сопровождении Гартон Цэн-юлсун прибыла в Тибет... Царь Ти-Сонцэн умер. Три года он жил с принцессой императорского дома)21.

Согласно «rGyal-rabs Bon-gyi 'byung-gnas»22, царь Сонцэн недолго жил и, как говорят, умер в возрасте 36 лет. Согласно этой хронике, царь, вероятно, родился в 615 году (год Дерева-Свиньи), что получено, если вычесть 36 лет из года смерти царя — 650 года23.

Представляется, что Будон использовал несколько древних тибетских хроник, хронология которых соответствует Дуньхуанским хроникам и «rGyal-rabs Bon-gyi 'byung-gnas» , но не заметил, что эта хронология противоречит его утверждению о 82-летней жизни царя Сонцэна. Поэтому он пишет: «Сонцэн родился в год Огня-Коровы и получил имя Тидэ Сонцэн»24. Образ Амитабхи на его голове был окружен пурпурным облаком. В тринадцать лет он взошел на трон, привел, под свою власть всех мелких вождей на границе, которые платили ему дань и принесли присягу верности (Будон. Чойчжун. — Сунбум, том XXIV, Ya, л. 124а)25. Год Огня-Коровы соответствует 617 году, как было правильно рассчитано И.Я. Шмид­том в его переводе хроники Саган Сэцэна26. 629 г. (год Земли-Коровы) был годом восшествия царя на престол в возрасте 13 лет по тибетской системе счета. Падма Карпо (Чойчжун, л.97б) и Саган Сэцэн27 вслед за Будоном утверждают, что царь взошел на трон в 13 лет. Вероятно, в 650 г., в год его смерти, Сонцэн-гампо было 33 года. Утверждение Будона, что царь жил 82 года, трудно объяснимо28, а поздние авторы29, следующие Будону, заявляют, что этот царь умер в год Земли-Собаки (698), на 82-м году, согласно тибетской системе счета.

Гой-лоцава, сдвигая все даты до 978 года на 60 лет, считает 629 год (год Земли-Коровы) годом рождения царя. Тибетская историческая традиция приняла хронологию, установленную Гой-лоцавой, и пересмотрела старую традицию, пред­ставленную некоторыми древними тибетскими хрониками, следы которых можно обнаружить в сочинении Будона.

Вторая критическая дата тибетской хронологии — это дата преследования буд­дийского учения царем Ландармой. В «Истории буддизма» Будона30 сказано, что царь Ралпачан был убит в год Железа-Курицы (841), и цэнпо Ландарма Удумцэн наследовал трон. Ландарма был, вероятно, мал при восшествии на престол, потому что в той же «Истории...» сказано, что когда царь вырос, злой дух овладел его умом, и он велел, чтобы все монахи оставили религиозную жизнь31. Это место, как кажется, подразумевает, что прошло некоторое время после восшествия Лан-дармы в 841 г. и что преследование буддийского учения должно было случиться несколькими годами позднее. Согласно «Синему дэбтэру» (Книга 1, л.25а), царь Ралпачан умер в год Огня-Дракона (836), и его младший брат Таму* был возведен на тибетский трон. Рассказывается, что в тибетском царстве возникли волнения вскоре после восшествия этого царя на престол, примерно, в 839 г. (год Земли-Ов-Цы), на четвертый год царствования Ландармы. Представляется, что царь был свергнут в 839 г., а на следующий год вернулся к власти (год Железа-Обезьяны, 840 г.). Гой-лоцава добавляет, что к 839 г. династия Тан царствовала 222 года (см.: Книга 1, л.25а). В год Железа-Курицы (841) произошло преследование Учения. Гой-лоцава цитирует также «Nel-ра'і chos-'byung», где утверждается, что Учение исчезло в 839 г. (год Земли-Овцы), но отвергает это.
Тамо — Дарма, здесь вместо использования тибетской формы имени царя Гой-лоцава употребляет китайскую транскрипцию этого имени, взятой из «Дэбтэр-марпо».

Период, последовавший за годом преследования Учения, — один из самых темных во всей истории Тибета. Мы не знаем, сколько лет прошло между пресле­дованием буддийского Учения Ландармой и последующей проповедью Учения. Тибетские источники расходятся по этому предмету. Гой-лоцава основывает свой рассказ на «Истории буддизма» Будона (1322) и утверждении Дромтона (1004— 1064). Согласно Будону, через семьдесят лет после того, как Учение едва сущест­вовало в Уе и Цане, оно снова было введено в этих провинциях Десятью Мужа-миЪ2. В Книге 1, л. 276 Гой-лоцава неправильно цитирует Будона, утверждая, что прошло 73 года вместо 70, как указ ывает Будон. Эта оценка длительности периода от преследования до последующей проповеди Учения основана на утверждении, приписываемом некой старухе, чьи слова приводит Будон. Дромтон говорит, что через 78 лет, в год Земли-Тигра (978), Учение вновь появилось. Гой-лоцава (Книга 1, л.276) добавляет, что Атиша пришел в Тибет в год Воды-Лршади (1042), а это был 65-й год после года Земли-Тигра (978).

Принимая это утверждение Дромтона, Гой-лоцава также добавляет, что Сумпа Еше Л одой, один из Десяти Мужей из У я и Цана, был еще жив33 в 1042 г., ибо в письме, адресованном кальянамитрам Уя и Цана с приглашением приехать на встречу с Атишей, Дромтон упомянул великого бхаданту Еше Лодоя. Расхождение в 60 лет между этой датой в китайских и тибетских хрониках трудно объяснить. Дромтон был ближе к этим событиям, и ошибка в 60 лет должна исходить от него, если он сам не извлек эти сведения из какого-то раннего источника, неизвестного нам. Кажется ясным, что для Дромтона преследование Учения должно было про­изойти в 901 г. Приняв утверждение Дромтона, Гой-лоцава рассчитывает вес даты от 901 года (год Железа-Курицы). Так, он утверждает (Книга 2, л.5а), что 977 год был 77 годом после года Железа-Курицы (901), когда Учение вновь появилось. Сходным образом год Огня-Дракона, когда умер царь Ралпачан, стал 896 годом вместо 836, как установлено им в Книге 1 «Синего дэбтэра», а знаменитая лхасская колонна была воздвигнута в 882 г. вместо 822 (год Воды-Тигра), и т.д. Год рож­дения царя Сонцэн-гампо вместо 569, основанного на интерпретации пророчества, содержащегося в «Манджушри-мулатантре», стал 629 годом.

Должны ли мы после этого отвергнуть его хронологию? Нет, поскольку многие даты он рассчитывает от 1476 года (год Огня-Обезьяны), когда он писал свою хронику. Поэтому он устанавливает год прибытия Атиши в Тибет, отсчитывая его назад от 1476 г. (Книга 5, л.20а) и утверждая, что год Огня-Обезьяны (1476) был 435 годом после прибытия Атиши в Тибет (1476 — 435 = 1041/42). Мы видели, что согласно Гой-лоцаве, 1042 год (год Воды-Лошади) был 65 годом после года Земли-Тигра (978), указанного Дромтоном и принятого Гой-лоцавой в качестве года вторичного появления буддийского учения в Тибете. Этот 978 год связан также с 1041 годом. Кажется ясным, что для Гой-лоцавы 978 год был точно установленной датой, оправданной тем обстоятельством, что некоторые монахи, принимавшие участие в возобновлении буддизма, и некоторые их ученики были все еще живы во время прибытия Атиши в Тибет (Книга 2, л.5а): «Во время прибытия Учителя Атиши в Тибет многие ученики Шести Мужей, включая Ку, Ога и других, были еще живы». Как мог Гой-лоцава не заметить, что его хроно­логия укоротилась на 60 лет? В Книге 1 своей хроники он следует хронологии китайских летописей, заимствованной им из «Дэбтэр-марпо» Кюнги Дорже, но далее даты рассчитываются от 901 года, что обычно для других тибетских авторов, и связываются с его собственным временем, с 1476 годом.

Среди тибетских авторов нет единодушия по поводу длительности периода от преследования буддийского учения царем Ландармой до последующего распро­странения Учения. Будон пишет, что некоторые авторы говорят, что прошло 108 лет34, и ту же цифру приводит Нэлпа-пандита в своем «Чойчжуне», цитируемом Гой-лоцавой. Если бы мы приняли, что буддийское возрождение в Тибете началось в 978 г., нам пришлось бы допустить, что от преследования Учения в 841 г. прошло около 137 лет («Вайдурья Карпо» Дэси Сангье Гьяцо приводит 973 год как дату последующего распространения Учения в Тибете)35.

Тибетские хроники мало говорят об этом темном периоде и обычно заканчивают свой рассказ прибытием буддийских монахов в Центральный Тибет. Мы знаем, что упадок буддийского учения в Центральном Тибете не был окончательным и что некоторые буддийские монахи, вероятно, остались в стране после преследова­ния 841 г. Возобновление Учения поэтому лучше считать возрождением. Гой-ло­цава сам допускает, что Учение, должно быть, продолжало существовать в Ари (Западный Тибет) до его возрождения в Центральном Тибете (Книга 2, л.Зб).

Сведения об этом периоде исключительно скудны. Все, что нам рассказывают, это историю трех отшельников: Рабсэла из Цана, Йо Гэчжуна из Потона и Мара Шакьямуни из Толуна, бежавших из Уя в страну Хор (царство уйгуров) через Западный Тибет (Ари) во время преследования Учения царем Ландармой. Эти трое, должно быть, проследовали по древнему караванному пути через Северное нагорье (Чантан) в Хотан, откуда продолжили свой путь на восток в страну уйгуров. Оттуда они попали в Амдо и встретили будущего Гэва Рабсэла, позднее известного под именем Гёнпа Рабсэл.

Гой-лоцава в Книге 2, л. «Синего дэбтэра» приводит краткий рассказ о жизни Гэвасэла (его называли также Мусу Гэвасэл) по сочинению «dbOn Ві-сі».

Согласно этой версии, Гэвасэл родился в 892 г. (год Воды-Мыши) в Цонха-Дэ-каме*. Он был посвящен в монахи Цан Рабсэлом, одним из трех беглецов-отшель­ников, которых называют Тремя мудрецами из Тибета. Предположим, что Гэвасэл принял монашество в 18 лет, церемония посвящения тогда должна была происхо­дить примерно в 910 г., а если так, то отшельники должны были прибыть в Амдо до этого. Не сказано, сколько лет они провели в Хоре или в Амдо, но ясно, что эти трое не могли пуститься в путь в 841 г. и что их путешествие относится к более позднему времени, вероятно, к последней четверти IX в.

<< предыдущая страница   следующая страница >>
Смотрите также:
Синяя летопись
21737.72kb.
134 стр.
Итоговый тест по произведению Метерлинка «Синяя птица». Имя Метрлинка. 1 Морис; 2 Пьер; 3 Мартин; 4 Себастьян. Пьеса «Синяя птица»
14.44kb.
1 стр.
Спит моя большая синяя страна. Над её снегами синяя луна
32.33kb.
1 стр.
Тема. Что такое счастье? Достижимо ли оно? (по феерии М. Метерлинка «Синяя птица».) Цель: раскрыть понятие «феерия»; ознакомить учащихся с основными фактами биографии М. Метерлинка; рассмотреть систему образов феерии «Синяя птица»
71.23kb.
1 стр.
Синяя нота ю лера мурашова
285.41kb.
1 стр.
Из истории кемеровского государственного профессионально-педагогического колледжа летопись хроника
513.34kb.
3 стр.
Артисты Российской Эстрады Ольга Зарубина Гр. «Пламя» Гр. «Экс-бб» Гр. «Синяя птица»
37.27kb.
1 стр.
«Синяя птица» 30 (19. 00) Русские Сезоны XXI века в честь Мариса Лиепы 2 (19. 00) Валерия
297.02kb.
1 стр.
-
54.4kb.
1 стр.
Летопись печати кбасср
2891.93kb.
18 стр.
Летопись печати кбасср
2383.51kb.
39 стр.
Летопись печати кбасср
2149.88kb.
45 стр.