Главная
страница 1 ... страница 4страница 5страница 6страница 7страница 8

Стр.75
руки на шею. Мать Мухаммада каждый день толкла в ступе помидоры и горные травы и прикладывала эту смесь к опухоли. Через некоторое время опухоль и зуд на руке и шее прошли, но начали болеть и опухать но­ги. Мухаммад перестал ходить. Решив, что у него рев­матизм, родные отвезли Мухаммада на катере в порт Хамир на минеральные воды. В Хамире ноги Мухамма­да перестали болеть и опухать, но зато сильно разбо­лелся зуб. Пришлось снова отвезти Мухаммада на о-в Ларк. Для избавления от зубной боли Мухаммаду по обычаю прижгли мочку уха. Так как боль только уси­лилась, пришлось прижечь в нескольких местах и нижнюю челюсть. Боль по-прежнему не утихала. Отец Мухаммада отвез его в шейхство Дибай. Там больной зуб удалили, но начал болеть другой зуб и в конечном ито­ге Мухаммаду удалили три зуба. Общее состояние Мухаммада становилось все хуже, и встревоженный отец отвез его обратно на о-в Ларк.

На острове больного начали мучить новые недуги. Он много и бессвязно говорил, и окружающие, думая, что на него действует жара, перевезли его в глубь .острова, в местечко Ларк Кухи.

Однажды, когда Мухаммад сидел под навесом одного из домов, он услышал отдаленный бой барабана. От этих звуков Мухаммада начало трясти, он поднялся на ноги, чтобы куда-нибудь скрыться, но упал. После этого случая Мухаммаду стало еще хуже и родители везли его в родную деревню. С того дня Мухаммаду начали являться видения. Ему все время слышались чьи-то стоны и плач, виделись чернокожие, у некоторых из них не было головы, а у других была только половина туловища. Все они кидались на него с палками, а некоторые били в большие барабаны и приговаривали: «Пошли с нами! Иди с нами!» Но у Мухаммада каждый раз отнимался язык, и он не мог ничего им ответить. Он постоянно пребывал в одном и том же состоянии: мучился от бессонницы, а когда все же засыпал, его преследовали призраки, джинны и кошмарные новидения. Старухи о-ва Ларк положили рядом с его постелью Коран, нож и саблю. Через некоторое время Мухаммад почувствовал небольшое облегчение, но каждый раз, когда оставался один, ему опять являлись чер­нокожие и бросались на него. Мухаммад совершенно не
Стр.76
мог переносить звуки барабана. Как-то вечером Мухаммад почувствовал, что чернокожие забрались в его тел и хотят отрезать ему голову. Больным овладели сильнейшие тревога и смятение, и он начал испускать пронзительные крики. На следующий день это ощущение усилилось, и Мухаммад, сбежав из дому, забрался на кры'шу полуразвалившейся португальской крепости* и при нялся там визжать и выть. Родители и соседи отыскали его и с большим трудом сняли с крепости. Чтобы Му­хаммад не залез туда еще раз, отец крепко связал его по рукам и ногам веревкой. Все жители Ларка пришли к убеждению, что Мухаммад одержим заром, но отец Мухаммада, не веривший ни в заров, ни в другие ветры, сказал, что даже если его сын будет умирать, о вое равно не обратится к баба или мама.

Спустя некоторое время отец Мухаммада надел на руки и ноги сына цепи и замкнул их на замок. Теперь за Мухаммедом присматривал только он сам. Так длилось полтора года. Больной потерял интерес ко всему на свете и день ото дня ему становилось все хуже и хуже. В конце концов жители селения, собравшись вместе| пришли к отцу Мухаммада и сказали, что его сын одержим ветром и необходимо, чтобы на него взглянули ба или мама заров. Односельчане пригрозили, что если отец Мухаммада не прислушается к их совету, а Мухаммад умрет, то все жители Ларка заявят жандармам что Мухаммада убил его отец.

Волей-неволей отцу пришлось уступить, и соседи пригласили баба-Ахмада (баба заров о-ва Ларк). Баба-Ахмад вымыл Мухаммада и смазал его тело мазью «греку». Когда баба несколько раз слегка ударил в барабан, Мухаммад потерял сознание. Баба устроил осо­бое игрище, на котором пел и бил в барабан. В первую же ночь больной пришел в необычное состояние: он пустился в пляс, делая мягкие, плавные движения, как будто плыл в море.

Баба-Ахмаду удалось заставить зара низойти, и он спросил его: «Зачем ты напал на этого юношу? Откуда ты? Чего ты хочешь?» Зар ответил: «Я хочу то, что мне


* На острове Ларк сохранилась крупная португальская крепость31. В древности селение Ларк и было основано вокруг этой крепости. Жители Ларка верят, что в многочисленных разрушенных кельях крепости обитают духи и джинны.
Стр.77
причитается». «А что тебе причитается?» — спросил 6аба. «Я хочу бамбуковую палку, браслет хочу, золотое кольцо»,— начал перечислять зар. «Чего еще хочешь?» — спросил баба. «Шелковую рубаху»,— ответил зар. Баба опять спросил: «А еще чего хочешь?» — «Хочу, чтобы пи­ровали три дня и две ночи»,— последовал ответ. «Еще чего-нибудь хочешь?» — продолжал выспрашивать баба, «Пятнадцать дней игрища»,— ответил зар. Баба опять спросил: «Ну а еще чего-нибудь хочешь?» — «Хочу угощения и крови. Больше ничего не хочу»,— ответил зар. «Если ты не будешь мучить этого юношу, мы готовы дать тебе все, о чем ты просишь»,— сказал баба.

В тот же вечер несколько человек отправились на о-в Кешм и привезли оттуда все, что требовал зар. На следующий день расстелили скатерть с угощением и на­чали игрище. Пятнадцать суток били в барабаны, и ког­да баба спросил зара: «Хватит с тебя игрища?» Зар ответил: «Я доволен».

Ритуал зара, проведенный для Мухаммада, был са­мым пышным из всех игрищ заров на о-ве Ларк. После окончания игрища баба-Ахмад заявил, что ветер не будет больше мучить Мухаммеда, но только ровно через год необходимо в это же время отвезти Мухаммада в Минаб к баба-Салеху Минаби, чтобы он провел еще одно игрище.

С того дня состояние Мухаммада улучшилось, все его расстройства прошли, он стал жить и работать, как все остальные.

На следующий год, через несколько дней после той даты, когда Мухаммад должен был по уговору поехать к баба-Салеху, друзья Мухаммада, гулявшие вместе с ним в пустыне, напомнили ему, что он не съездил в Минаб. Вернувшись вечером домой, Мухаммад начал испытывать ощущение тяжести в теле. Через несколько часов у него парализовало левую сторону и он потерял способность двигаться. На следующее утро его отправи­ли на корабле в Минаб к баба-Салеху.

Баба-Салех, заставив зара низойти, спросил его: «Зачем ты снова мучаешь этого юношу?». Зар ответил,: «Он нас забыл, он нас не ублаготворил. Мы хотим его уничтожить». Баба сказал: «Он еще ребенок, несмышле­ныш... Жалко будет, если молодым умрет».

Баба-Салех три дня проводил игрище, а потом рас-
Стр.78
порядился, чтобы по возвращении Мухаммада женили.

В теле Мухаммеда было два зара: девушка и юно­ша. Первая была с Занзибара, второй — из Аравии. Они оба говорили по-арабски.

Когда Мухаммада привезли обратно на о-в Ларк, ему стало лучше, но еще в течение четырех лет он пе­риодически испытывал беспокойства, которые полностью прошли после того, как он женился. Сейчас Мухаммаду 29 лет и он староста Ларка.
История Ахмада Обейдана
Житель о-ва Кешм, Ахмад Обейдан, в возрасте 22 лет был одержим одним из опасных заров.

Ахмад был каменщиком. Однажды по дороге на ра­боту он почувствовал слабость, упал и потерял сознание. Его отнесли домой. На следующий день у него начался сильный жар и регулярно повторявшиеся припадки. К больному вызвали врача, и тот прописал уколы и лекарства. Все предписания врача выполнялись. Температуре у больного спала, но в остальном состояние не улучшатлось. Врач лечил Ахмада в течение месяца, но в конце концов Ахмада повели к мулле Сеиду Ахмаду. Мулла Сеид Ахмад был в селении Кешм писцом молитв и амулетов. Он написал молитву для Ахмада, и ее текст привязали к руке больного. Но и это не оказало влияния на состояние Ахмада. Так продолжалось до тех пор, пока соседи Ахмада не отправились за мама-Ханифой. Она, приказала держать Ахмада в уединении и каждый вечер мазала его тело мазью «греку». По окончании периода уединения мама-Ханифа помазала под носом Ахмада рыбьим жиром и, взяв бамбуковую палку, начала стра­щать джинна. Джинн, притаившийся в теле Ахмада, пустился в бегство. Ахмад Обейдан был человеком бедньгм, неимущим, и ему было не под силу, поставить зару угощение, поэтому мама пришлось привязать к руке Ахмада рехн. Ахмаду стало лучше, он вернулся к обычной жизни и работе и накопил деньги, необходимые для иг­рища и угощения. Когда все было готово, мама-Ханифз сняла с его руки рехн и провела игрище. Ахмад навсег­да избавился от мучений, причинявших ему сидевшим в нем ветром.


Стр.79
История Юсефа Салема
Юсеф Салем, житель порта Ленге, в 16-летнем воз­расте был оседлан одним из заров. Его здоровье неожи­данно пошатнулось, он стал беспокойным, потерял ап­петит, плакал, кричал, убегал от людей. В таком состоя­нии он пребывал два года, а затем начал чувствовать, что у него в животе что-то шевелится. Юсеф говорил, что он сам себе напоминает беременную женщину.

Пришлось его отвести к Хаду Салему, и тот, заставив зара низойти, сказал, что Юсеф одержим заром Тагрури.

После игрища, пения стихов и угощения Тагрури немного успокоился, но время от времени Юсеф все же испытывал прежнее ощущение в животе. Юсеф Салем не слишком верит местным баба и мама, считает их скорее музыкантами, чем исцелителями, поэтому он больше никого не просит бить в барабан. Сейчас вот уже шесть месяцев как Тагрури беспокоит Юсефа и он лечится в больнице Ленге.

Юсеф не доверяет ни лекарствам, ни лечению в боль­нице. Он считает, что может поправиться, только поста­вив зapy угощение и организовав игрище. Но Юсеф бе­ден, и ему приходится просить милостыню, чтобы накопить денег на поездку в Дибай к известному баба, который сможет избавить его от Тагрури.


История человека из Пей-Пошта
Человек из Пей-Пошта болел в течение семи лет. Его мучили боли в груди и животе. Никакие лекарства не приносили облегчения. Семья была вынуждена от­равить его в Шираз, где он пробыл в больнице семь месяцев. Лечение не оказало никакого воздействия, и состояние больного день ото дня ухудшалось. Семье пришлось забрать его из больницы и отвезти обратно
Стр.80
на острова. Сам больной постоянно говорил, что его оседлал ветер и нужно пойти к баба.

В конце концов человека из Пей-Пошта отвезли к баба-Фирузу (баба о-ва Хангам). Но больной не верил баба-Фирузу и говорил, что тот его не вылечит, и просил, чтобы его отвезли к баба-Салему. Взглянув на боль­ного, баба-Салем увидел, что в него давно уже вселился зар и вряд ли стоит пытаться спасти больного, так как он может, не приведи бог, стать тахраном...

Баба-Салем потребовал у родных больного расписку, освобождавшую его от ответственности, если с боль­ным что-нибудь случится. Затем баба построил для больного шалаш и поселил его там на период уединения. Семье больного баба разрешил быть рядом с ним до заката, а ночами ухаживал за больным сам.

Закончив все необходимые приготовления, баба-Салем устроил игрище. Он пел и бил в барабан, и зар низошел. Баба спросил зара: «Ты кто?» Зар ответил: «Нас двое, и мы прилетели из Индии». Баба-Салем под жег смесь из ангузе, «хил-е ганде», козьей шерсти и собачьего кала, и зловонным дымом изгнал джиннов из тела больного.

Баба-Салем потребовал, чтобы индийские эары поклялись не мучить больного. Зары дали клятву и оставили человека из Пей-Пошта в покое.
СКАЗОЧНЫЕ СУЩЕСТВА, ОБИТАЮЩИЕ В ЮЖНЫХ МОРЯХ
Помимо ветров, джиннов и духов, преследующих одержимых ветрами, существует множество сказочных и фантастических существ, живущих на берегу или море и вселяющих ужас и страх, но иногда и надежду в жителей побережья Ирана.

Ниже приводится описание наиболее известных из подобных существ.



Баба Дарйа. Сказочное морское существо, обладающее человеческим телом, покрытым крупными раковинами, и очень длинными руками без больших пальцев. Грудь чудовища покрыта множеством сосков. Чаще всего баба Дарйа появляется в море близ Индии и у бе­регов Африки.
Стр.81
Иранские матросы и судовые рабочие много раз ви­дели в Бомбее и других городах Индии скульптуры этого существа, изображенного сидящим, сложив ноги по-турецки (!).

Баба Дарйа живет в глубинных участках моря. Он выходит из воды во время штормов. Если кто-либо в это время сидит в одиночестве на берегу, он хватает его и уносит с собой на дно моря. Баба Дарйа также напа­дает на корабли и старается похитить одного - двух матросов. Известно, что он совершает со своими пленниками гомосексуальный акт, а потом убивает их. Баба Дарйа боится только лязга железа и часто об­ращается в бегство при одном упоминании какого-либо металлического предмета.

Когда проносится слух о появлении Баба Дарйа, матросы начинают громко кричать: «Принеси тесак! Пилу неси! Неси топор!» Затем они берут два куска желе­за и громко стучат одним о другой.

На иранских кораблях и катерах существует обы|чай, по которому тот, кто увидит тень бабй Дарйа, сразу же должен схватить старый нож и быстрыми движениями точить его о якорь судна.

Арабы в подобных ситуациях громко кричат: «Железо! Железо!»

Младенец Банинги. Это существо называют также «колыбельным младенцем».

Иногда, вытаскивая из воды леску с крючком или сеть, рыбаки обнаруживают на крючке или в сетях колыбель, в которой лежит грудной младенец. От света солнца младенец начинает плакать и кричать. Рыбаки, увидевшие младенца Банинги, заболевают, и их преследуют видения. Поэтому, когда кто-нибудь вытащит моря подвешенную к крючку колыбель, надо ножом срезать леску и вернуть колыбель морю.



Морская скиталица. Ловцы жемчуга, опускаясь на морское дно, иногда встречают там женщину с грудным ребенком на руках. Женщина просит ловца, чтобы в следующий раз он захватил с собой на дно колыбель для ее младенца.

Если ловец жемчуга не забывает об этой просьбе и приносит колыбель, морская скиталица дает ему самую большую жемчужину.



Подводный джинн. Этот джинн не относится к числу
Стр.82
особо злых джиннов. Подводный джинн наводит порчу только на ловцов жемчуга. Когда, опустившись «а дно, ловец телом или рукой случайно задевает подводного джинна, все тело человека цепенеет. Избавлением от этого состояния служат молитвы и талисманы. Попавшегося джинну ведут к писцу молитв. Чаще всего боль­ные избавляются от этого джинна с помощью амулетов и талисманов.

Раньше капитаны больших судов, уходивших на ловлю жемчуга, всегда брали с собой муллу или писца мо­литв.



Омм оль-Мадас. Выходя из моря, пугает и преследует людей, в одиночестве сидящих на берегу. Старики о-ва Кешм утверждают, что видели Омм оль-Мадас. По мнению многих, Омм оль-Мадас то же самое, что Менмендас.

Менмендас. Менмендас появляется в облике молодой и очень красивой женщины. Бедра Менмендас с внутренней стороны остры и зазубрены как пила. Менменда бродит в горах, нося с собой шкатулку с драгоценностями, которую никогда не выпускает из рук. Мужчины, увидев Менмендас, сразу же влюбляются в нее без памяти и идут за ней следом. Менмендас вскоре начи­нает заигрывать с идущим за ней мужчиной и заводит, его в какую-нибудь заброшенную хижину. В хижине, Менмендас ложится и, поставив шкатулку с драгоцен­ностями под голову, раздвигает ноги.

Если мужчина слыхал о Менмендас и догадался, с. кем имеет дело, он должен набрать с земли пригоршню песка и в тот момент, когда Менмендас уляжется, бросить ей песок в глаза — в этом случае мужчина сумеет похитить шкатулку и убежать. Но если мужчина пребывает в растерянности и неведении и им овладеваем плотская страсть, Менмендас зажимает его между ног и перепиливает пополам своими бедрами.



Хедр (Хезр?) и Эльяс. Хедр — вечно живое сущест­во, страж морей и покровитель ловцов жемчуга, рыба ков и моряков.

У Хедра есть слуга по имени Эльяс.

Во многих местах побережья Хедру воздвигнуты алтари. Все они одной формы и одного типа.

Алтарь Хедра представляет собой сооружение с ку­полом, несколькими нишами и дверями, внутри оно пу-


Стр.83
стое. Ниши имеют серповидную форму и похожи на михраб.

Самый известный алтарь Хедра находится на о-ве. Кешм в деревне Пошт-е кух. Другой знаменитый алтарь, расположен в Бендер-Аббасе, точнее, за городом, на морском берегу, у дороги из Бендер-Аббаса в порт Хамир.

Рядом с алтарем или гробницей Хедра воздвигают и алтарь Эльясу. Он представляет собой невысокую плиту или стену площадью в несколько квадратных метров.

Когда лов в море идет плохо, рыбаки несколько су­ток подряд собираются у «Хедра и Эльяса», кладут на алтарь сладости, читают молитвы, дают обеты. Часто приносят в жертву одну или двух коз.

Хедру и Эльясу становится жалко рыбаков, они при­нимают их приношения и наполняют море рыбой *.
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

И РИТУАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ОДЕРЖИМЫХ ВЕТРАМИ
Арус. Очень большой двухголовый барабан, похо­жий на рахмани, но еще больших размеров. Его также подвешивают на треножнике. В арус бьют двумя палоч­ками.

Арчан. Толстая деревянная палка. Исполняя ритуал Нобана, одержимые пляшут, держа в руке арчан и на­дев на пояс маджуль. Длина арчана - от 50 см до 1 м.
*Хосров Хосрови рассказывает о двух фантастических сущест­вах, известных на острове Харк и называющихся Бусаламе и Ман-тилпо: «Бусаламе... ловит на берегу детей и уносит с собой в море. Ночью, когда по заливу движутся парусные суда, Бусаламе поды­мается со дна моря, влезает на один из кораблей и устраивается там незаметно в носовой части. Когда какой-нибудь матрос отправ­ляется на нос корабля, Бусаламе бросается в море. Матрос, решив, что кто-то из его товарищей свалился в воду, прыгает вслед за Бусаламе. .В море Бусаламе утягивает матроса под воду.

Второе сказочное существо острова Харк зовут Помантило, или Мантилпо («по» на местном диалекте означает «нога», а «ман-тил» — «лом, кирка»). Говорят, что ноги этого существа подобны острому лому. Мантилпо чаще всего появляется в шторм, когда дует сильный ветер. Во времена, когда в деревне Харк существова­ла крепость с башней и стеной, Мантилпо в сильный ветер стучал в двери крепости, пытаясь -проникнуть в деревню» («Остров Харк в период эксплуатации нефти», вып. 4, с. 92—93),


Стр.84
Бакуль. Местное название деревянных или бамбуковых палок.

Бамбуковые палки. Каждый одержимый ветрами имеет бамбуковые палки. Для разных видов ветров требуются особые палки. В основном бамбук привозят из Маската. Часто бамбуковые палки красят хной и украшают серебром. Одной бамбуковой палки достаточно для десяти-двенадцати ветров, но многие одержимые ветрами имеют по нескольку палок. Баба и мама никог­да не появляются на игрищах без бамбуковой палки. Некоторые ветры требуют от оседланных по нескольку палок, например шейх Шангар часто требует семна­дцать бамбуковых палок.

Баски. Тонкая деревянная палка, к которой прикрепляется флаг.

Баче наггаре. Маленький барабан-ваггаре, который соединен веревкой с большим наггаре. Когда барабан­щик надевает наггаре на плечо, баче наггаре всегда ве­шается на грудь, а наггаре оказывается за спиной.

Волком. Барабан той же формы, что и «рахмани», но меньше и легче.

Большой двухголовый барабан. Барабан с двумя играющими поверхностями, называемый также «гап-дохол». Самый большой из двухголовых барабанов, ис­пользуется в большинстве ритуалов и на важных игрищах всегда ставится рядом с барабаном «модендо».

Бубен. Ударный инструмент, широко применяемый в разных ритуалах. Чаще всего используются арабские бубны с широкими краями. В различных ритуалах используется разное количество бубнов; так, в ритуале Шами применяется 8—9 бубнов.

Вогуф. Большой круглый барабан с одной играющей поверхностью. Используется в различных ритуалах, в частности в игрище шейха Фараджа. В ритуале шейха Фараджа после принесения жертвы вогуф обычно мажут кровью жертвенного животного, а уже потом начинают играть. Для ритуала шейха Фараджа необходим один вогуф.

Вогуф-е зайиф. Так называют вогуф, который однажды уже был смазан кровью.

Гараку. Лекарственная смесь, которую засыпают в курильницу. Ее дымом перед игрищем окуривают чело­века, одержимого заром или другим ветром,
Стр.85
Гест. Порода дерева, которое привозят из Бомбея. Его древесина душиста и входит в состав зелья от ветров.

Геште. Ароматическое вещество типа ладана.

Гештесуз. Так называют курильницы различного вида и формы с ажурными стенками. Гештесузы в основ­ном изготовляются в Хамире, откуда их вывозят в дру­гие районы.

Двухголовый барабан. Наиболее распространенный ударный инструмент с двумя играющими поверхностями, используется в самых разнообразных ритуалах.

Джинг. Маленькие бубны с привязанными по окружности обода колокольчиками.

Джорра. Маленький легкий барабан, длиной в 25 - 30 см.

Дохол-е кеср. Маленький барабан, используемый для изменения ритм-а мелодии. Обычно его ставят рядом с барабаном «гап-дохол».

Зангуле-камар. Пояс с привязанными к нему маленькими колокольчиками. Обычно на больших игрищах участники надевают зангуле-камар. Особенно зангуле-намар распространен в местах, где игрища заров испол­няют стоя, например в порту Чарк.

Кари. Ручной браслет. Некоторые ветры требуют от своих оседланных кари в виде приношения.

Карнай. Большой духовой инструмент, используемый в некоторых ритуалах, например в ритуале Лива.

Кинжал. При исполнении ритуала ветра Буджамбе обычно к поясу привязывают кинжал.

Козий волос. Козьим волосом одержимые пользуются как для распознания ветра, оседлавшего человека, так и для изгнания джинна из тела больного. Когда ко­зий волос поджигают, джинн покидает тело больного.

Копье. Необходимый атрибут для ритуалов некото­рых ветров. Например, когда нужно заставить низойти ветер шейха Эдруса, баба непременно держит в руке копье.

Коран. Если у оседланного имеется при себе Коран, ветер не беспокоит человека.

Ленг. То же самое, что ленгуте, т. е. специальная чадра.

Ленгуте. Тип чадры, покрывала, состоящего из двух половинок «шата», каждая длиной до 8 метров. Обе по-
Стр.86
ловины сшивают шелковыми нитками зеленого, красно­го, желтого и оранжевого цвета. Процесс шитья иазывается «санселе».

Лиса. Так называют цветные ленги, которые шьют некоторые одержимые ветрами.

Маджуль. Пояс, состоящий из 80—100 бараньих-cyставов-бабок, которые нанизываются на бечевку из свитой козьей шерсти. На игрище Нобана маджуль обычно вешают на бедра самому толстому из присутствующих, и когда он пускается в пляс, кляцанье маджуля смеши­вается со звуками тамбире и общим хлопаньем в ладо­ши. Маджуль очень распространен на островах Ормуз­ского пролива.

Модендо. Большой барабан с одной играющей поверхностью. Обычно устанавливается на подставке. Играющий на модендо сидит на стуле или высоком табурете. Модендо обтянут толстой кожей и издает очень низкие звуки. Модендо используют на больших игрищах. Как правило, рядом с модендо ставят «гап-дохол», а рядом с «гап-дохолем» - «дохол-е кеср».

Наггаре. Род барабана с одной играющей поверх­ностью. Его ставят на землю и бьют в него двумя палочками. Наггаре чаще всего используется на свадьбах и праздниках.

Нож и сабля. Ветер боится этих предметов и не бес­покоит своего оседланного, если он имеет при себе нож и саблю.

Одежда. Каждый ветер требует от своих оседланных ношения особой одежды. Оседланные, всегда приходят на игрища в специальной одежде, соответствующей тре­бованиям конкретных ветров.

Пипе. Высокий одноголовый барабан, устанавливаемый на треножнике. По высоте пипе доходит барабан­щику до груди. Чаще всего используется в ритуале шей­ха Фараджа. В ритуале Лива пользуются двумя пипе.

Поднос. В каждом ритуале требуется один серебряный или мельхиоровый поднос, на который ставят курильницу.

Пыль семи дорог. В период уединения больного ког­да приходит время обмыть его, с семи дорог собирают пыль и добавляют к лекарственной смеси, используемой для обмывания.

Рахмани, Большой двухголовый барабан, который

<< предыдущая страница   следующая страница >>
Смотрите также:
Книга «Одержимые ветрами»
1227.98kb.
8 стр.
Одержимые глубиной
120.69kb.
1 стр.
Дмитрий гласс амазония или Караул №8
470.2kb.
3 стр.
Книга 2 вторая книга 7 третья книга 11 четвертая книга 16
1328.24kb.
12 стр.
Книга 2 книга 3 книга 4 книга 5 эхо идриса шаха error: Reference source not found
67.65kb.
1 стр.
Исследовательская работа «Следы жилья ветрами размело…»
215.06kb.
1 стр.
Виктор шалаев
577.81kb.
3 стр.
Книга первая Книга вторая Книга третья Книга четвёртая Примечания
5706.13kb.
29 стр.
Биография история рима от основания города книга I книга II книга IV
5870.56kb.
41 стр.
В москве прошли сильнейшие грозы, сопровождавшиеся шквальными ветрами. Стихия оставила без электричества десятки тысяч человек, нарушила транспортное сообщение между соседними регионами. В столице ураган повалил почти 2 тыс деревьев и побил десятки
14.7kb.
1 стр.
Книга Первая божественный юлий книга Вторая божественный август книга Третья тиберий книга Четвертая
18.44kb.
1 стр.
Книга выбор за Вами!
25.3kb.
1 стр.