Главная
страница 1
Ударная дрель VTV-16

ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

1 Всегда поддерживайте рабочее место в чистом состоянии. Загрязненные рабочие поверхности и верстаки повышают опасность несчастного случая.

2. Обратите внимание на пространство вокруг рабочего места. Не допускайте попадания электроинструмента под дождь, а также не устанавливайте его на влажной или мокрой поверхности. Рабочее место должно хорошо освещаться.

Не используйте инструмент вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газа. Во время эксплуатации, а также при включении и выключении инструмент вырабатывает искры. Поэтому никогда не используйте инструмент в тех местах, где находятся лак, краски, бензин, растворитель, газ, клей и другие воспламеняющиеся и взрывоопасные материалы.

3. Предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара электрическим током. Избегайте контакта корпуса инструмента с заземленными поверхностями, такими как трубы, отопление и холодильники.

4. Не позволяйте другим лицам, не имеющим отношения к работе с инструментом, особенно детям, дотрагиваться до инструмента или до шнура-удлинителя, а также не позволяйте другим лицам работать с инструментом.

5. Неиспользуемый инструмент храните в надежном сухом месте, не доступном для детей.

6. Не применяйте силу при использовании инструмента, с предусмотренной скоростью он работает лучше и надежнее.

7. Всегда используйте инструмент строго по назначению. Не используйте инструмент небольшой мощности для работы, которая требует инструмента высокой мощности. Не используйте инструменты для работ, для которых они не предусмотрены, например, не используйте циркулярную пилу для распиливания веток и деревьев.

8. Одевайте подходящую одежду. Никакой просторной одежды и украшений, так как они могут запутаться в движущихся частях инструмента. Для работы на воздухе рекомендуется нескользящая обувь. Обязательно покрывайте длинные волосы головным убором.

9. Используйте защитные очки. Если во время работы поднимается пыль, одевайте специальные защитные маски и маски для лица.

10. Осторожно обращайтесь с кабелем. При выключении из розетки не тяните за кабель. Не оставляйте кабель на жаре, на масляной поверхности или на поверхности с острыми краями.

11. Надежно закрепляйте обрабатываемую деталь. Для закрепления детали используйте по возможности тиски и зажимы. Это более надежно, чем удерживать деталь в руках.

12. Не наклоняйте инструмент слишком сильно. Всегда сохранять устойчивое положение и хороший баланс.

13. Внимательно следите за состоянием инструмента. Пилоинструменты для лучшего и более надежного использования должны быть всегда острыми и чистыми. Следуйте указаниям по смазке и замене комплектующих деталей. Регулярно проверяйте состояние кабеля инструмента и при повреждении отдавайте в ремонт в центры техобслуживания. Время от времени проверяйте удлинитель и заменяйте его при повреждении. Рукоятки храните в сухом, чистом месте, не допускайте попадания на рукоятки масла и жира.

14. Отсоединяйте инструменты от сети, если они не используются, и не включайте при техобслуживании или замене комплектующих деталей, как например, полотно пилы, сверло и т.д.

15. Всегда проверяйте перед включением инструмента, удалены ли установочный и гаечный ключи.

16. Избегайте непроизвольного включения инструмента. Не держите подсоединенный инструмент за переключатель. Перед присоединением убедитесь, что инструмент выключен.

17. При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель. Используйте только такой удлинитель, который подходит для работ на улице.

18. Будьте бдительными во время работы. Не работайте с инструментом в утомленном состоянии.

19. Внимательно проверяйте поврежденные детали. Перед дальнейшим использованием инструмента тщательно проверяйте, правильно ли функционирует прибор и все ли предписанные функции он выполняет. Также проверяйте установку и закрепление движущихся частей, следите за поломкой частей и другими состояниями, которые могут отрицательно сказаться на работе инструмента. Испорченные детали и предохранительные устройства должны обменивться только в центрах техобслуживания. Дефектные выключатели также обмениваются в этих центрах. Не используйте инструмент, если он не может быть включен или выключен с помощью выключателя.

20. Используйте электроинструменты только по назначению, указанному в инструкции по эксплуатации.

21. Использование комплектующих деталей, не указанных в инструкции по эксплуатации или в каталоге HITACHI, может привести к поломке инструмента.

22. Ремонтируйте инструмент только в специальных центрах техобслуживания. Изготовитель не несет ответственности за повреждения или порчу, которые были причинены инструменту в результате его ремонта лицами, не имеющими на это специальных полномочий или в результате неосторожного обращения с инструментом.

23. Для того чтобы обеспечить производственную целостность инструмента, никогда не удаляйте вмонтированные покрытия или болты.

24. Дотрагивайтесь до движущихся частей и комплектующих деталей только в том случае, если инструмент на подключен к электросети.

25. Инструмент с незначительной потребляемой мощностью используйте так, как указано в инструкции, в противном случае из-за перегрузки качество обрабатываемой поверхности, а соответственно и КПД, может значительно снизиться.

26. Не протирайте растворителем пластиковые детали. Растворители, такие как бензин, четыреххлористый углерод или спирт, могут испортить пластиковый материал или стать причиной трещин. Никогда не используйте растворитель. При чистке пластиковых деталей используйте мыльную воду и тряпочку.

27. Используйте только оригинальные сменные детали HITACHI.

28. Этот инструмент должен разбираться только для замены угольных щеток.

29. Имеющийся этом руководстве по эксплуатации значок по взрывоопасности приведен только для центров техобслуживания.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТЫ С ПЕРФОРАТОРОМ


Прежде чем сверлить в стене, в полу или в потолке необходимо убедиться, что в месте свеления не проложен электрический кабель.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ





Модель

VTV-16




Напряжение

220В~

Потребляемая мощность

800 Вт




Ступени скоростей

1

2




Число оборотов на

холостом ходу



0-700 /мин

0-1400 /мин




Диаметр сверления:










Сталь

16 мм

10 мм




Бетон

36 мм

16 мм




Вес (без кабеля)

3,8 кг




*Проверьте данные на типовой табличке инструмента, т.к. они могут быть различными в зависмости от места применения.
Стандартные комплектующие детали
(1) Ключ сверлильного патрона...................................................1

(2 Рукоятка......................................................................................1

(3) Измеритель глубины сверления................................................1

Набор стандартных принадлежностей может быть изменен фирмой-изготовителем без предварительной информации.



Дополнительные комплектующие детали


(приобретаются отдельно)

  • Сверла для бетона

внешний диаметр

рабочая длина

шифр

6,5 мм

100 мм

931851

8,0

100

931852

9,5

120

931853

10,0

120

931854

12,0

160

971704

13,0

160

931855

14,3

160

931776

16,0

160

971670

19,0

160

931856

Набор дополнительных принадлежностей может быть изменен фирмой-изготовителем без предварительной информации.



ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Функции вращающегося и ударного сверления

  • сверление отверстий в бетоне, мраморе, граните, кафеле и других подобных материалах

Функции вращающегося сверления

  • сверление отверстий в металле, дереве и пластмассе



ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ

1.Напряжение сети

Проверьте, соответствует ли используемое напряжение данным на типовой табличке инструмента.



2.Выключатель

Проверьте, стоит ли выключатель в позиции AUS (выкл). Если штекер подключен к сети, а выключатель стоит в позиции EIN (вкл), инструмент тотчас начинает работать, что очень опасно.



3.Удлинитель

Если место работы удалено от розетки, то необходим удлинитель соответствующего поперечного сечения. Шнур-удлинитель должен быть по возможности коротким.



4. Замена сверла

Установите сверло в сверлильный патрон и закрепите его с помощью ключа для сверлильного патрона. Для закрепления кулачков вставьте соответствующим образом ключ зажимного патрона в каждое из трех отверстий поочередно.



5. Выбор необходимого сверла.

  • Для сверления по бетону и камню используйте сверла, указанные в таблице под «Стандартными принадлежностями»

  • Используйте обычное сверло по металлу для сверления в металле или пластмассах. Размеры от 0,8 мм (или 1,2 мм для 13мм сверлильного патрона) до максимума, определяемого диаметром сверлильного патрона.

  • Используйте обычное сверло по дереву для сверления по дереву. Для сверления в дереве отверстий диаметром 6,5 мм или еще меньших используйте сверло по металлу.

6. Переключение с высокого числа оборотов на низкое

Перед переключением числа оборотов необходимо убедиться, что выключатель находится в позиции «AUS» (выкл), и сверло не двигается. Для переключения надавите на рычаг переключателя и потяните его в нужном направлении, как показано на рис.1. Отмеченная на корпусе цифра «1» обозначает низкое чило оборотов, цифра «2» – высокое число оборотов.



7. Переключение с функции ударного сверления на функцию обычного сверления: (рис.2)

Инструмент может работать как в режиме ударного сверления, так и в режиме обычного сверления благодаря вращению установочного колесика.

При сверлении в бетоне, камне, кирпиче и подобных твердых материалах поверните установочное колесико по часовой стрелке до упора. Сверлильная головка бьет по материалу и обновременно вращается.

При сверлении металла, дерева или пластмассы поверните установочное колесико против часовой стрелки до упора. Инструмент начинает работать как обычная дрель.



Внимание:

Никогда не устанавливайте инструмент в режим ударного сверления, если материал можно просверлить в обычной функции сверления. В противном случае не только снизится производительность сверла, но и само сверло может быть повреждено. При переключении следите за тем, чтобы установочное колесико было повернуто до упора.



8. Установка боковой рукоятки

Ослабьте барашковый болт (головку) рукоятки и закрепите ручку на корпусе в позиции, удобной для сверления Выступ рукоятки направьте в желоб на корпусе и надежно затяните барашковый болт. Для снятия рукоятки ослабьте барашковый болт и выверните рукоятку.

При установке заглушки на рукоятке заглушка устанавливается в U-образный желобок (шестигранное отверстие) рукоятки. Заглушка устанавливается на нужную глубину отверстия, после чего необходимо надежно затянуть барашковый болт (головку)*.
ПРАКТИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ
1. Давление на дрель

Не думайте, что Вы быстрее справитесь работой, если будете оказывать сильное давление на дрель во время эксплуатации. Дополнительное давление приведет только к повреждению сверла, уменьшению производительности и сокращению срока службы инструмента.



3. Использование сверла большого диаметра.

Чем больше диаметр сверла, тем больше сила, действующая на руки. Это надо принимать во внимание, чтобы не потерять контроль над инструментом. Во время эксплуатации следует принять надежное положение и держать инструмент двумя руками, следите за тем, чтобы дрель была строго в вертикальном положении по отношению к обрабатываемой поверхности.

.3. Сквозные отверстия в металле

При просверливании сквозных отверстий в металле невнимательное обращение с инструментом может привести к обламыванию сверла или повреждению корпуса самого инструмента по причине внезапного движения дрели. Всегда будьте готовы к тому, что давление при просверливании сквозных отверстий уменьшается.



4. Работа выключателя

VТV-16

Число оборотов регулируется благодаря изменению давления на нажимной выключатель. Скорость низкая, если слегка надавить на выключатель, скорость возрастает, если надавить на выключатель сильнее. Постоянный процесс работы достигается благодаря нажатию на выключатель и фиксатор. Для выключения вновь надавите на выключатель и освободите фиксатор. Если вы отпустите выключатель, он вернется в исходное положение.



5. Меры предосторожности при сверлении

Сверло в процессе работы может перегреться. Не охлаждайте сверло в воде или масле.



6. Меры предосторожности непосредственно после использования

Если непосредственно после использования инструмент с еще вращающимся сверлом положить в место, где есть опилки и пыль, сверлильный механизм может засосать их. Следите, чтобы этого не произошло.


ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ


1.Проверка остроты сверла

Использование тупого и поврежденного сверла приводит к понижению производительности инструмента и к перегрузке двигателя. Поэтому всегда следите за тем, чтобы сверло было острым и заменяйте его по мере необходимости.



2. Проверка крепежных болтов.

Регулярно проверяйте крепежные болты, они всегда должны быть прочно затянуты. Если болт ослаблен, сразу же затяните его. Если этого не сделать, это может явиться причиной повышенной опасности во время работы.



3. Проверка угольных щеток (рис.3)

Мотор использует угольные щетки, которые с течением времени изнашиваются. Так как использование изношенных щеток может привести к повреждению мотора, нужно сразу заменить их. Если в моторе угольные щетки с автостопом, то при их износе мотор останавливается автоматически. Содержите угольные щетки в чистоте и удостоверяйтесь, что они свободно двигаются в держателе.



4. Замена угольной щетки

VТV-16

Удалите крышку при помощи торцового ключа. Затем легко удалите угольные щетки.



3. Хранение мотора

Двигатель это сердце электроинструмента. Тщательно следите за тем, чтобы в него не попадало масло или вода.




УКАЗАНИЕ

На основании постоянных программ исследования и развития HITACHI оставляют за собой право на изменение указанных здесь технических данных.




-----------------------------------------------------------------------
ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ
Шум наших электроинструментов измеряется IEC 59 (CO) 11, IEC 704, DIN 45 635 часть 21, NFS 31-031 (84/537/EWG для отбойного молотка).

Уровень звукового давления на рабочем месте может привысить 85Дб (А). В этом случае необходимо принимать меры по защите от звука.


-----------------------------------------------------------------------


Смотрите также:
Общие меры безопасности
115.18kb.
1 стр.
Инструкция по безопасности и предупредительные знаки предупредительные меры по безопасности
291.23kb.
1 стр.
Положение о добровольной пожарной дружине ддт «Парк «Усадьба Трубецких в Хамовниках» Общие положения
67.13kb.
1 стр.
Инструкция №9 по технике безопасности при обращении с пиротехническими изделиями Основным документом, устанавливающим общие требования безопасности для пиротехнических изделий, является гост р 51270-99 «Изделия пиротехнические
27.56kb.
1 стр.
Инструкция № по технике безопасности для учащихся на занятиях по стрельбе
23.63kb.
1 стр.
Инструкция № по технике безопасности для учащихся на занятиях по стрельбе общие требования безопасности
26.85kb.
1 стр.
Закон о государственной защите потерпевших, свидетелей
325.63kb.
1 стр.
Инструкция №5 по технике безопасности для учащихся на занятиях по баскетболу Общие требования безопасности
24.61kb.
1 стр.
Инструкция о мерах пожарной безопасности Общие требования пожарной безопасности
140.58kb.
1 стр.
Инструкция № по технике безопасности для учащихся на занятиях по настольному теннису. Общие требования безопасности
21.61kb.
1 стр.
Практикум для Горожанина Содержание Предисловие Общие правила безопасности Как выявить террориста Поведение в толпе
1011.79kb.
9 стр.
Инструкция № по технике безопасности для учащихся на занятиях по стрельбе Общие требования безопасности
54.86kb.
1 стр.