Главная
страница 1
Сценарий внеклассного мероприятия

«Добро пожаловать в Канаду»
Презентация проекта по переписке с

учащимися из франкофонной провинции Квебек (Канада)


А.Н. Смольская,

учитель французского языка высшей категории

В 2011-2012 учебном году была организована переписка учащихся 5 «В» класса гимназии с учащимися одного из колледжей в городе в городе Монреаль (Канада). На протяжении учебного года 18 учащиеся вели переписку: были оправлены письма с фотографиями рассказами об учебе, о себе, своей семье, своих увлечениях. В ответ они получали письма от канадских сверстников, также с фотографиями и открытками, в которых друзья из Монреаля рассказывали о своей жизни, о семье, об учебе в колледже, о стране. В ходе переписки на уроках учитель организовал изучение истории, географии, традиций, образа жизни Канады и франкофонной провинции Квебек. К предметной неделе «Франкофония», которая проходит традиционно в марте, учащиеся под руководством учителя подготовили внеклассное мероприятие «Добро пожаловать в Канаду», на котором представили рассказ-презентацию о Канаде со слайдами и видеоматериалами (фотографии можно скачать с сайта гимназии в разделе «городская опорная площадка / по французскому языку»). Для этого мероприятия учащиеся также приготовили несколько традиционных канадских блюд и предложили их попробовать гостям мероприятия.

Переписка, подготовка и проведение мероприятие позволили расширить кругозор учащихся, их представление о многообразии культурных традиций, а также способствовала формированию поликультурной личности.

Цели: - совершенствование навыков говорения,

- совершенствование навыка письменной речи,

- расширение кругозора учащихся.
Оборудование: - CD магнитофон, аудиодиск

- компьютер, проектор

Ход мероприятия

Bienvenue au Cananda !

Aujoud’hui nous allons prendre connaissance d’un pays merveilleux qui s’appelle Canada. Il se trouve sur le continent nord américain. Le Canana a une seule frontière avec les Etatst-Unis au sud. Au nord c’est le Pôle Nord. A l’est et à l’ouest il y a deux océans – l’Atlantique et le Pacifique.

Сегодня мы познакомимся с чудесной страной, которая называется Канада. Эта страна находится на североамериканском континенте. Канада граничит с Америкой на юге. На севере она граничит с Северным полюсом, на востоке и западе она омывается двумя океанами.


En 1535 Jacques Cartier un navigateur français a découvert ce territoire qu’il a appelé La Nouvelle France. Plus tard on a fondé ici la ville de Québec.

В 1535 году французский мореплаватель открыл новую территорию, которую он назвал Нова Франция. Позже здесь был основан город Квебек.


Aujourd’hui Québec c’est la plus grande région de Canada qui compte 6 millions d’habitants.

Сегодня Квебек это самый большой регион Канады, который насчитывает 6 миллионов жителей.


Le canada est un pays qui a une culture riche et variée. Comme chaque pays le Canada a ses symbôles.

Канада это страна с богатой и разнообразной культурой. Канада, как и любая другая страна, имеет свои символы.


C’est tout d’abord une feuille d’érable. L’érable était une source vitale pour le Canadiens.

Это прежде всего кленовый лист. Издавна клен символизирует источник жизни для канадцев.


Puis c’est le drapeau canadien. Il est rouge et blanc avec une feuille d’érable au centre. Il symbolise deux océans, la feuille symbolise l’unité de la nation.

Затем канадский флаг. Он красно-белый, в центре – кленовый лист. Он символизирует два океана, кленовый лист – символ единства нации.


Le castor c’est l’animal symbolique du Canada depuis 1975. Il est très apprécié par sa fourrure.

Бобр – это символ Канады с 1975 года. Он очень ценится за свой мех.


Le hockey sur glace est un sport national le plus populaire parmi les Canadiens.

Хоккей на льду – это национальный спорт, самый популярный в Канаде.


L’hymne nationale du Canada s’appelle « O, Canada ».

Национальный гимн Канады называется «О, Канада».


Le Canada se sompose de dix provinces. C’est un pays bilingue : le français et l’anglais dont deux langues officielles. Le Québec et l’Ontario sont les deux plus grandes provinces du Canada.

Канада состоит из десяти провинция : это двуязычная страна. Французский и английския являются официальными языками. Квебек и Онтарио - самые большие канадские провинции.


Le chef de l’Etat est la reine Elizabeth II. Chaque province a son propre gouvernement avec un parlement.

Страной правит королева Елизавета II. Каждая провинция имеет собственное правительство и парламент.


Ottawa est la capitale de Canada. C’est une belle et grande ville bilingue.

Оттава – столица Канады. Это большой двуязычный город. Здесь говорят по-французски и по-английски.


C’est la 7-e capitale la plus froide au monde. La température maximale en hiver est -38°C.

Это седьмая по счету самая холодная столица в мире. Максимальная температура зимой -38°С.


On dit que l’hiver dure ici 6 mois sur 12 et en été il fait très chaud. La météo change sans arrêt.

Говорят, что зима здесь длится 6 месяцев из 12, а летом здесь очень жарко, погода изменчива.


Au Canada il y a beaucoup de grandes et belles villes comme Montréal, Toronto, Vancouver, Québec et d’autres.

В Канаде много больших и красивых городов, таких как Монреаль, Торонто, Ванкувер, Квебек и другие.


La plus grande ville moderne est Montréal. Elle a plus de 3 millions d’habitants. Le fleuve Saint-Laurent divise la ville en deux parties. Les francophones habietent à l’est de la ville, les anglophones – à l’ouest.

Монреаль – это большой современный город. Там живет 3 миллиона жителей. Река Святого Лаврентия разделяет город на 2 части. Франкофоны живут на востоке города, англофоны – на западе. В городе 30 музеев, 350 парков второй по величине в мире ботанический сад.


La ville a des rues qui mesurent près de 50 km de long. C’est un grand centre culturel du pays. Ici on organise des festivals, des championnants du monde. Montréal a le plus moderne métro du monde.

В городе есть улицы длиной 50 км. В Монреале самое современное метро в мире. Это большой культурный центр. Здесь организуются фестивали, чемпионаты мира.


A Ottawa depuis 1953 a lieu le festival des tulipes. C’est le plus important festival au monde.

С 1953 года в Оттаве проходит фестиваль тюльпанов. Это саамы большой фестиваль тюльпанов в мире.


Ce fesival est le symbôle da paix et d’amitié avec d’autres pays. Il a lieu chaque année le 6 mai.

Этот фестиваль является символом мира и дружбы с другими странами. Он проходит ежегодно 6 мая.


Et maintenat une peitite pause musicale. Pour vous chante la chateuse canadienne Céline Dion.

А сейчас музыкальная пауза. Для вас поет известная канадская певица Селин Дион.


Céline Dion est une chanteuse très connue dans le monde. Elle est née au Québec. Elle est la plus jeune d’une famille de 14 enfants. Elle a commencé à chanter très jeune. Elle chante en anglais et en français. Ces disques ont un très grand succès à travers le monde.

Селин Дион – известная во всем мире певица. Она родилась в Квебеке. Она – младшая из 14 детей в семье. Сели начала петь очень рано. Она поет на английском и французском языках. Ее диски имеют большой успех во всем мире.


Encore un chanteur canadien très connu est Garou. Il est né au Québec. Son père était guitariste. A l’âge de 5 ans Garou commence à jouer de la guitare et à chanter. Puis il apprend à jouer du piano. A l’âge de 14 ans il joue dans le groupe de son école. Après le succès dans Notre-Dame de Paris où il a interprété le rôle de Quasimodo, il est devenu très populaire et connu. Ecoutez maintenant sa voix dans la chanson « Je n’attendais que vous ».

Еще один известнейший канадский певец – Гару. Он родился в Квебеке. Его отец был гитаристом. Гару начинает играть на гитаре в возрасте 5 лет. Затем он учится играть на пианино. В 14-летнем возрасте он играет в школьной группе. Успех приходит с исполнением роли Квазимодо в мюзикле «Нотр-Дам де Пари» и приносит ему популярность и всемирную известность. Послушаем в его исполнении песню « Я ждал только вас ».


Chaque année en février le carnaval a lieu au Québec mais sa préparation commence en été.

Каждый год в Квебеке проходит карнавал, но его подготовка начинается уже летом.


Au progamme il y a un concours de sculptures sur neige, des matchs de hockey sur glace, des dances folkloriques.

В программе – конкурс снежных скульптур, матчей хоккея на льду, народные танцы.


Pendant une douzaine de jours les participants et les touristes font la fête jour et nuit.

В течение 12 дней и ночей продолжается праздник для участников и гостей.


On continue notre promenade à travers le Canada. La cuisine canadienne a ses particularités. Les Canadiens sont gourmands. La cuisine canadienne  c’est un mélange des plats européens. Dans la vie quotodienne les Canadiens mangent une omlette avec du lard, un gâteau à la viande, un gâteau aux pommes. Le boisson national c’est le sirop d’érable.

Мы продолжаем наше путешествие по Канаде. Канадская кухня имеет свои особенности. Это смесь европейских блюд. В каждодневной жизни канадцы кушают омлет с салом, мясной пирог. Национальный напиток – кленовый сироп. (dégustation du gâteau)


Le Canada nous intéresse car les élèves de la 5-e sont en correspondance avec les élèves d’une des écoles de Montréal.

Канада нас очень интересует, так как ученики 5 класса переписываются с учениками одной из школ Монреаля.


Maintenant ils vont présenter leurs amis par correspondance.
Comment sont-ils, les Canadiens ? Bizarres, gais, originaux, drôles ...

Какие они, Канадцы? Они очень разные: странные, веселые, оригинальные, вежливые, задумчивые, забавные, смешные … Они любят животных, спорт, жизнь, общение.


Le Canada est un pays extraordinaire avec beaucoup de superlatifs. Au Canada se trouve le cirque du soleil qui est célèbre dans le monde entier. Ses participants ont l’âge de 10 à 45 ans. Les spectacles de ce cirque sont pittoresques et inoubliables. Le cirque voyage à travers le monde. 23 millions de spectateurs ont déjà vu ses spectacles.

В Канаде находится известный во всем мире «Цирк Солнца». Возраст участников – от 10 до 45 лет. Этот цирк славится невероятно яркими и незабываемыми представлениями. Цирк путешествует по всему миру. Более 23 миллионов зрителей увидели эти спектакли.


Le créateur du cirque s’appelle Guy Laliberté. Autrefois il était un pauvre artiste su cirque. A présent il est l’un des hommes les plus riches dans le monde. Il possede une fortune de 2,5 millards de dollards. Il est devenu le septième touriste cosmique dans le monde.

Создателя цирка зовут Ги Лалиберте. Раньше он был уличным артистом, а сейчас он один из самых богатых людей в мире. (видео)


Au Canada se trouve les chutes du Niagara qu’on appelle « un grand bruit ». Chaque minute ses chutes déversent autant d’eau qu’elle suffitait de remplir 70 piscines. Un bateau spécial qui porte le nom « Vièrge du brouillard » permet aux touristes de s’approcher à ses chutes.

В Канаде находится знаменитый Ниагарский водопад. Каждую минуту с обрыва падает столько воды, что ее хватило бы наполнить 70 бассейнов. Специальное судно, которое называется «Дева тумана» доставляет туристов к самому водопаду.


Chers amis, nous espérons que vous avez fait un bon voyage à travers le Canada.
Рефлексия. Гости оценивают мероприятие, выбирая изображение «сердечки» или «тучки» и размешают на доске.


Смотрите также:
Сценарий внеклассного мероприятия «Добро пожаловать в Канаду»
57.51kb.
1 стр.
Синопсис цикла видеороликов «Добро пожаловать в лдпероленд» По мотивам к\ф «Добро пожаловать в Зомбиленд» Цикл видеороликов «Добро пожаловать в лдпероленд»
53.3kb.
1 стр.
Сценарий внеклассного мероприятия для учащихся 3-5 классов Тема: «Детский альбом» Петра Ильича Чайковского Предмет: музыка
96.54kb.
1 стр.
Добро пожаловать в нашу страну и в наши школы
59.53kb.
1 стр.
Сценарий внеклассного мероприятия «путешествие по юмористической стране»
76.04kb.
1 стр.
Добро пожаловать на группу Анонимных Обжор
147.94kb.
1 стр.
Сценарий внеклассного мероприятия «Путешествие с Мэри Поппинс»
49.3kb.
1 стр.
Сценарий проведения внеклассного мероприятия по повести Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке». Слайд. Учитель
42.2kb.
1 стр.
Сценарий внеклассного мероприятия М. В. Ломоносов великий сын русского народа
194.16kb.
1 стр.
Сценарий внеклассного мероприятия "Олимпийские игры. Быстрее, выше, сильнее. Сочи"
143.65kb.
1 стр.
Сценарий внеклассного мероприятия Спортивно-развлекательная игра «зов джунглей» Цели мероприятия
59.24kb.
1 стр.
Добро пожаловать в пятое измерение! Главный секрет вознесенных мастеров
4417.31kb.
14 стр.