Главная
страница 1



Организация Объединенных Наций




ECE/TRANS/2013/11



Экономический
и Социальный Совет


Distr.: 

17 December 2012

Russian

Original: 



Европейская экономическая комиссия

Комитет по внутреннему транспорту



Семьдесят пятая сессия

Женева, 26−28 февраля 2013 года

Пункт 5 b) (i) предварительной повестки дня

Стратегические вопросы горизонтальной политики:

Изменения климата и транспорт −
Последующая деятельность КВТ в контексте "РИО+20"


Последующая деятельность КВТ в контексте "Рио+20" и новые изменения в области транспорта

Записка секретариата

1. В качестве конкретных целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), транспортные вопросы не фигурируют, однако актуальность транспорта с точки зрения достижения некоторых из ЦРДТ не вызывает никаких сомнений; речь идет о ликвидации нищеты (доступе к рынкам и рабочим местам), образовании (доступе к школам), охране здоровья матери и ребенка (доступе к медицинскому обслуживанию), экологической устойчивости, безопасности дорожного движения и т.д. Без обеспечения адекватного и приемлемого доступа к транспортным услугам для всех достижение большинства из ЦРДТ едва ли будет вероятным. В контексте недавно проведенного ЕЭК ООН исследования "Транспорт для устойчивого развития" была произведена оценка всех трех компонентов устойчивости, а именно экономического, социального и экологического.

2. Есть основания считать, что в транспортном сообществе существует растущий консенсус по поводу включения вопроса об экологически безопасном транспорте в качестве одной из дополнительных приоритетных областей в раздел, посвященный "зеленой экономике", а также отражения темы "Экологически безопасный транспорт" в рамках одной из будущих целей устойчивого развития (ЦУР), если правительства решат установить ЦУР в период после достижения ЦРДТ1. Намерение включить цель устойчивого развития по транспорту было поддержано Комитетом по внутреннему транспорту ЕЭК ООН на его недавней сессии, состоявшейся в феврале 2012 года.

3. Включение темы "Экологически безопасный транспорт" в качестве одного из приоритетов в главу V "Рамочная программа действий и последующие меры" Итогового документа Рио-де-Жанейро, озаглавленного "Будущее, которого мы хотим", способствовало определению роли конференции "Рио+20" в качестве одного из кардинальных событий, позволяющих повысить значение экологически безопасного транспорта и обеспечить уделение первостепенного внимания этой задаче.

4. В тексте, принятом в рамках заключительного документа Рио-де-Жанейро, содержится следующий раздел по экологически безопасному транспорту: "Мы отмечаем, что транспорт и мобильность имеют крайне важное значение для устойчивого развития. Экологически безопасный транспорт может способствовать экономическому росту и повышению доступности. Такой экологически безопасный транспорт обеспечивает более высокий уровень интеграции экономики и при этом дает возможность сохранять окружающую среду. Мы признаем важность эффективного передвижения людей и товаров и доступа к экологически рациональным, безопасным и доступным в плане цен видам транспорта в качестве одного из факторов повышения уровня социальной справедливости, улучшения здоровья людей, обеспечения устойчивости городов, налаживания связей между городскими и сельскими районами и повышения производительности в сельских районах. В этом контексте мы учитываем фактор безопасности дорожного движения в качестве одной из составляющих наших усилий, направленных на обеспечение устойчивого развития. Мы поддерживаем разработку устойчивых транспортных систем, включая энергоэффективные системы смешанных перевозок, в частности системы общественного транспорта, создание экологически чистых видов топлива и автотранспортных средств, а также усовершенствованных транспортных систем в сельских районах. Мы признаем необходимость содействия применению комплексного подхода к выработке на национальном, региональном и местном уровнях политики в отношении транспортных услуг и систем в целях содействия устойчивому развитию. Мы также признаем, что при создании устойчивых систем транзитных перевозок необходимо учитывать особые потребности развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита в области развития. Мы принимаем во внимание необходимость оказания развивающимся странам международной поддержки в этой области2.

5. Ранее в нынешнем году Генеральный секретарь Пан Ги Мун объявил, что в рамках его программы действий на второй пятилетний срок он хотел бы обеспечить достижение консенсуса относительно рамок устойчивого развития в период после 2015 года, включая определение нового поколения целей устойчивого развития, использование в качестве основы ЦРДТ и подготовку в общих чертах соответствующей дорожной карты для рассмотрения государствами-членами. К этому относится также мобилизация системы Организации Объединенных Наций на поддержку глобальных, региональных и национальных стратегий рассмотрения основных элементов устойчивого развития. Речь идет об а) энергоресурсах, b) снабжении продовольствием и организации питания, с) обеспеченности водой, d) мировом океане и е) транспорте. Экологически безопасный транспорт был определен в качестве одного из ключевых элементов. В своей программе действий Генеральный секретарь призывает Организацию Объединенных Наций "созвать поставщиков услуг авиационных, морских, паромных, железнодорожных, автомобильных перевозок и городского общественного транспорта наряду с представителями правительств и инвесторов, с тем чтобы разработать и принять решения по рекомендациям в целях создания более устойчивых транспортных систем, которые могли бы решать обостряющиеся проблемы перегруженности транспорта и загрязнения во всем мире, особенно в городских районах".

6. Включение темы, посвященной транспорту, в пятилетнюю программу действий является одним из важных шагов на пути к стимулированию экологически безопасных перевозок, и можно надеяться, что это поможет повысить руководящую роль организаций системы Организации Объединенных Наций в области обеспечения экологически безопасного транспорта. Это может способствовать также повышению значения экологически безопасного транспорта в рамках всего процесса "Рио+20".

7. Департамент Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ ООН) возглавил усилия по координации действий в рамках этого плана и сформировал соответствующую техническую рабочую группу для подготовки предложений для Генерального секретаря о наиболее эффективных способах созыва сторон, заинтересованных в обеспечении экологически безопасных перевозок, и вынесения рекомендаций относительно результатов данного процесса. Наряду с соответствующими органами Организации Объединенных Наций и другими международными организациями государства − члены Организации Объединенных Наций представлены в этой технической рабочей группе теми странами, которые играют выдающуюся роль в развитии экологически безопасного транспорта, увязывающего национальные устремления в области развития с программой действий Генерального секретаря.

8. Основной упор в этой работе сделан на внутреннем транспорте, причем на более позднем этапе планируется провести особое мероприятие для рассмотрения проблем международных автомобильных, железнодорожных и интермодальных перевозок. Первое подготовительное совещание этой технической рабочей группы состоялось 7 и 8 июня 2012 года, а второе совещание − 29 и 30 октября 2012 года в Нью-Йорке.

9. Отдел транспорта ЕЭК ООН обслуживает Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) и Комитет экспертов ЭКОСОС по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции в течение уже более 60 лет. Это единственный орган Секретариата Организации Объединенных Наций, который накопил столь продолжительный опыт и обладает столь разносторонними специальными знаниями, позволяющими решать многочисленные задачи, стоящие перед внутренним транспортом. КВТ − это единственный в своем роде орган, специализирующийся по тематике внутреннего транспорта. Соглашения и конвенции в области международного транспорта, разработанные под эгидой ЕЭК ООН, либо с самого начала обеспечивались глобальным мандатом (например, в области безопасности дорожного движения), либо с течением времени приобрели глобальную актуальность, так как во многих случаях к числу их договаривающихся сторон в настоящее время относятся государства − члены ООН всего мира. Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) ЕЭК ООН сформировал межправительственную структуру для решения проблем, связанным с развитием экологически безопасных перевозок, и наиболее эффективного реагирования на них. Располагая целым рядом таких политических и институциональных механизмов координации, КВТ надлежащим образом подготовлен для выполнения будущих задач по развитию экологически более безопасных перевозок во всех странах.

10. Таким образом, само собой разумеется, что ЕЭК ООН играет более значительную роль в подготовке и организации мероприятия, предусмотренного в программе действий Генерального секретаря. Мы считаем, что с учетом давно установившегося сотрудничества с правительствами, обширного опыта организации международных совещаний по транспорту на уровне министров и высоком уровне, контактов с международными организациями, международными финансовыми учреждениями, а также поставщиками услуг по железнодорожным, автомобильным перевозкам и перевозкам на городском общественном транспорте КВТ способен оказать поддержку в выполнении рекомендаций, предусмотренных программой действий Генерального секретаря. Вместе с тем характерные аспекты транспарентности и узнаваемости не во всех случаях соответствуют той единственной в своем роде деятельности, которая проводится в рамках либо ООН, либо ее государств-членов.

11. В записке Генерального секретаря, озаглавленной "Жизнеспособная планета жизнеспособных людей: будущее, которое мы выбираем", Группа высокого уровня по глобальной устойчивости вынесла 56 рекомендаций для мирового сообщества. Рекомендация 48 призывает правительства договориться о формулировании комплекса основных всеобщих целей в области устойчивого развития, охватывающего все три компонента устойчивого развития и учитывающего их взаимосвязанный характер. Эти цели должны стимулировать индивидуальные и коллективные усилия и дополнять цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, причем с учетом тех задач, которые будут сформулированы после 2015 года. Генеральному секретарю следует создать экспертный механизм для формулирования и доработки этих целей до их утверждения государствами − членами Организации Объединенных Наций. В более конкретном плане Группа рекомендует при определении целей устойчивого развития использовать в качестве основы следующие принципы:



  • универсальный характер и охват задач, стоящих перед всеми странами, а не только перед развивающимися;

  • выражение в целом согласованной глобальной стратегии устойчивого развития;

  • охват ряда ключевых областей, неполностью охваченных целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, таких как продовольственная безопасность, обеспеченность водой, энергоресурсы, трудоустройство с учетом экологических факторов, достойная работа и социальная интеграция, рациональные модели потребления и производства, экологичное ведение городского хозяйства, изменение климата, биологическое разнообразие и Мировой океан, а также уменьшение опасности бедствий и обеспечение жизнеспособности;

  • комплексный характер, т.е. отражение в равной степени экономических, социальных и экологических аспектов устойчивого развития и взаимосвязь между ними;

  • включение опорных показателей на ближайшую перспективу при общей нацеленности на долгосрочную перспективу с окончательным сроком, возможно, в 2030 году;

  • участие всех заинтересованных субъектов в осуществлении и мобилизации ресурсов, включая местные общины, гражданское общество, частный сектор и правительство;

  • текущий контроль и целевые показатели в абсолютном выражении для влияния на направление политики в целях определения результатов развития и учет различных приоритетов развития и специфики разных стран и регионов;

  • возможность изменения целей с учетом эволюции научных знаний.

12. Если ЦУР по транспорту будет определена таким образом, чтобы она соответствовала рекомендациям, изложенным Группой высокого уровня по глобальной устойчивости, и будет в достаточной степени одобрена правительствами, то включение ЦУР по транспорту ознаменует собой всеобщее признание важной связи между задачами по обеспечению экологически безопасных перевозок, развитию "зеленой экономики" и борьбе с нищетой, а также тем обстоятельством, что экологически безопасный транспорт относится к числу целей устойчивого развития, являясь их неотъемлемым элементом.

13. Однако для этого требуется тесная координация между транспортным сообществом (министерствами транспорта) и министерствами иностранных дел всех стран ЕЭК ООН. Как группа открытого состава Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по целям устойчивого развития, так и Группа видных деятелей высокого уровня по разработке повестки дня в области развития после 2015 года будут состоять из дипломатов, представляющих страны-члены. Им, может быть, и неизвестно о наличии полного консенсуса в отношении поддержки усилий по включению транспорта в число целей устойчивого развития на период после 2015 года, поэтому министерствам транспорта, а также представителям гражданского общества, академических и деловых кругов, возможно, потребуется активизировать усилия по стимулированию изучения и одобрению транспортного компонента.



14. Цель настоящего документа состоит в том, чтобы: i) проинформировать КВТ об изменениях в контексте "Рио+20", связанных с транспортом; ii) призвать к оказанию непрерывной и подтвержденной поддержки в деле постановки ЦУР по транспорту; и iii) просить указаний для секретариата относительно той роли, которую КВТ, возможно, пожелает сыграть в деле подготовки глобального совещания высокого уровня по транспорту, которое должно быть созвано Генеральным секретарем.



1  Основное внимание в соглашении по ЦРДТ сосредоточено на оказании помощи развивающимся странам. ЦУР в настоящее время рассматриваются применительно ко всем странам.

2  A/RES/66/288.

GE.12-25777 (R) 300113 310113


Смотрите также:
Стратегические вопросы горизонтальной политики: Изменения климата и транспорт −
94.22kb.
1 стр.
Власть климата – сильнее всех властей Монтескье, 1755 Обзор результатов переговоров ООН по проблеме изменения климата – «Аккра 2008»
223.93kb.
1 стр.
Новые билеты на московский транспорт: ответы на часто задаваемые вопросы
64.18kb.
1 стр.
Летные дневники. Часть 4 26. 12. 1986. Вопросы газеты «Воздушный транспорт»
1686.35kb.
13 стр.
Докладе «Реакция озер  на изменения климата»
18.81kb.
1 стр.
Пункт 5 предварительной повестки дня Прочие вопросы "Круглый стол" по проблемам изменения климата и транспорта
594.69kb.
2 стр.
Региональные авиапредприятия: увеличение подъемной силы Воздушный транспорт является составной частью экономики страны, способствует её стабилизации и росту
86.92kb.
1 стр.
Перечень сокращений, условных обозначений, символов, единиц измерений и терминов
152.11kb.
1 стр.
Доклад о ходе работы в области биоразнообразия и изменения климата и биоразнообразия засушливых и субгумидных земель
308.59kb.
1 стр.
Пункты 4 b и 6 предварительной повестки дня Вопросы политики: возникающие вопросы политики
508.43kb.
4 стр.
Вопросы политики: возникающие вопросы политики
390.41kb.
3 стр.
Изменение климата и здоровье населения ш. А. Ильясов канд техн наук, О. Н. Шабаева ведущий специалист
181.24kb.
1 стр.