Главная
страница 1



Контрольная по английскому

Министерство высшего и профессионального образования Российской Федерации Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине «Английский язык» Вариант 5 Шифр 99137030 Выполнил: студент гр. 9М-91 заочного факультета Проверил: преподаватель Сергеева Ирина Hиколаевна Барнаул 1999 Контрольное задание №1. 1. Грамматическая функция окончания –s.1.The Novopolotsk chemical works produces Новополотский химический заводпроизводитpolyethylene and nitron. полиэтилен и нитрон.рroduces – 3-е лицо единственного числа от глагола to produce в PresentIndefinite.2. аwell-known scientist works at this Известный ученый работает наэтом заводе.plant.works - 3-е лицо единственного числа от глагола to work в PresentIndefinite.3. The workes’ hostel is within 20 minutes’ walk Общежитие рабочихнаходится в 20-ти мину-from the plant. тах ходьбы от завода.workes’ – форма притяжательного падежа имени существительного a worker вомножественном числе;minutes’ – форма притяжательного падежа имени существительного a minute вомножественном числе. 2. Перевод определений, выраженных именами существительными.1. Novopolotsk is a young people town. Новополотск – город молодежи.2. We have a large State library in our city. В нашем городебольшая государственная библиотека.3. The scientists developed new synthetic rubber Ученые разрабатываютновые резино-синтети-products. ческие изделия. 3. Перевод форм сравнения.1. The average age of the Novopokotsk inhabitans Средний возрастновополотских жителей са-is the youngest in Byelorussia. мый молодой в Белоруссии.2. The more often you visit Novopolotsk, then Чем чаще вы посещаетеНовополотск, темmore you like it. больше он вам нравится.3. Automatic devices make labour safer and easier. Автоматическиеустроиства делают труд безо- паснее и легче. 4. Перевод неопределенных и отрицательных местоимений.1. We saw no old buildings in Novopolotsk. Мы не видели старыхзданий в Новополотске.2. Almost any buildings of Novopolotsk is attrac- Почти любое зданиеНовополотска - привлека-tive. тельное.3. There are some educational institutions in No- В Новополотске несколькоучебных заведений.vopolotsk. 5. Видо-временные формы глаголов (их инфинитив).1. The Novopolotsk Politechnical Institute is more Новополотскомуполитехническому институтуthen ten years old. более 10 лет.is – Present Indefinite Active от глагола to be.2. Novopolotsk came into existence as a town of Новополотск появился какгород химии.chemistry.came - Past Indefinite Active от глагола to come.3. The young town of Byelorussian oil chemists Молодой городбелорусских нефтехимиковgrows from day to day. растет день за днем.grows - Present Indefinite Active от глагола to grow. 6. Перевод текста (1, 2 и 3-й абзацы). Novopolotsk (Новополотск) Novopolotsk is one of the youngest towns of the Byelorussian SovietSocialist Republic. It is on the Dvina river. It came into existence as atown of chemistry. There are four large industrial enterprises here: thechemical works «Polymer», the vitamin works, the measuring devices plantand the refinery. Thousands of workers work at these plants. Many of themcombine work and study. The population of the town constanly increases. Itis a town of young people. Новополотск – один из самых молодых городов Белорусской СоветскойСоциалистической Республики. Он стоит на реке Двина. Он появился как городхимии. Там четыре крупных промышленных предприятий: химический завод«Полимер», витаминный завод, завод измерительных приборов инефтеперерабатывающий завод. Тысячи рабочих работают на этих заводах.Многие из них совмещают работу и учебу. Население города непрерывноувеличивается. Это город молодежи. The construction of Novopolotsk and its unique industrial complexbecame a vivid example of the great friendship of the peoples of ourcountry. аlarge number of workers and specialists came here from all partsof our country. Конструкции Новополотска и его уникальный промышленный комплексстановились ярким примером великой дружбы народов нашей страны. Большоеколичество рабочих и специалистов приезжали сюда со всех частей нашейстраны. The town becomes larger from year to year. The gigantic crans allover the town are an evidence of the huge scale of construction inNovopolotsk. The town is quit modern with its beautiful five- and nine-storey buildings, numerous kindergartens, cinemas, restaurants and Palacesof Culture. It is clean and attractive with its wide streets and parks.There are many shops, a number of libraries, a local museum and somehotels. Город становится все больше из года в год. Гигантские краны повсюдунад городом - доказательство огромного масштаба строительства вНовополотске. Город вполне современный с красивыми 5-ти и 9-ти этажнымизданиями, многочисленными детскими садами, кинотеатрами, ресторанами иДворцами культуры. Он чистый и привлекательный, с широкими улицами ипарками. Там множество магазинов, ряд библиотек, местный музей и несколькогостиниц. 7. Ответ на вопрос к тексту.Where is there a new park in Novopolotsk? Где в Новополотскенаходится новый парк?It is on the bank of the river. (3) На берегу реки. Контрольное задание №2. 1. Видо-временная форма и залог глагола-сказуемого.a) 1. Astronomers have measured the exact length Астрономы измерилиточную продолжитель-of the day. ность дня. Present Perfect Active2. Astronomers find that the day is increasing by Астрономы находят, чтодень увеличивается0.002 seconds each century. на 0,002 секунды каждый век. Present Continuous Activeб) 1. The chemical properties of an element are Химические свойстваэлемента определяют поdetermined by the orbiting electrons. по орбите электронов. Present Indefinite Passive2. As a rule one great discovery is generally fol- Как правило одно великоеоткрытие обычноlowed by numerous others. следует за множеством других. Present Indefinite Passive 2. Функции причастия I и II (обстоятельство, определение, часть глагола- сказуемого) в предложении.1.The cloud chamber is one of the devices used to Камера Вильсона – одиниз приборов исполь-detect the presence of radioactivity. зуемый для обнаруженияналичия радиоактив- ности.used – Participle II, определение.2. Matter consist of one or a number of basic ele- Вопрос состоит изодного или ряда базовыхments occurring in nature. элементов, встречающихся вприроде.оccurring - Participle I, определение.3. One can use several modern devices while de- Можно использоватьразличные современныеtecting and measuring radioactivity. устройства, обнаруживая и измеряя радиоактивность.detecting, measuring - Participle II, обстоятельство.4. When heated to a certain temperature, this alloy При нагревании до определенной температу-increaces in volume. ры, сплав увеличивается в объемеheated - Participle II, обстоятельство. 3. Модальные глаголы и их эквиваленты.1. We can think of heat as a special form of kinetic Мы можем думать о теплоте, как об особомenergy. виде кинетической энергии.2. аcomputer should solve complicated problems Компьютер должен решатькомплексные зада-many millions of times faster then a mathematican. чи во много миллионовраз быстрее, чем ма- тематики.3. New types of plastic had to be obtained for spa- Новые образцыпластика должны быть приня-ce technology. ты для космической технологии.4. To measure the vast distance between different Чтобы измерять огромныерасстояния междуplanets scientist have to use special instruments. различными планетами,ученые должны ис- пользовать специальные приборы. 4. Перевод текста (2 и 3-й абзацы). C.F. Powell (1903-1969) (Пауэлл) Powell was born in December 1903 in England. His parents were poor andthey were determined to give their children a good education to increastheir opportunites for a better life. In 1921 Powell won a scholarship ofone of the colleges at Cambridges which he graduated in 1925 with first-class honours in science. He started his scientific career at the Cavendishlaboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific degreeat Cambridge in 1928 Powell accepted a position at the new Phisicslaboratory in the University of Bristol. Powell spent the rest of thiscareer there advancing to professor in 1948 and director of the laboratoryin 1964. Пауэлл родился в декабре 1903 года в Англии. Его родители были бедныеи они были полны решимости дать своим детям хорошее образование, для того,чтобы увеличить их шансы на лучшую жизнь. В 1921 году Пауэлл получилстипендию одного из колледжей Кембриджа, который он закончил в 1925 году сотличием в области науки. Он начал свою карьеру в лаборатории Кевендиш,возглавляемую Эрнестом Рузерфордом. После получения им научной степени вКембридже в 1928 году, Пауэлл принял должность в новой физическойлаборатории Бристольского университета. Пауэлл тратил свободное время радисвоей карьеры, выдвигаясь на должность профессора в 1948 году и директоралаборатории в 1964 году. In 1947 Powell’s Bristol group identified a new particle in the cosmicradiation. Powell and other two scientist discovered the ?-meson anddemonstrated that this sub-nuclear particle was produced directly innuclear reaction and rapidly decayed in flight, producing the ?-meson. Thediscovery solved a complicated scientific problem and helped open a new eraof particle physics. В 1947 году Бристольская группа Пауэлла опознала новую частицу вкосмической радиации. Пауэлл и двое других ученых открыли ?- мезон идоказали, что его субъядерная частица создавалась непосредственно в ядерныхреакциях и быстро разлагалась в полете, производя ?-мезон. Это открытиеразрешило сложную научную задачу и помогло открыть новую эру в физикеэлементарных частиц. 5. Ответ на вопрос к тексту.For what discovery was Powell awarded the Nobel За какое открытие Пауэллбыл награжден Но-Prize? белевской премией?…for his development of the rhotographic method …за развитие егофотографического метода иand his meson discoveries. (2) открытие мезона Контрольное задание №3. 1. Видо-временная форма и залог глагола-сказуемого.1. Many 16-storey houses with all modern con- Много 16-ти этажныхдомов со всеми совре-veniences are being built in this part of Moscow. менными удобствамистроятся в этой части Москвы. Present Continuous Passive2. The sputniks are used for the reseach of mag- Спутники используют дляобнаружения маг-netic fields and cosmic rays. нитных полей икосмических лучей. Present Indefinite Passive3. The properties of materials are affected by so- На свойства материаловвоздействуют сол-lar radiation. нечной радиацией. Present Indefinite Passive4. Scientific and engineering progress opens up Научный и инженерныйпрогресс открываетwide prospects before man. широкие возможности передчеловеком. Present Indefinite Active 2. Значения слов it, that, one.1. It necessery to obtain accurate data on the Необходимодобывать точные данные оpossibility of living and working in space. возможности жизни и работы в космосе.2. The peoples know that their joint efforts Люди знают, что их общие усилия могутcan secure peace in the world. сохранять мир во всем мире.3. We had to find new methods of investi- Мы должны находить новые методы научногоgation because the old ones were unsatis- исследования, потому что старые методы былиfactory. неудовлетворительны. 3.Значения глаголов to be, to have, to do.1. аprogramme for the construction of new Программа строительства новых типов косми-types of spaceships it to be carried out this ческих кораблей была выполнена в этом году.year.2. Soviet people do not pay for medical treat- Советский народ не оплачивает медицинскоеment. лечение.3. We had to change the design of this machine. Мы должны менять проект этой машины.4. The speed of electrons is almost the same as Скорость электронов почти такая же, какthat of light. скорость света. 4. Бессоюзное подчинение.1. We know radio and radar systems play a very Мы знаем, что радио ирадиолокаторы играютimportant role at any airport. очень важную роль влюбом аэропорту.2. The information science gets about other ga- Сообщение, которое наукаполучает о другихlaxies comes through radiotelescopes. галактиках, приходит черезрадио телескопы. 5. Функция инфинитива в предложении.1. The Soviet science was the first to make great Советская наука былапервой, сделав большойcontribution to the development of space techno- вклад в развитоекосмической технологии.logy.2. In order to make interplanetary flights in the fu- Для того, чтобыосуществлять межпланетныеture it is necessery to know factors affecting the перелеты в будущем,необходимо знать факто-human organism. ры поражающие человеческийорганизм.3. The main purpose of the computers is to sol- Основная целькомпьютеров – решать слож-ve complex problems quickly. ные задачи быстро. 6. Перевод текста ( 2, 3 и 4-й абзацы). Outline of Soviet scientific progress (Очерк советского научного развития) The Soviet scientists have developed large-scale commercialmanufacture of artificial diamonds with properties which surpass those ofnatural diamonds. The finest crystallographic equipment has been developedmaking it possible to study the atomic structure of materials. Cоветские ученые развили крупномасштабное коммерческое производствосинтетических алмазов со свойствами, которые превосходят свойстванатуральных алмазов. Развили превосходнейшее кристаллографическоеоборудование, сделав возможным изучать атомную структуру материалов. The emergence of quantum electronics is one of the brightest events inthe history of physics. Our scientist have suggested and developed theideas of basiclly new sources of electro-magnetic emission-quantumgenerators. At present, they are used in industry for cutting and weldingmetals, for high precision treatment of various materials includingdiamonds and ceramics. Появление квантовой электороники – одно из самых ярких событий вистории физики. Наши ученые предложили и развили идеи принципиально новыхисточников электромагнитных квантово-эмиссионных генераторов. Сейчас ихиспользуют в промышленности для резки и сварки металлов, для высокойточности обработки различных материалов, включая алмазы и керамику. The necessity to conduct extremelly fast technical calculations,primarily in atomic technique, in aviation, rocketry and cosmonautics hasled to the development of fast-action electronic computers. Computers andother technical means of control are widly used in such fields aseconomics, planning and management of production. One should remember thatthe wide use of computers signifies a further advance in industry. Необходимость проводить крайне быстрые технические вычисления,основные в атомной технике, авиации, ракетостроении и космонавтике привелак развитию быстродействующих электронных компьютеров. Компьютеры и другиетехнические устройства контроля широко используются в таких областях, какэкономика, планирование и управление производством. Следует вспомнить, чтоширокое применение компьютеров означает дальнейшее продвижение впромышленности. 6. Ответ на вопрос к тексту.What did Sergey Korolev say about the aims of Что Сергей Королевсказал о целях космиче-space programme? ской программы?…conquering outer space. (3) …завоевание просторов космоса. Министерство высшего и профессионального образования Российской Федерации Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2 по дисциплине «Высшая математика» Вариант 10 Выполнил: студент гр. 9М-91 заочного факультета Полянская Марина Владимировна Проверил: преподаватель _________________________ Барнаул 1999 Министерство высшего и профессионального образования Российской Федерации Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3 по дисциплине «Высшая математика» Вариант 10 Выполнил: студент гр. 9М-91 заочного факультета Полянская Марина Владимировна Проверил: преподаватель _________________________ Барнаул 1999


Смотрите также:
Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»
64.37kb.
1 стр.
Контрольная работа по дисциплине «Английский язык в профессиональной сфере» для студентов
23kb.
1 стр.
Контрольная работа № по дисциплине Вариант № Выполнил(а) студент(ка) группы па
655.07kb.
4 стр.
Контрольная работа №5 стр. 255 Литература История Английский язык
10.24kb.
1 стр.
Рабочая учебная программа дисциплина: английский язык Блок дисциплин: гсэ направление: 080100. 62
230.54kb.
1 стр.
Методические указания по выполнению контрольной работы Контрольная работа по дисциплине «Культура речи и деловое общение»
846.71kb.
5 стр.
На рабочую программу по дисциплине дпп. В. 00 «Традиции и обычаи Финляндии в аспекте лингвострановедения»
134.99kb.
1 стр.
Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов по дисциплине «английский язык» для специальности 240113 «химическая технология органических веществ»
998.07kb.
4 стр.
Английский язык. Немецкий язык, английский язык. Французский язык, романо-германская филология (английский с немецким), романо- германская филология
121.44kb.
1 стр.
Контрольная работа по дисциплине: «теория бухгалтерского учета» Контрольная работа Исходные данные
69.83kb.
1 стр.
Контрольная работа По дисциплине: Маркетинг По теме: «Конъюнктура рынка и её оценка»
196.49kb.
1 стр.
Рабочая программа по дисциплине «Английский язык»
156.53kb.
1 стр.